Лежит ниже по течению - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
когда он лежит - when he lies
которая лежит - which lies
которая лежит между - which lies between
лежит в - lies at
лежит в начале координат - lies at the origin
лежит в ответственности - lays in the responsibility
лежит значительно ниже - lies well below
лежит ниже по течению - lies downstream
лежит через - lies across
на вас лежит обязанность сделать что-л. - it is incumbent on you to do smth
Синонимы к лежит: покоится, обитает, расползается, остается
наречие: below, under, lower, beneath, hereinafter, hereafter, underneath, infra, behind
предлог: below, under, beneath
ниже себестоимости - below cost
как будет показано ниже - as will be seen below
как показано ниже - is as shown below
Глубина ниже уровня моря - depth below sea level
Диаграмма ниже - diagram below
может быть ниже - might be lower
ниже среднего дохода - below average income
Ниже приведены шаги - below are the steps
налог на прибыль ниже - lower income tax
пожалуйста, пройдите по ссылкам ниже - please follow the links below
Синонимы к ниже: под, среди, между, ниже, при, с, внизу
Значение ниже: Далее, в последующей части письменного текста.
звонить по телефону - call on the phone
сменяться по очереди - rotate
накопить по мелочам - amass
равный по силе - equal in strength
отличаются по мнению - differ in opinion
инструкция по уходу и обслуживанию - maintenance manual
прогулка по воздуху - walk on air
от имени и по поручению - for and on behalf of
адвокат по вопросам налогового обложения - tax attorney
адвокат по коммерческому праву - business lawyer
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
вверх по течению системы - upstream system
вверх по течению трубопровода - upstream pipeline
вниз по течению актеры - downstream actors
вниз по течению бизнеса - downstream business
вниз по течению отделка - downstream finishing
вниз по течению отчет пользователя - downstream user report
вниз по течению работы - downstream work
вниз по течению элементы - downstream elements
источник вверх по течению - upstream source
по течению реки - along the course of the river
Извилистая длина в центре картины лежит ниже по течению от Перонна. |
The sinuous length at the centre of the picture lies downstream from Péronne. |
Подлесок или слой подлеска лежит между пологом и лесной подстилкой. |
The understory or understorey layer lies between the canopy and the forest floor. |
На столике рядом с телефоном лежит блокнот для записей и карандаш. |
On the desk next to the telephone is a pad and pencil for taking down messages. |
Спуск по течению одного из самых красивых заливов Майорки в одноместной или двухместной байдарке. |
Sliding through the waters of one of the most beautiful bays of Majorca in one or two-person canoes. |
В таком случае огни задних створных знаков должны иметь строго направленное действие по оси фарватера: один - вверх по течению, другой - вниз по течению. |
In that case, lights of the back cross-channel fairway signs should be strictly directed to the fairway axis: one to upstream and one to downstream. |
Я ухватился за бревно обеими руками, и оно понесло меня по течению. |
I held onto the timber with both hands and let it take me along. |
Keating let himself be carried by the torrent. |
|
В деревне выше по течению |
In the village upriver from the mine. |
Войдя в его прежнюю комнату, они видят, что она все такая же мрачная и зловещая, а под заржавленной каминной решеткой все еще лежит пепел от угля, горевшего в ту памятную ночь. |
They find the old room very dull and dismal, with the ashes of the fire that was burning on that memorable night yet in the discoloured grate. |
Но, за вызывающим суеверный страх и ужас, действием, лежит исследование мести. |
But beyond the grisly and the gruesome lies an exploration of revenge. |
Оглядевшись, Колер увидел, что лежит в отдельной палате медпункта, а его инвалидное кресло стоит рядом с кроватью. |
He found himself lying in a private room in the CERN infirmary, his wheelchair beside the bed. |
Вообще-то, брат, часть бизнеса теперь лежит на дне Тихого океана. |
Actually, cuz, business number four is currently resting at the bottom of the Pacific. |
The coin is in a very hard bed of masonry. |
|
Но ведь путь к ней лежит в безвоздушном пространстве, - добросовестно возражал Волька. |
But the way to the Moon lies through outer space, where there's no air, Volka objected conscientiously. |
Сильнее всего гремело к северу от города, над той частью озера, что лежит между мысом Бельрив и деревней Копэ. |
The most violent storm hung exactly north of the town, over the part of the lake which lies between the promontory of Belrive and the village of Copet. |
A kingfisher flew up the stream. |
|
Я в это верю и это лежит глубоко у меня в сердце и я думаю... |
I believe that deep down in my heart, and I think... |
— Так, значит, легенда не врет, — сказал Учитель Сайласу. — Недаром говорят, что краеугольный камень лежит под знаком Розы. |
And so the legend is true, the Teacher had told Silas. The Priory keystone has been said to lie 'beneath the Sign of the Rose.' |
Всё лежит у него перед глазами, перед тем, кому мы должны отчитываться. |
Everything is laid bare before him, to whom we must give account. |
The Triton was just now emerging from under the Goya on the current. |
|
Учитывая, что на тебе обвинение в убийстве, почему бы просто не плыть по течению? |
Seeing as how you're facing a murder charge, why don't you just go with the flow? |
Прояви изобретательность, плыви по течению. |
Roll with the punches, go with the flow. |
На этих сокровищах лежит проклятие. |
A sickness lies upon that treasure. |
Потомок Корвинуса лежит вон там... всего лишь в метре от тебя. |
There is a descendant of Corvinus lying there not three feet from you. |
Там, где бремя доказательства лежит не на истце. |
Where the burden of proof isn't on the plaintiff. |
Насколько хуже было бы, если б они все были здесь, рассыпаны по этому склону, на котором лежит серая лошадь. |
It is really very much that way. Look how different it would be if they were all scattered out across that hill where that gray horse is. |
Представьте, один одинокий британский фрегат, окруженный четырьмя французскими военными кораблями, капитан мертвый лежит на палубе. |
Imagine one lone British frigate, surrounded by four French war crafts, cap'n dead on the deck. |
А вам не хочется увидеть образец метеорита, который лежит как раз под нами? |
You want to see a sample of the meteorite NASA found in the ice underneath us? |
Страна лежит между широтами 60°N и 70°N, и у нее суровые зимы и относительно короткие вегетационные сезоны, которые иногда прерываются морозами. |
The country lies between the latitudes 60°N and 70°N, and it has severe winters and relatively short growing seasons that are sometimes interrupted by frost. |
Пробег, подлежащий осмотру, либо начинается от трубы доступа, ведущей под углом вниз к канализации, а затем вниз по течению к люку, либо проходит между люками. |
A run to be inspected will either start from an access pipe leading at an angle down to the sewer and then run downstream to a manhole, or will run between manholes. |
Грабен лежит в основе почти всего пояса складок Якимы и проседает со времен эоцена, и продолжает опускаться с медленной скоростью. |
A graben underlies nearly the entire Yakima Fold Belt and has been subsiding since Eocene time, and continues to sink at a slow rate. |
Поскольку твердые сегменты ковалентно соединены с мягкими сегментами, они препятствуют пластическому течению полимерных цепей, создавая эластомерную упругость. |
Because the hard segments are covalently coupled to the soft segments, they inhibit plastic flow of the polymer chains, thus creating elastomeric resiliency. |
Согласно статье 39 Устава ООН, ответственность за это определение лежит на Совете Безопасности. |
By UN Charter Article 39, the responsibility for this determination lies with the Security Council. |
Сооружение дамб защищает только территорию за дамбами, а не те, что ниже по течению. |
The building of levees only protects the area behind the levees and not those further downstream. |
Дамбы и пойменные берега могут также увеличить наводнение вверх по течению из-за давления обратной воды, поскольку речному потоку препятствуют узкие берега канала. |
Levees and flood-banks can also increase flooding upstream because of the back-water pressure as the river flow is impeded by the narrow channel banks. |
Плотины задерживания построены для того чтобы уловить поверхностный сток для того чтобы предотвратить наводнения и задержать седимент путем регулировать расход потока стока в каналы вниз по течению. |
Detention dams are built to catch surface runoff to prevent floods and trap sediment by regulating the flow rate of the runoff into channels downstream. |
За исключением островов Принца Эдуарда, страна лежит между широтами 22° и 35°С, а также долготами 16° и 33°е. |
Excluding the Prince Edward Islands, the country lies between latitudes 22° and 35°S, and longitudes 16° and 33°E. |
Свободное государство особенно плоское, потому что оно лежит в центре на высоком плато. |
The Free State is particularly flat because it lies centrally on the high plateau. |
The Benue Trough lies to the north, and the Foumban Shear Zone to the south. |
|
Это было ниже по течению реки Джеймс от практического предела продвижения военных кораблей Союза, укреплений на утесе Дрюри. |
It was downriver on the James from the practical limit of advance for Union warships, the fortifications at Drewry's Bluff. |
Это заставляет водопад углубляться в русло и отступать вверх по течению. |
This causes the waterfall to carve deeper into the bed and to recede upstream. |
Это может произойти в песчаных фундаментах, в пределах плотины или дамбы, или в коффердамах под высоким давлением паводка во время строительства, вызывая разрушение вниз по течению. |
It can occur in sandy foundations, within the dam or levee, or in cofferdams under high flood pressures during construction, causing unravelling at the downstream face. |
Этнические китайцы, которые следовали его течению мысли, отказывались от какого-либо участия в местных институтах и принимали участие только в политике, связанной с материковым Китаем. |
The ethnic Chinese who followed its stream of thought refused any involvement with local institutions and would only participate in politics relating to mainland China. |
Нарушение регуляции аппетита лежит в основе нервной анорексии, нервной булимии, расстройства пищевого поведения и дисморфического расстройства организма. |
Dysregulation of appetite lies at the root of anorexia nervosa, bulimia nervosa, binge eating disorder, and body dysmorphic disorder. |
Использование человеком воды для таких видов деятельности, как орошение и промышленное применение, может оказывать неблагоприятное воздействие на экосистемы, расположенные ниже по течению. |
The use of water by humans for activities such as irrigation and industrial applications can have adverse impacts on down-stream ecosystems. |
Тадар'Ро соглашается рассказать двум людям о визите Джейсена, научить Люка телепортировать предметы с помощью силы и научить Бена плыть по течению. |
Tadar'Ro agrees to tell the two humans about Jacen's visit, teach Luke the ability to teleport objects using the Force, and teach Ben the ability to flow-walk. |
Эта идея лежит в основе нового поколения белых светодиодов с УФ-накачкой. |
This idea is the basis for a new generation of UV-pumped white light emitting diodes. |
Лесные города Брэндон и Тетфорд соединены железной дорогой и тропинкой Литтл-УЗ, которая примерно следует по течению реки Литтл-УЗ. |
The forest towns of Brandon and Thetford are linked by the railway and the Little Ouse Path which approximately follows the course of the River Little Ouse. |
22, 2009 первые восстановительные потоки реки Сан-Хоакин остановились примерно в 30 милях вниз по течению от плотины Мендота, не успев полностью заполнить высохшее русло реки. |
22, 2009 The first revival flows of the San Joaquin River have stopped about 30 miles downstream of Mendota Dam, well short of fully refilling the dried riverbed. |
Река Ашерон - это Амазонка; после долгого путешествия вверх по течению Одиссей встречает духов умерших в месте слияния рек Рио-Сантьяго и Рио-Мараньон. |
The river Acheron is the Amazon; after a long voyage upstream Odysseus meets the spirits of the dead at the confluence of the rio Santiago and rio Marañon. |
Если вино полностью лежит на боку, то это действие будет выталкивать немного вина через пробку. |
If the wine is completely on its side then this action will eject some wine through the cork. |
Отключение подачи воды соседу, находящемуся ниже по течению, также может нарушить водный сервитут соседа. |
Turning off the water supply to a downstream neighbor may similarly trespass on the neighbor's water easement. |
Арго идет вверх по течению и причаливает к берегу реки. |
Let me call your attention to the fact that our badge is the great American eagle. |
Сильно страдая, отряду пришлось грести сотни километров вверх по течению, чтобы вернуться обратно. |
Suffering greatly, the party had to row hundreds of kilometres back upstream for the return journey. |
Единственный мост в Великом Устюге находится через Сухону выше по течению от центра города. |
The only bridge in Veliky Ustyug is across the Sukhona upstream of the town center. |
Вязкость крови - это толщина крови и ее сопротивление течению в результате действия различных компонентов крови. |
Blood viscosity is the thickness of the blood and its resistance to flow as a result of the different components of the blood. |
Отряд проследовал вверх по течению до места на восточном берегу примерно в 60 милях вниз по течению от того места, где сегодня находится Новый Орлеан, и разбил лагерь. |
The party proceeded upstream to a place on the east bank about 60 miles downriver from where New Orleans is today, and made camp. |
Они не знали, что ниже по течению я еще не закончил свой понтонный мост. |
They did not know that downstream I had not yet finished my pontoon bridge. |
Свертка используется для прогнозирования сброса вниз по течению после выпадения осадков. |
Convolution is used to predict discharge downstream after a precipitation event. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лежит ниже по течению».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лежит ниже по течению» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лежит, ниже, по, течению . Также, к фразе «лежит ниже по течению» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.