Линия с ротационным прессом для выработки кускового сахара рафинада - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Чрезвычайно важным будет выработка договоренностей о распределении водных ресурсов с целью обеспечения максимальной выгоды для всех потребителей. |
It will be crucial to work out water-sharing arrangements that seek to maximize benefits for all users. |
После этого эндокринная система переходит от выработки гормонов, препятствующих лактации, к тем, которые запускают выработку молока. |
The Great Depression shook his faith in a cooperative, selfless, middle-class America. |
Аналогичная гальваническая реакция используется в первичных ячейках для выработки полезного электрического напряжения для питания портативных устройств. |
A similar galvanic reaction is exploited in primary cells to generate a useful electrical voltage to power portable devices. |
Такой рост будет весьма существенным в островных районах страны, где издержки по выработке энергии из обычных видов топлива являются особенно высокими. |
This increase will be quite substantial in the country's insular regions where power generation costs from conventional fuels are particularly high. |
С другой стороны, водоочистка и очистка сточных вод ведут в выработке отходов в виде шлама, который необходимо рассматривать и утилизировать как твердые отходы. |
On the other hand, water and wastewater treatment generates waste sludge that needs to be treated and disposed of as a solid waste. |
Хочу с благодарностью отметить тот дух сотрудничества, которым неизменно характеризуется процесс выработки проекта резолюции по вопросу о Мировом океане и морском праве. |
Let me express appreciation for the spirit of cooperation that continues to prevail in crafting the draft resolution on oceans and the law of the sea. |
Для выработки этого нового вида партнерских взаимоотношений парламенты планируют действовать в тесной консультации с правительствами и межправительственными организациями. |
To create this new partnership, parliaments intend to act in close consultation with Governments and with the intergovernmental organizations. |
Со своей стороны, я сделаю все, чтобы помочь в выработке такой стратегии. |
I will do my part to help develop such a strategy. |
Избирательный процесс может отвлечь внимание от повестки дня для мира или привести к выработке политики, противоречащей Мирным соглашениям. |
The electoral process could divert attention from the peace agenda or lead to policies contrary to the peace agreements. |
Африканские руководители возглавили процесс выработки региональных инициатив в области развития. |
African leaders have taken the lead in articulating regional development initiatives. |
На настоящий момент действует закон об энергетической эффективности; рекомендации, опубликованные в исследовании в прошлом году, были уже реализованы применительно к выработке тепла и централизованному теплоснабжению. |
There is now an energy efficiency law; the recommendations published in a study last year have already been implemented with respect to heat supply and DH. |
Выработка альтернатив для химических веществ или процессов их производства или использования, которые по-прежнему связаны с недопустимым риском; Модернизация инфраструктуры и устранение оставшихся в ней недостатков. |
Development of alternatives to chemicals or processes that continue to pose an unacceptable risk Modernization and addressing remaining gaps in infrastructure. |
Ее представители также заявили о том, что компания планирует инвестировать средства в электроэнергетический сектор Ганы и в течение следующих шести лет увеличить выработку электроэнергии на 1000 мегаватт. |
It has also just announced plans to invest in Ghana’s power sector, or enough to add 1,000 megawatts of power there over the next six years. |
Одним словом, нужно было выиграть время для размышлений и выработки оперативного плана. |
He had to stall for time to think and map out a plan of action. |
В 1976, выработка угля составляла 605 миллонов тонн... Увеличение на 4.1%. |
In 1976, coal output was 605 million tons... an increase of 4.1 percent. |
У вас выработка мочи 25 кубических сантиметров в час. |
Your urine output is up to 25 cc's per hour. |
Все менее и менее безопасные места - это места которые теперь ставят выработку нефти на первое место. |
Less and less secure places, places that actually challenge taking of oil in the first place. |
Это большая выработка. |
That's a lot of product. |
This will slow your metabolism and your hormone output. |
|
Он дает нам энергию для выработки воздуха, света и тепла, и для коммуникаторов. |
It gives us power for air, light and heat, and the communicators. |
Не знаю, зависит от выработки. |
I don't know. It depends on the hours. |
Эшер создал в Пайроне лабораторию по выработке антиматерии, специально под устройство для путешествий во времени, что вернул ты с Ос8обождением. |
Escher built an anti-matter lab at Pyron designed specifically for the time travel device that you and Liber8 brought back. |
Мистер Смит передаст нам права на выработку, а мы дадим ему большой чек. |
Mr. Smith here will sign his mineral rights over to us, and we'll give him a big check. |
Только я нашел три участка с 10% скоплением метана в выработке номер четыре. |
Except I found 3/10% of methane in the number four heading. |
Мой метод основан на классических техниках по выработке условных рефлексов. |
My methods are based on classical conditioning techniques. |
Например, реактивный двигатель работает в обратном направлении, поглощая окружающее тепло и выхлопные газы для выработки керосина и кислорода. |
For example, a jet engine running in reverse, taking in ambient heat and exhaust fumes to generate kerosene and oxygen. |
В результате повышенная выработка эндогенного мелатонина может привести к снижению уровня серотонина и вызвать депрессию. |
As a result, increased endogenous melatonin production can deplete serotonin levels and may cause depression. |
Если кормление грудью, особенно грудное вскармливание в течение дня, продолжается, то выработка молока продолжается в течение многих лет в обеих грудях. |
If nursing, especially suckling throughout the day, is continued, milk production continues for many years in both breasts. |
Страна имеет потенциал для выработки 30 000 МВт гидроэнергии. |
The country has a potential to generate 30,000 MW of hydropower. |
Позже тепло может быть преобразовано в перегретый пар для питания обычных паровых турбин и выработки электроэнергии в плохую погоду или ночью. |
The heat can later be converted into superheated steam to power conventional steam turbines and generate electricity in bad weather or at night. |
Это связано с дополнительными затратами, связанными со здоровьем стада, а закупаемые корма значительно сокращаются при управлении интенсивными ротационными системами выпаса скота. |
This is due to the additional costs associated with herd health and purchased feeds are greatly reduced in management intensive rotational grazing systems. |
Выработка масла в сальных железах увеличивается в период полового созревания,что приводит к появлению комедонов и акне у подростков. |
Oil production in the sebaceous glands increases during puberty, causing comedones and acne to be common in adolescents. |
И пролактин, и окситоцин стимулируют выработку молока у женщин. |
Both prolactin and oxytocin stimulate milk production in women. |
Мочевина в принципе может служить источником водорода для последующей выработки энергии в топливных элементах. |
Urea can in principle serve as a hydrogen source for subsequent power generation in fuel cells. |
Выработка серотонина, низкий уровень которого ответственен за депрессию, в головном мозге связана с количеством света, которое подвергается воздействию глаз человека. |
Production of serotonin, low level of which is responsible for depression, in the brain is linked to the amount of light the human's eyes being exposed. |
Силовые тренировки обычно связаны с выработкой лактата, который является лимитирующим фактором выполнения физических упражнений. |
Strength training is typically associated with the production of lactate, which is a limiting factor of exercise performance. |
Эта предвзятость вызывает серьезную озабоченность, особенно если эти результаты используются для выработки рекомендаций по вмешательствам. |
This bias is a serious concern, especially if these results are being used to make recommendations for interventions. |
Как с профсоюзами, так и с организациями работодателей проводятся предварительные консультации при выработке политики в финансовой, экономической и социальной областях. |
Both trade unions and employers organisations are consulted beforehand in policymaking in the financial, economic and social areas. |
Когда лактоза отсутствует в клетке, лак-репрессор подавляет выработку фермента β-галактозидазы, чтобы предотвратить любые неэффективные процессы внутри клетки. |
When lactose is absent in the cell the lac repressor inhibits the production of the enzyme β-galactosidase to prevent any inefficient processes within the cell. |
Некоторые выдвижные навесы могут включать в себя фотоэлектрические элементы или рулонные солнечные панели для выработки электроэнергии. |
Some retractable awnings can include photovoltaic cells or rollable solar panels to generate electricity. |
Гипофиз увеличивается, а выработка пролактина увеличивается во время нормальной беременности У женщин без нарушений гипофиза. |
The pituitary enlarges and prolactin production increases during normal pregnancy in women without pituitary disorders. |
Например, если температура не идеальна, тепловой стресс может снизить выработку токсина Bt и сделать растение более восприимчивым. |
The target groups were different, Telarium geared toward grown-up adventure players and Windham Classics geared toward children players. |
Без присутствия допамина выработка пролактина больше не ингибируется. |
Without dopamine present, prolactin’s production is no longer inhibited. |
Это не обязательно так, поскольку регулярное грудное вскармливание может вызвать лактацию через нервный рефлекс выработки и секреции пролактина. |
This is not necessarily the case, as regular breast suckling can elicit lactation via a neural reflex of prolactin production and secretion. |
После этого эндокринная система переходит от выработки гормонов, препятствующих лактации, к тем, которые запускают выработку молока. |
Afterwards, the endocrine system shifts from producing hormones that prevent lactation to ones that trigger milk production. |
Субглоттальное давление, то есть давление воздуха, которое имеется под голосовой щелью и в трахее для выработки речи, также может быть увеличено. |
Subglottal pressure, the air pressure that is available below the glottis and in the trachea to produce speech, may be increased as well. |
Обе системы используют непиковую энергию для сжатия воздуха и сжигают природный газ в сжатом воздухе во время фазы выработки электроэнергии. |
Both systems use off-peak energy for air compression and burn natural gas in the compressed air during the power generating phase. |
Косилки для верховой езды обычно имеют отверстие в боковой или задней части корпуса, куда выбрасывается скошенная трава, как и большинство ротационных газонокосилок. |
Riding mowers typically have an opening in the side or rear of the housing where the cut grass is expelled, as do most rotary lawn mowers. |
Ксилит ингибирует выработку кислот бактериями полости рта и способствует реминерализации зубов. |
Xylitol inhibits acid production by oral bacteria and promotes remineralisation of the teeth. |
Выявляются и характеризуются генетические элементы, определяющие выработку факторов вирулентности. |
Genetic elements governing the production of virulence factors are being identified and characterized. |
Выработка ТТГ и ТРГ снижается тироксином в результате процесса отрицательной обратной связи. |
Production of TSH and TRH is decreased by thyroxine by a negative feedback process. |
Недостаточное количество ТТГ, что является редкостью, может привести к недостаточному уровню ТТГ и, следовательно, к недостаточной выработке гормонов щитовидной железы. |
Not enough TRH, which is uncommon, can lead to not enough TSH and thereby to not enough thyroid hormone production. |
Это происходит после низкоэнергетической травмы, иногда с ротационной составляющей. |
It occurs after low-energy trauma, sometimes with a rotational component. |
Требуемая норма выработки торпед была повышена до 50 штук в сутки. |
The required production rate for torpedoes was raised to 50 per day. |
Поэтому все меньше людей получают возможность использовать эту информацию для выработки новых идей. |
Therefore, fewer people get a chance to use that information to come up with new ideas. |
Я прошу, чтобы будущие замечания были направлены на выработку предложений о том, где лучше всего было бы его разместить. |
I ask that future comments be directed towards suggestions for where it might best be placed. |
Индометацин легко проникает через плаценту и может уменьшить выработку мочи у плода для лечения многоводия. |
Indometacin readily crosses the placenta and can reduce fetal urine production to treat polyhydramnios. |
Скорее всего, ионный раствор хранится вне ячейки и может подаваться в ячейку для выработки электричества. |
Rather, the ionic solution is stored outside of the cell, and can be fed into the cell in order to generate electricity. |
Состоящая из коричневой жировой ткани и разделенная на две доли, она напоминает примитивную железу, регулирующую выработку различных гормонов. |
Composed of brown adipose tissue and divided into two lobes, it resembles a primitive gland, regulating the output of a variety of hormones. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «линия с ротационным прессом для выработки кускового сахара рафинада».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «линия с ротационным прессом для выработки кускового сахара рафинада» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: линия, с, ротационным, прессом, для, выработки, кускового, сахара, рафинада . Также, к фразе «линия с ротационным прессом для выработки кускового сахара рафинада» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.