Логика подсказывает, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Логика подсказывает, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
logic suggests
Translate
логика подсказывает, -

- логика [имя существительное]

имя существительное: logics, logic



Один из аргументов против этой теории состоит в том, что Генрих VI-самый слабый из трилогии, и поэтому логика подсказывает, что она была написана первой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One argument against this theory is that 1 Henry VI is the weakest of the trilogy, and therefore, logic would suggest it was written first.

Стреляют вместо него - вот что подсказывает логика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You help a dying man, shoot for him.

Правда, логика подсказывает, что, если мы с вами спаслись, значит, и другие люди могли тоже как-то спастись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But logic suggests... That since we survived whatever it was, others must have survived it as well.

Логика подсказывает, что повышенная влажность повысит удельный вес воздуха и, в свою очередь, облегчит пылищу пребывание в воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Logic would suggest that more humidity would raise the Specific gravity of the air and in turn make it easier for dust to stay airborn.

Логика подсказывает, что 30 миллиардов световых лет-это максимальная ширина Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Logic would suggest that 30 billion light years should be the maximum width of the Universe.

И первым таким союзником, как подсказывала логика, она сочтет Уильяма Пикеринга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her first logical choice would be William Pickering.

У знав, что парень, взявший меня в заложники, твой сын, логика подсказывает, что мне нужно искать кого-то еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the guy who held me hostage turned out to be your son, I think logic dictates that I should move on.

А так как в полете марсианские пилоты находились именно здесь, логика подсказывала, что отсюда они могли и управлять траекторией снаряда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was in these that the two Martians had passed the flight, and so it was logical that they would have had to be able to control the trajectory from within.

Жизнь закона - это не логика, а опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The life of the law has not been logic; it has been experience.

Если логика первичного регулирующего клапана не приводила к открытому состоянию, то вторичный регулирующий клапан брал на себя управление ВСУ на скорости 112%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the primary control valve logic failed to the open state, the secondary control valve assumed control of the APU at 112% speed.

Я надеюсь, ты доверяешь своему чутью, ну, когда оно подсказывает тебе узнать кого-то получше, прежде, чем пуститься во все тяжкие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, I hope you're listening to your gut, you know, when it's telling you to maybe get to know somebody better rather than pursuing them relentlessly.

Есть логика, есть эмоциональное мышление, есть пространственное, и ещё сотня других видов мышления, сгруппированных вместе, которые развиты по-разному у разных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have deductive reasoning, we have emotional intelligence, we have spatial intelligence, we have maybe 100 different types that are all grouped together, and they vary in different strengths with different people.

Интуиция подсказывала ему, что от Алесандры необходимо держаться подальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His instincts were telling him to distance himself from Alesandra.

Только у мусульман есть логика в отношениях мужчины и женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only Muslims show a little logic in matters of male-female relations.

Так что простая логика показывает, что эта заслуга должна принадлежать мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So simple logic dictates that the credit should be mine.

Обратите внимание, что текст не начинается со слов Со всей ясностью самоочевидно, что., или любой подобной конструкции, как могла бы диктовать логика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note how the text doesn't launch out with It is manifestly self-evident that., or any similar construction, as logic might dictate.

Логика, разум и мудрость уходят на второй план, поскольку нас ведет неразумная жадность или страх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Logic, reason, and wisdom are cast aside as we are driven by irrational greed or fear.

Что-то подсказывает мне, что именно там Кроули жил и умер Когда он был человеком за несколько сотен лет до того, как он попал в ад и вышел оттуда демоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I got a hunch that that's where Crowley lived and died, back when he was a human - a few hundred years before he got the big squeeze in hell and came out a demon.

Я был приговорен к каторге наслаждений, я должен был до конца осуществить то, что подсказывал мой роковой жребий - жребий самоубийцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had become a galley-slave of pleasure, and must accomplish my destiny of suicide.

Но интуиция подсказывает, что виной тому урон, нанесённый тебе разрывом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm intuiting some leakage from the damage of your breakup.

Не надо мне подсказывать, мистер подсказка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't help me, mister helper guy.

Что-то мне подсказывает, ты не будешь мирным пассажиром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something tells me you will not be a docile passenger.

Часть череной кости подсказывает нам своей скошенной кромкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, a portion of the cranial bone shows a hint of a beveled edge.

Чутье подсказывало ему, что паника будет повсеместной и продолжительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His instinct told him how widespread and enduring this panic would be.

Интуиция подсказывала ей, что камерарий скорее всего прав, и это ее безмерно удивляло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vittoria was surprised to find her intuition now telling her the camerlegno was probably right.

Но интуиция подсказывает вам, что Альфред невиновен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But your instinct tells you he did not commit it.

Логика старого злодея показалась мне довольно убедительною.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The logic of the old rascal appeared plausible even to me.

Из фильма вроде Волшебник Страны Оз мы можем узнать, насколько мало дает нам логика демистификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we can learn from a film like Wizard of Oz is how the logic of de-mystification is not enough.

Непобедимая логика. Банально, но правда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inescapable logic, corny but true.

Вообще-то нам помогли криминалистическая лингвистика и логика...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, if I may, it was solid forensic linguistics and logic that...

Шум толпы подсказывает, что появился Борис Спасский.... ...в этом поединке, который без сомнений станет историческим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the noise from the crowd tells us that Boris Spassky in what will surely be a historic confrontation.

Доктор, доказательства подсказывают, что существо здесь для размножения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those drugs are perishable. Doctor, evidence indicates the creature is here to spawn.

Мне шестое чувство подсказывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a sixth sense about this.

Мне грустно это говорить, но твоя логика была небезупречна!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it gives me no pleasure to say, your deduction was faulty!

Логика и сила, объединенные с яростью и страстью!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Logic and strength combined with fury and passion!

Есть мудрая мысль, которая подсказывает нам, что мы не должны останавливаться, учитывая близость к враждебному городу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a school of thought that says we shouldn't have stopped, particularly given the proximity to a hostile city.

Моё чутье подсказывает мне, что ты лаешь не на то дерево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My gut tells me you're barking up the wrong tree.

Что-то мне подсказывает, что эти штуки немного выше нашего зарплатного потолка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eh, something tells me this stuff's a little bit out of our price range.

Его примитивная логика была совершенно неопровержимой, и, однако, он ошибался - потому что перед ним сидел не закаленный боец Рубашов, а его немощная тень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That he was right in everything, but had made one fundamental mistake: to believe that it was still the old Rubashov sitting opposite him, whilst it was only his shadow?

Что-то подсказывает мне, что мир еще увидит Перри Вайта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something tells me we haven't seen the last of Perry White.

Я бы предположил, что нет, поскольку переиздания или ремастированные переиздания, похоже, не учитываются для альбомов, поэтому здесь применима та же логика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would assume not, as re-issues or remastered re-releases don't seem to count for albums, so the same logic applies here.

Два других важных процесса на конкретной операциональной стадии-это логика и устранение эгоцентризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two other important processes in the concrete operational stage are logic and the elimination of egocentrism.

Его ситуационная логика находит закономерности в физических законах и в социальных институтах-предписанных паттернах коррелированного поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His situational logic locates regularities in physical laws and in social institutions—prescribed patterns of correlated behavior.

Тот же цикл действует в течение более длительного периода времени в конкурентном бизнес-ландшафте, и та же логика применима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same cycle operates over a longer timescale in a competitive business landscape, and the same logic applies.

Так что это не сработает, если логика все еще является приоритетом здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it wouldn’t work if logic is still a priority here.

Логика отключена, ей нужно оценивать параметры в другом порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The logic is off; it needs to evaluate the parameters in a different order.

Нечеткая логика - это не замена или замена обычной логики, а ее усовершенствование, имеющее множество практических применений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fuzzy logic is not a replacement of, or substitute for ordinary logic, but an enhancement of it, with many practical uses.

Логика фильтрации вида транспорта полностью выражена в комплексной модели размещения микрорайонов и районов-плавленой сетке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The logic of filtering a mode of transport is fully expressed in a comprehensive model for laying out neighbourhoods and districts – the Fused Grid.

Кроме того, их логика не является человеческой логикой, и люди не всегда могут разгадать свои мотивы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, their logic is not human logic, and humans cannot always puzzle out their motivations.

Во-вторых, поскольку потоковая передача HTTP является чисто клиентской, вся логика адаптации находится в клиенте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, since HTTP streaming is purely client-driven, all adaptation logic resides at the client.

Логика кэширования отслеживает шину и определяет, требуется ли какая-либо кэшированная память.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His mother was of Irish and English descent and his father was of Scottish and Irish descent.

Не подразумевал ли я в какой-то момент, что логика-это своего рода операционная система, которую каждый человек либо имеет, либо не имеет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did I imply at some point that logic is some kind of operating system that each person either has or does not?

Но это всего лишь простая логика, и все термины и понятия могут быть взяты из базового материала учебника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this is just plain logic, and all the terms and concepts can be sourced from basic textbook material.

Поэтому я боюсь, что он входит в общую область религиозных дискуссий, где никакая логика или опыт не являются окончательными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore I am afraid it comes into the general area of religious discussions, where no logic or experience is conclusive.

Боюсь, что ваша логика не выдерживает аналогии с ногтем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid your logic fails on the fingernail analogy.

Даты проведения праздников в разных церквях несколько различаются, хотя последовательность и логика их проведения во многом одинаковы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dates of the festivals vary somewhat between the different churches, though the sequence and logic is largely the same.

Логика оказывает непосредственное влияние и на другие области исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Logic has an immediate impact on other areas of study.

логика вещей, которые я могу сказать, так как Амазиги составляют только 30% населения, то кто же остальные?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the logic things that i can say, since the Amazigh are only 30% of the population then who are the rest?

Наведение SA-7 следует за логикой пропорциональной конвергенции, также известной как система слежения за угловой скоростью или pro-логика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guidance of the SA-7 follows proportional convergence logic, also known as angle rate tracking system or pro-logic.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «логика подсказывает,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «логика подсказывает,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: логика, подсказывает, . Также, к фразе «логика подсказывает,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information