Логика подсказывает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
подсказывать в - clue in
Синонимы к подсказывать: предлагать, советовать, внушать, вызывать, подсказывать, намекать, побуждать, толкать, суфлировать, намекнуть
Что-то мне подсказывает, что эти штуки немного выше нашего зарплатного потолка. |
Eh, something tells me this stuff's a little bit out of our price range. |
Есть логика, есть эмоциональное мышление, есть пространственное, и ещё сотня других видов мышления, сгруппированных вместе, которые развиты по-разному у разных людей. |
We have deductive reasoning, we have emotional intelligence, we have spatial intelligence, we have maybe 100 different types that are all grouped together, and they vary in different strengths with different people. |
Интуиция подсказывала ему, что от Алесандры необходимо держаться подальше. |
His instincts were telling him to distance himself from Alesandra. |
Только у мусульман есть логика в отношениях мужчины и женщины. |
Only Muslims show a little logic in matters of male-female relations. |
Так что простая логика показывает, что эта заслуга должна принадлежать мне. |
So simple logic dictates that the credit should be mine. |
Мне пришлось уйти, но... что-то подсказывает мне, что он так и не позвонил. |
I had to take off but something tells me he never made that call. |
Обратите внимание, что текст не начинается со слов Со всей ясностью самоочевидно, что., или любой подобной конструкции, как могла бы диктовать логика. |
Note how the text doesn't launch out with It is manifestly self-evident that., or any similar construction, as logic might dictate. |
Логика, разум и мудрость уходят на второй план, поскольку нас ведет неразумная жадность или страх. |
Logic, reason, and wisdom are cast aside as we are driven by irrational greed or fear. |
Что-то подсказывает мне, что именно там Кроули жил и умер Когда он был человеком за несколько сотен лет до того, как он попал в ад и вышел оттуда демоном. |
Well, I got a hunch that that's where Crowley lived and died, back when he was a human - a few hundred years before he got the big squeeze in hell and came out a demon. |
Я был приговорен к каторге наслаждений, я должен был до конца осуществить то, что подсказывал мой роковой жребий - жребий самоубийцы. |
I had become a galley-slave of pleasure, and must accomplish my destiny of suicide. |
Но интуиция подсказывает, что виной тому урон, нанесённый тебе разрывом. |
But I'm intuiting some leakage from the damage of your breakup. |
Не надо мне подсказывать, мистер подсказка. |
Don't help me, mister helper guy. |
Что-то мне подсказывает, ты не будешь мирным пассажиром. |
Something tells me you will not be a docile passenger. |
Часть череной кости подсказывает нам своей скошенной кромкой. |
Well, a portion of the cranial bone shows a hint of a beveled edge. |
Чутье подсказывало ему, что паника будет повсеместной и продолжительной. |
His instinct told him how widespread and enduring this panic would be. |
Интуиция подсказывала ей, что камерарий скорее всего прав, и это ее безмерно удивляло. |
Vittoria was surprised to find her intuition now telling her the camerlegno was probably right. |
But your instinct tells you he did not commit it. |
|
Логика старого злодея показалась мне довольно убедительною. |
The logic of the old rascal appeared plausible even to me. |
Из фильма вроде Волшебник Страны Оз мы можем узнать, насколько мало дает нам логика демистификации. |
What we can learn from a film like Wizard of Oz is how the logic of de-mystification is not enough. |
Непобедимая логика. Банально, но правда. |
Inescapable logic, corny but true. |
Вообще-то нам помогли криминалистическая лингвистика и логика... |
Actually, if I may, it was solid forensic linguistics and logic that... |
Я надеюсь, ты доверяешь своему чутью, ну, когда оно подсказывает тебе узнать кого-то получше, прежде, чем пуститься во все тяжкие. |
Um, I hope you're listening to your gut, you know, when it's telling you to maybe get to know somebody better rather than pursuing them relentlessly. |
Шум толпы подсказывает, что появился Борис Спасский.... ...в этом поединке, который без сомнений станет историческим. |
And the noise from the crowd tells us that Boris Spassky in what will surely be a historic confrontation. |
Доктор, доказательства подсказывают, что существо здесь для размножения. |
Those drugs are perishable. Doctor, evidence indicates the creature is here to spawn. |
I have a sixth sense about this. |
|
Мне грустно это говорить, но твоя логика была небезупречна! |
Well, it gives me no pleasure to say, your deduction was faulty! |
Логика и сила, объединенные с яростью и страстью! |
Logic and strength combined with fury and passion! |
Есть мудрая мысль, которая подсказывает нам, что мы не должны останавливаться, учитывая близость к враждебному городу. |
There's a school of thought that says we shouldn't have stopped, particularly given the proximity to a hostile city. |
My gut tells me you're barking up the wrong tree. |
|
Его примитивная логика была совершенно неопровержимой, и, однако, он ошибался - потому что перед ним сидел не закаленный боец Рубашов, а его немощная тень. |
That he was right in everything, but had made one fundamental mistake: to believe that it was still the old Rubashov sitting opposite him, whilst it was only his shadow? |
Что-то подсказывает мне, что мир еще увидит Перри Вайта. |
Something tells me we haven't seen the last of Perry White. |
Я бы предположил, что нет, поскольку переиздания или ремастированные переиздания, похоже, не учитываются для альбомов, поэтому здесь применима та же логика. |
I would assume not, as re-issues or remastered re-releases don't seem to count for albums, so the same logic applies here. |
Нечеткая логика и вероятность обращаются к различным формам неопределенности. |
Fuzzy logic and probability address different forms of uncertainty. |
Логика, что это оскорбительное вратарство, не имеет смысла. |
The logic that it is offensive goaltending makes no sense. |
Два других важных процесса на конкретной операциональной стадии-это логика и устранение эгоцентризма. |
Two other important processes in the concrete operational stage are logic and the elimination of egocentrism. |
Его ситуационная логика находит закономерности в физических законах и в социальных институтах-предписанных паттернах коррелированного поведения. |
His situational logic locates regularities in physical laws and in social institutions—prescribed patterns of correlated behavior. |
Логика голосования это существенно меняет. |
The voting logic changes this considerably. |
Тот же цикл действует в течение более длительного периода времени в конкурентном бизнес-ландшафте, и та же логика применима. |
The same cycle operates over a longer timescale in a competitive business landscape, and the same logic applies. |
Так что это не сработает, если логика все еще является приоритетом здесь. |
So it wouldn’t work if logic is still a priority here. |
Логика отключена, ей нужно оценивать параметры в другом порядке. |
The logic is off; it needs to evaluate the parameters in a different order. |
Нечеткая логика - это не замена или замена обычной логики, а ее усовершенствование, имеющее множество практических применений. |
Fuzzy logic is not a replacement of, or substitute for ordinary logic, but an enhancement of it, with many practical uses. |
Логика фильтрации вида транспорта полностью выражена в комплексной модели размещения микрорайонов и районов-плавленой сетке. |
The logic of filtering a mode of transport is fully expressed in a comprehensive model for laying out neighbourhoods and districts – the Fused Grid. |
Кроме того, их логика не является человеческой логикой, и люди не всегда могут разгадать свои мотивы. |
Also, their logic is not human logic, and humans cannot always puzzle out their motivations. |
Во-вторых, поскольку потоковая передача HTTP является чисто клиентской, вся логика адаптации находится в клиенте. |
Second, since HTTP streaming is purely client-driven, all adaptation logic resides at the client. |
Логика кэширования отслеживает шину и определяет, требуется ли какая-либо кэшированная память. |
His mother was of Irish and English descent and his father was of Scottish and Irish descent. |
Не подразумевал ли я в какой-то момент, что логика-это своего рода операционная система, которую каждый человек либо имеет, либо не имеет? |
Did I imply at some point that logic is some kind of operating system that each person either has or does not? |
Если логика первичного регулирующего клапана не приводила к открытому состоянию, то вторичный регулирующий клапан брал на себя управление ВСУ на скорости 112%. |
If the primary control valve logic failed to the open state, the secondary control valve assumed control of the APU at 112% speed. |
Но это всего лишь простая логика, и все термины и понятия могут быть взяты из базового материала учебника. |
But this is just plain logic, and all the terms and concepts can be sourced from basic textbook material. |
Поскольку в CyanogenMod 11.0, логика клиента содержится в приложение систему, которая называется WhisperPush. |
Since CyanogenMod 11.0, the client logic was contained in a system app called WhisperPush. |
Логика диктует, что точка заканчивается декларативным предложением. |
Logic dictates that a period end a declarative sentence. |
Поэтому я боюсь, что он входит в общую область религиозных дискуссий, где никакая логика или опыт не являются окончательными. |
Therefore I am afraid it comes into the general area of religious discussions, where no logic or experience is conclusive. |
Жизнь закона - это не логика, а опыт. |
The life of the law has not been logic; it has been experience. |
Боюсь, что ваша логика не выдерживает аналогии с ногтем. |
I'm afraid your logic fails on the fingernail analogy. |
Даты проведения праздников в разных церквях несколько различаются, хотя последовательность и логика их проведения во многом одинаковы. |
The dates of the festivals vary somewhat between the different churches, though the sequence and logic is largely the same. |
Использованная ложная логика состояла в том, что большинство жертв были женщинами, поэтому все жертвы были женщинами. |
The false logic used, was that 'most' victims were women, therefor all victims were women. |
Логика наведения на скользящую фазу предназначена для обеспечения максимально возможного угла падения, допускаемого облачным покровом и видимостью. |
Glide phase targeting logic is designed to ensure the largest possible angle of fall permitted by the cloud cover and the visibility. |
Логика оказывает непосредственное влияние и на другие области исследований. |
Logic has an immediate impact on other areas of study. |
логика вещей, которые я могу сказать, так как Амазиги составляют только 30% населения, то кто же остальные? |
the logic things that i can say, since the Amazigh are only 30% of the population then who are the rest? |
Наведение SA-7 следует за логикой пропорциональной конвергенции, также известной как система слежения за угловой скоростью или pro-логика. |
The guidance of the SA-7 follows proportional convergence logic, also known as angle rate tracking system or pro-logic. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «логика подсказывает».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «логика подсказывает» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: логика, подсказывает . Также, к фразе «логика подсказывает» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.