Лишь однажды - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Лишь однажды - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
only once
Translate
лишь однажды -

- лишь [союз]

наречие: only, but, barely

- однажды [наречие]

наречие: once, one day, one fine day


лишь раз, только один раз, всего лишь раз


Я тоже, однажды хотела выброситься из окна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Me too, I thought of jumping out of the window.

Он вспомнил, - он обладал прекрасной памятью, а память - это палач ревнивцев, - как странно звонарь однажды вечером глядел на плясунью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He recalled, for he had a good memory, and memory is the tormentor of the jealous, he recalled the singular look of the bellringer, bent on the dancer upon a certain evening.

Однажды я увидел как мимо пролетал Рокфеллер, выбежал из дома с большим тазом...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And one day, I seen J.D. Rockefeller flying' by- so I run out of the house with a big washtub, and

И когда однажды вы понимаете, что люди, что мир создан людьми не умнее вас, то вы готовы поднять руку и коснуться этой стены, и даже протянуть руку сквозь стену и осознать, что у вас есть сила этот мир изменить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But once you realize that people - that this world was built by people no smarter than you, then you can reach out and touch those walls and even put your hand through them and realize that you have the power to change it.

Время используется, чтобы вытеснить нас, или, наоборот, призвать нас к благодушию через бесконечные просьбы всего лишь потерпеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time is used to displace us, or conversely, we are urged into complacency through endless calls to just be patient.

В-третьих, мы должны понимать, как стать лучше и как именно этого добиться — не так, как я учился игре на гитаре в подростковом возрасте, просто играя песни снова и снова, но делая сознательно лишь практику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third, we must have an idea about how to improve, what we can do to improve, not how I used to practice the guitar as a teenager, performing songs over and over again, but doing deliberate practice.

И сейчас я преподаю именно в такой школе, от которой меня однажды спасли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I now teach in the very same school system from which I sought refuge.

В вас содержится лишь незначительная часть ее генетического материала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You only possess a small fraction of her genetic material.

Я знаю, что однажды ты встречался с Джорджем Крамом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that you met George Crumb once.

Однажды он задержался в магазинчике так долго, что Сано испугался, не хватил ли Окубату удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once he stayed so long that Sano wondered whether whatever misfortune he feared had befallen him inside.

Как однажды в Германии, когда мы целой компанией пилотов поехали в дом с привидениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like this one time a bunch of us pilots got together and went to a haunted house in Germany.

Даже сами поля здесь выглядели жалкими и хрупкими, всего лишь царапинами на широких просторах пустошей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the fields themselves down here had seemed pathetic and frail, small scratchings in the wide space of the otherwise empty land.

Я лишь предоставил ему юридическую консультацию в качестве услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just provided him with a bit of legal advice, as a favour.

Лишь где-то на самом донышке осталась память о его неопределенной судьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The memory of his undecided destiny had remained buried somewhere deep under all the rest.

Но все это в лучшем случае лишь неполный взгляд, который скрывает столько же, сколько и показывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this is, at best, a partial view that obscures as much as it reveals.

Таким образом, сумма ежегодной платы может быть известна лишь после завершения этого процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the annual fee can be known only once that process has been completed.

Мы всего лишь осуществляли наше законное право на перемещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were just exercising our legal right to roam.

Все твои задания были лишь подготовкой к тому, что тебе предстоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those assassin missions were just training for what's coming.

Они взяли её в местный конкурс в Хенли, но она оказалась лишь второй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They put her in the local heats at Henley, but she only came runner-up.

Звучит как будто это всего лишь какое то шоу с разговорами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sounds like it's just a show and tell.

Однажды я застал в палатке француза и прогнал его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once I found a Frenchman in the tent and had to chase him out.

Может быть, однажды мне выпадет шанс стать президентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe one day I'll have my chance to serve as president.

Так вот, идите в угол и выйдете лишь когда скажете правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to be stubborn... go straight to the corner.

Необходимо осудить такие акции, и они лишь подчеркивают настоятельную необходимость возобновления мирного процесса при условии подлинного желания сделать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are acts which must be condemned and only underscore the urgency of resuming the peace process with a genuine determination.

Однажды мама сказала мне: если ты хочешь сделать мужчину счастливым, польсти его самолюбию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mom once told me that if you ever want to make a man happy flatter his vanity.

Этот акт служит лишь отражением целой цепочки аналогичных экспансионистских действий Республики Албании за последние годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This act is just a reflection of a string of similar expansionist manifestations of the Republic of Albania in recent years.

Это нетрудно сделать, т.к. свобода высказываний использовалась при публикации комиксов лишь для демонстрации самого себя и поэтому стала карикатурой на себя же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is easy because freedom of expression was used, when publishing the cartoons, merely to demonstrate itself and therefore became a caricature of itself.

Резолюции, касающиеся конкретных стран, лишь дублируют вышеописанный процесс и подрывают авторитет Совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Country-specific resolutions merely duplicated that process and undermined the Council.

Однажды я сказал, что никогда не встречал женщины подобной тебе. Той, кто узрит бездну со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you once that I had never met a woman like you, one who would peer into the abyss with me.

Виноваты были лишь Кайзер и его злые приспешники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the Kaiser and his evil henchmen were to blame.

Но нужно понимать, что Россия будет сотрудничать лишь до тех пор, пока Кремль будет считать, что это в интересах России, или если США приобретет достаточно влияния для смены путинского курса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we should know that Russia will not work with us unless the Kremlin sees it in its national interest, or we have sufficient leverage to force a change in Putin’s approach.

Конечно, в этом случае есть проблема, однако ее не так уж трудно решить. Как и во многих других делах, связанных с фондовым рынком, требуется лишь немного больше терпения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the solution to this problem is not especially difficult — as in so many other things connected with the stock market it just requires an extra bit of patience.

Я держала шубу рядом со щекой и мечтала, что однажды я смогу себе её позволить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.

Однажды они будут вертеть в руках твой лифчик на заднем сидении Шевроле. А на следующий день они уже на Миконосе делают декорации дома с каким-нибудь работником сцены по имени Филипп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day,they're fumbling with your bra in the back of a '52 chevy, and the next,they're off to mykonos to set up house with a stagehand named phillip.

Однажды, еще до вскрытия реки, высоко в небе с громким гоготом пронесся на север клин диких гусей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once, high in the air, looking for open water and ahead of the season, a wedged squadron of wild geese honked northwards.

Помню, однажды вышла в сиреневом шелковом платье поискать свечи, и мое платье было совершенно испорчено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember once going in a lilac silk to see candles made, and my gown was utterly ruined.'

В том, что однажды он добьется славы и успеха, я думаю, не сомневался никто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That one day he would find fame and fortune, I think no one doubted.

Однажды они поспорили, кто из них обнаружит больше птичьих гнезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day, as a test, they strove to see which could discover the greater number of birds' nests.

Но и те и другие только скользят, а отнюдь не изменяют однажды сложившегося хода жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both merely glide past but do not alter the course of life once determined upon.

Я как-то сел однажды, и главные заголовки отпечатались на моих белых штанах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did it once, and the headlines came off on my white pants.

Однажды вы предстанете перед Высшим судом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someday, you will sit in judgment before a higher power.

Мне однажды подарили пару почтовых голубей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I once was given a pair of homing pigeons.

Не без некоторого сопротивления Марго разрешила Полю побывать на одной из таких бесед однажды утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With some reluctance Margot allowed Paul to be present one morning as she saw a new batch.

Легендарный вратарь однажды сказал... который невозможно заблокировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A legendary goalkeeper once said... You don't block a ball which can't be blocked.

Или как однажды сказал старый греческий лавочник...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As an old Greek haberdasher once said.

Каждому мошеннику однажды разбивают сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every con man gets his heart broken once.

Однажды ты посмотришь вверх одна искра и небеса в огне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And one night you look up one spark and the skie's on fire.

Господь свидетель, Боб, однажды он даст тебе сдачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord as my witness, Bob, one of these days, that thing's gonna hit you back.

Однажды, какой-нибудь старый урод, которого ты будешь так разводить, порежет тебя за такие разговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day, one old bastard that you milked... he's gonna carve you up, talking like that.

Однажды, одна Белая Марсианка нарушила субординацию и отказалась убивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day, a White Martian broke rank and refused a kill order.

Однажды я видел как именно этот серпантин связал весь клеепровод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I once saw this particular silly string lock up the entire gooery.

Однажды из Испании выехали какие-то таинственные переселенцы и пристали к тому клочку земли, на котором они живут и поныне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long ago this mysterious colony quitted Spain, and settled on the tongue of land on which it is to this day.

Однажды твоя сестра пришла к нему и увидела Декстера в постели с девочкой в розовом парике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day your sister came calling, and she saw Dexter in bed with the pink-haired girl.

Однажды он оставался там безвылазно два дня и две ночи подряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once he stayed there for two days and two nights in succession.

Я однажды видел его на представлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've seen him in action once.

Однажды финансовый контролер из General Motors приехал в Швецию, чтобы увидеть, почему Saab обходится им так дорого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At one point, a General Motors accountant went to Sweden to see why Saab was costing them so much money.

Однажды здесь выпало 25 метров осадков за год - мировой рекорд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once, 25 metres of rain fell here in a year, the world record.

Однажды он будет стоить целое состояние на этой программе Antique Roadshow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll be worth a small fortune someday on that Antique Roadshow program.

Однажды даже Ле Валльянт, направляясь к Господу, выбрал неверный путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Le Vaillant himself once followed a false path toward God.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лишь однажды». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лишь однажды» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лишь, однажды . Также, к фразе «лишь однажды» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information