Лепниной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Дом стоял чуть в стороне, на возвышении -красивый, с лепниной, осколок восемнадцатого века. |
It stood above, aside, a very pleasant stucco building from the middle of the eighteenth century. |
Ручки и ножки отлиты и украшены изящной геометрической лепниной. |
Handles and legs are cast, and are enriched with graceful geometric mouldings. |
Отделка балконов и окон выполнена в лепнине, штукатурке или терракоте, а фасады окрашены мраморной лепниной, имитирующей мрамор в серых и розовых тонах. |
The decoration of balconies and windows is made in stucco, plaster or terracotta and the facades are painted with marbled stucco simulating marble in gray and pink. |
Но тебе доводилось видеть здания с колоннами, которые ничего не поддерживают, с ненужными карнизами, с пилястрами, лепниной, фальшивыми арками и окнами. |
But you've seen buildings with columns that support nothing, with purposeless cornices, with pilasters, moldings, false arches, false windows. |
Здесь у вас 130 квадратных метров, две просторные комнаты заново оборудованные каминами, зеркалами, лепниной, паркетным полом... |
Here you've got 1,400 square feet, two spacious rooms, both of them newly refurbished, with fireplaces, mirrors, mouldings, parquet floors... |
Неф заканчивается Триумфальной аркой, которая украшена роскошной лепниной, созданной во время бернинианской реконструкции. |
The nave ends with a triumphal arch that is decorated with a sumptuous stucco group which was created during the Berninian reconstruction. |
В комнатах сохранились тонко детализированные столярные изделия, а потолки украшены бисерными шпунтовыми и канавчатыми деревянными дощатыми потолками с деревянной лепниной. |
The rooms retain finely detailed joinery and ceilings are beaded tongue and groove timber board ceilings with timber mouldings. |
Внутреннее убранство также приписывается Виттории, с лепниной и фресками, все еще хорошо сохранившимися в портего первого этажа. |
The interior decoration is also attributed to Vittoria, with stuccoes and frescoes still well-preserved in the portego of the first floor. |
В вестибюле первого этажа стены тоже были отделаны белым английским мрамором с прожилками, увенчанным лепниной. |
The ground-floor entrance area also contained white English veined marble on the walls, capped by stucco decoration. |
Минарет разделен на несколько этажей каменной лепниной и сталактитовыми галереями. |
The minaret is divided into several stories by stone molding and stalactite galleries. |
Все комнаты отделаны цельным покрытием, с лепниной и т. д., элегантного дизайна, а вентиляция и дренаж были специально обработаны.'. |
All the rooms are ceiled, with mouldings, &c., of elegant design, and ventilation and drainage have been specially attended to.'. |
Дверь в зал окружена лепниной, а на задней стене-остатки росписи, состоящей из Будд. |
The hall door is surrounded by mouldings, and on the back wall are the remains of painting, consisting of Buddhas. |
Они украшены резным деревом и лепниной, мозаичными стенами и мраморными колоннами. |
They are decorated with carved wood and stucco, mosaic-tiled walls, and marble columns. |
На каждой колонне были вырезаны четыре вертикально сложенных регистра скульптурного декора, каждый из которых был отделен сложной лепниной. |
Four vertically stacked registers of sculpted decoration were carved on each pillar, each separated by elaborate moldings. |
Последним важным дополнением эпохи Возрождения была часовня Теодоли между 1555 и 1575 годами с богатой лепниной и фресками Джулио Маццони. |
The last important Renaissance addition was the Theodoli Chapel between 1555 and 1575 with rich stucco and fresco decoration by Giulio Mazzoni. |
Как внутреннее, так и внешнее возвышение здания было богато украшено лепниной, скульптурами и фресками. |
Both the building's interior as well as its exterior elevation were richly decorated with stucco, sculptures and murals. |
Тысячи кандидатов на счастье, с лепниной и французскими дверями, которые думают, что станут счастливее без обоев на стенах! |
Thousands of happiness candidates with stucco and French doors who think they can only be happy when there's no woodchip on the wall! |
Неф освещен двумя рядами больших сегментных арочных окон с простой барочной каменной лепниной и квадратным карнизом. |
The nave is lit by two rows of large segmental arched clerestory windows with a simple Baroque stone molding and bracketed cornice. |
Грузинские надписи крупным шрифтом можно увидеть вокруг стен базилики, особенно под декоративной лепниной под карнизом крыши. |
Georgian inscriptions in large script can be seen surrounding the walls of the basilica, especially below the decorative molding under the eaves of the roof. |
Осторожней с той лепниной, Джордж. |
Careful of those mouldings, George. |
В ее ванной комнате стояли ванна и умывальник из Сиенского мрамора, а стены были украшены резной лепниной и бронзовой фурнитурой. |
Her bathroom had a tub and washstand made of sienna marble, with a wall of carved stucco and bronze fittings. |
Округлость подчеркивается полукруглыми оконными головками и лепниной, а также круглыми украшениями парапета. |
Roundness is emphasised by the semi-circle window heads and mouldings and the circular decorations in the parapet. |
Он был увенчан овальным куполом, а стены разделены пилястрами и панелями, покрытыми разноцветной лепниной. |
It was topped with an oval cupola and the walls were divided by pilasters and panels covered with multi-coloured stucco. |
Римский бетон обычно облицовывался камнем или кирпичом, а интерьеры могли быть дополнительно украшены лепниной, фресками или тонкими плитами причудливого цветного мрамора. |
Roman concrete was normally faced with stone or brick, and interiors might be further decorated by stucco, fresco paintings, or thin slabs of fancy colored marbles. |
Во время умелого правления Хосейн-Хана Эривань процветала; Дворец Сардара был украшен зеркалами, лепниной и четырнадцатью картинами. |
During Hossein Khan's capable governorship, Erivan prospered; the Sardar's Palace became decorated with mirrors, stuccos, and fourteen paintings. |
Они заполонили просторные площади советской постройки возле входов в шикарные подземные станции с их арочными потолками, лепниной и мозаикой. |
They cluttered up the spacious Soviet-designed plazas around the entrances to palatial subway stations, with their high arched ceilings, stucco and mosaics. |
Эти сооружения были построены из тесаного камня, покрыты лепниной, искусно украшены и расписаны. |
These structures were built of cut stone, covered with stucco, and elaborately decorated and painted. |
Богато украшенный интерьер впечатляет своей архитектурой и изысканной лепниной в украшениях. |
The ornate interior is imposing by its architecture and the exquisite stucco in the decorations. |
Стена позади казначея и его покровителя украшена мраморными панелями и украшена искусной белой и золотой лепниной. |
The wall behind the treasurer and his patron saint is inlaid with marble panels and has elaborate white and gold moldings. |