Личный отпуск - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Личный отпуск - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
personal leave
Translate
личный отпуск -

- личный

имя прилагательное: private, individual, personal, intimate, identity, direct, finite, peculiar

- отпуск [имя существительное]

имя существительное: holiday, vacation, leave, furlough, temper

словосочетание: leave of absence

сокращение: vac



После трудного визита своего проблемного сына он узнает, что у сына серьезные проблемы в колледже,и берет личный отпуск, чтобы помочь ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After having a difficult visit from his troubled son, he finds out the son is having serious problems at college and takes personal leave to go help him.

8 сентября 2010 года ведущий Керри-ли Хэлкетт ушел в личный отпуск; представитель WTXF сообщил, что Хэлкетт вернется на станцию в середине октября того же года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On September 8, 2010, anchor Kerri-Lee Halkett went on a personal leave; a WTXF representative said that Halkett would return to the station in mid-October of that year.

Он похоже взял личный отпуск, чтобы заботиться о своем больном отце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had to take a personal leave to take care of his sick dad.

Более того, учитывая твой личный интерес к Казиму, я рекомендую взять административный отпуск

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, given your personal interest in Kasim, I recommend an administrative leave.

Чтобы вы представляли, для поездки в отпуск всей семьёй нам нужен был автобус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To give you a sense of what that's like, when my family went on vacation, we had a bus.

, Это был замечательный отпуск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a wonderful holiday.

Сьюзан ввела личный код из пяти знаков, и экран потемнел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Susan entered her five-character privacy code, and her screen went black.

Группа охвата: собирающемуся в отпуск лицу должно быть не менее 25 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Target group: the person taking leave must be at least 25 years old.

Работник имеет право брать в оплачиваемый отпуск по исключительным обстоятельствам продолжительностью в пять дней при вступлении в брак или в случае смерти члена семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The employee shall be entitled to take exceptional paid leave of five days on marriage or in the event of the death of a family member.

Какой эл. адрес указывать, приглашая людей в Business Manager: рабочий или личный?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should I invite someone to Business Manager with their work email address or personal email address?

Он попросил их (большинство представителей были женщины из обеспеченных слоев) показать личный пример, взяв домой уличных собак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asked them (many of the representatives were well-to-do women) to set a personal example by adopting a street dog.

Главным средством эвакуации при урагане будет личный транспорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary means of hurricane evacuation will be personal vehicles.

Я подал заявку на вывод средств через личный кабинет, но она была отклонена с комментарием Not enough available funds (Недостаточно свободных средств для вывода)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have requested for withdrawal of funds via personal cabinet, but it was rejected with the comment “Not enough available funds”

Если ваш личный аккаунт был взломан, мы можем помочь вам принять меры безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your personal account was hacked, we can help you secure it.

Да как угодно, отпуск по работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, whatever. Working vacation.

Белые покупают дома за городом, платят за свет, газ на месяц вперед, потому что у них отпуск в Гонолулу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White people go outta town, they pay their light, car, gas, rent, everything months in advance, just in case they get waylaid in Honolulu or something.

Сержант морской пехоты, личный идентификационный номер 2523301.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sergeant, Royal Marines. 2523301.

Однажды Ричарда Фейнмана пытались заставить взять отпуск, но он предпочел вместо этого развивать интеллект и учиться чему-то новому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One time they tried to make Richard Feynman take a vacation, but he chose instead to expand his mind and learn something new.

Мы здесь, чтобы обсудить обстоятельства, которые привели к тому, что Стенли Уотерману пришлось взять длительный отпуск по болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are here to discuss the circumstances which led to Stanley Waterman having to take extended sick leave.

Возможно, у покровителя Джеба есть личный интерес... учитывая, что ему не впервой заниматься рэкетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, perhaps Jeb's promoter has a conflict of interests... ..bearing in mind his form for racketeering.

Отпуск, который я заслужила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the vacations that I deserved.

А когда он приехал домой в отпуск, то приятели из-за этой истории выкинули его во время танцульки из трактира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he came home on leave his friends threw him out of the pub during a dance-party because of it.

Сью провела весь летний отпуск набирая игроков по всему штату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, Sue, uh, spent the off-season recruiting players from all over the state.

Я могу взять отпуск в полиции Майами, скажу, что я устал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can give my notice at Miami Metro, say I'm burnt out.

Я думаю, все мы привязаны к этому дому. Мы всегда проводили там отпуск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're all attached to the house, it was our holiday home.

У тебя отпуск?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' Oh, you have some leisure time?'

Он личный секретарь гендиректора Сайбрекс Пластикс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's the executive assistant to the CEO at Cibrex Plastics.

Я думала, мы оба пришли к соглашению, что будет лучше для всех, если вы возьмёте небольшой отпуск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought we agreed it was best for everyone if you took some time off.

Abby, это - не личный звонок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abby, it's not a social call.

Оплачиваемый административный отпуск до конца следствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Administrative leave with pay just until IA finishes.

Ты хочешь отправиться в отпуск?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You... you want to go on a vacation?

Не нужно было мне ехать в отпуск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shouldn't have gone on vacation.

Экстром отправил меня якобы в отпуск. На самом деле меня уволили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sent me home on leave-but essentially I was fired.

– Потому что, когда ты пропал, я потратила весь свой отпуск на твои поиски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because when you went missing, I used up all of my vacation days looking for you.

Предпочел бы работать, но тебе дают отпуск, когда твой напарник...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd rather be working, But they make you time off when your partner...

Поздним вечером 19 июня в аэропорт Силангит прибыл самолет Геркулес С-130, перевозивший многочисленный личный состав и современное оборудование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On late evening of 19 June, a Hercules C-130 carrying multiple personnel and advanced equipment arrived at Silangit Airport.

Затем Уоттс взял годичный отпуск, чтобы путешествовать, посетить Лос-Анджелес и быть представленным агентам через Кидмана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watts then took a year off to travel, visiting Los Angeles and being introduced to agents through Kidman.

Мой личный опыт с получением статей, которые я помог получить в FA пройти через процесс FAR, был приятным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My personal experiences with getting articles I helped get to FA go through the FAR process have been pleasant.

Несмотря на аристократическое происхождение Дюма и его личный успех, ему приходилось сталкиваться с дискриминацией, связанной с его смешанным происхождением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite Dumas's aristocratic background and personal success, he had to deal with discrimination related to his mixed-race ancestry.

В 2012 году он также был награжден медалью UCSF За выдающийся личный вклад в Калифорнийский университет, научную миссию Сан-Франциско в области здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2012, he also was awarded the UCSF Medal for outstanding personal contributions to the University of California, San Francisco's health science mission.

После получения докторской степени он получил назначение на три года в качестве ассистента профессора в Массачусетском технологическом институте, но решил взять отпуск для работы в Bell Labs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following his doctorate, he received a three-year appointment as an assistant professor at MIT but decided to take a leave of absence to work at Bell Labs.

     Билет на отпуск в колонию с последующим помилованием, условным или иным образом зависящим от преступления, характера и поведения на протяжении всего срока наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

     Ticket of leave in a colony followed by a pardon, conditional or otherwise dependent on crime, character, and behaviour throughout the sentence.

Прост ушел в творческий отпуск в 1992 году, в котором доминировал Найджел Мэнселл в Williams-Renault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prost went on a sabbatical year in 1992, which was dominated by Nigel Mansell in a Williams-Renault.

30 июня 2018 года Руди Джулиани, личный адвокат Дональда Трампа, прочитал лекцию на собрании Мек в Париже, призывая к смене режима в Тегеране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 30 June 2018, Rudy Giuliani, Donald Trump’s personal lawyer, lectured an MeK gathering in Paris, calling for regime change in Tehran.

Ответное поведение включало в себя принуждение женщин делать больше работы и не позволять им брать отпуск, чтобы встретиться со своим адвокатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The retaliatory behavior included making the women do more work and not allowing them to take time off to see their attorney.

В этой и других работах Смит объяснил, как рациональный личный интерес и конкуренция могут привести к экономическому процветанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this and other works, Smith expounded how rational self-interest and competition can lead to economic prosperity.

Другая версия заключается в том, чтобы рассказать более личный взгляд на то, что сделал индивид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another version is by telling a more personal view on what the individual did.

В 1993 году он взял второй отпуск в Балтимор Сан, чтобы изучить этот проект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took a second leave of absence from the Baltimore Sun in 1993 to research the project.

Это варьируется от 2 до 3 дней в зависимости от школы или года . Промежуточный отпуск обычно длится неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This varies 2 or 3 days by school or year . The mid-term holiday is usually a week long.

Это включает в себя адекватный отпуск по уходу за ребенком в идеале для обоих родителей с уходом за родственниками и финансовой помощью там, где это необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This includes adequate parental leave ideally for both parents with kin caregiving and financial help where needed.

Она взяла отпуск от своей карьеры в кино в 1997 году и провела ток-шоу в Гонконге, а также многочисленные телемарафоны и варьете на телеканале TVB.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She took a leave from her movie career in 1997, and hosted a talk show in Hong Kong, along with numerous telethons and variety shows on TVB.

Если бы кто - то здесь оказался врачом, он, возможно, дал бы вам совет-но только через личный визит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If someone here happened to be a doctor, they could possibly give you advice - but only via a personal visit.

Джордж Вашингтон проявил личный интерес к их делу и даже призвал подвергнуть их пыткам, чтобы получить дополнительную информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George Washington took a personal interest in their case and even called for them to be tortured to discover further information.

Вайнер не получил предложения о работе ни от UBS, ни от какого-либо другого банка, поэтому он взял отпуск в Йельском университете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vayner did not receive a job offer from UBS or any other bank, so he took a leave of absence from Yale.

Восьминедельный отпуск по уходу за ребенком - хороший пример одного социального изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eight week paternity leave is a good example of one social change.

Тараканы приезжают на прогулку и, конечно же, решают испортить отпуск Огги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The roaches come along for the ride and decide to ruin Oggy's vacation of course.

После того как его первоначальный план смешивания группы с различными картинами был отвергнут, Мабен отправился в отпуск в Неаполь в начале лета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After his original plan of mixing the band with assorted paintings had been rejected, Maben went on holiday to Naples in the early summer.

У Гебы также был свой личный культ и по крайней мере один храм в Греции, посвященный ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wood is not airtight — caulking or chinking will improve energy efficiency.

Поэтому я взял небольшой отпуск, подумал о том, что меня здесь беспокоит, и принял предложения попробовать песочницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I took some time off, thought about what was bugging me here, and took suggestions to try a sandbox.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «личный отпуск». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «личный отпуск» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: личный, отпуск . Также, к фразе «личный отпуск» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information