Любить всем своим сердцем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
любить кошек - like cats
Спеши любить - Walk to Remember
любить выпить - be too fond of the bottle
любить до безумия - dote
любить безумно - love madly
любить до обожания - to love to distraction
любить кого-то - love someone
любить родину - loving home
любить человека - loving person
любить жизнь - to love life
Синонимы к любить: обожать без памяти, обожать горячо, обожать страстно, боготворить, чувствовать любовь, питать любовь, вздыхать по кому-либо, влюбиться в кого-либо, привязаться, пристраститься
Значение любить: Испытывать любовь к кому-чему-н..
имя прилагательное: all, whole, entire, total, aggregate, livelong
местоимение: all
словосочетание: every inch, at every pore
весь комплект и кабачок - the whole kit and caboodle
вопить на весь дом - bawl about house
во весь рот - from ear to ear
далеко не весь - not all
пир на весь мир - sumptuous feast
занимать весь экран - take up the entire screen
во весь карьер - full bat
во весь рост; в (полный) рост - full height; in the (full) growth
во весь рот (кричать, орать) - from ear to ear (shout shout)
весь без исключения - one and all
Синонимы к весь: во всем, в целом, в общем, все еще, в итоге, до конца, не более, в полном объеме, всего лишь, вешенный
Антонимы к весь: несколько, часть, разрозненный, удел, разорванный
Значение весь: Полный, без изъятия, целиком.
менять свое мнение задним числом - change one’s mind in hindsight
менять свое мнение - change one’s mind
браться не за своё дело - be the wrong person for the job
жить в своё удовольствие - live happily
всякому овощу свое время - everything in good reason
свое проживать - have innings
определить свое положение в пространстве - determine its position in space
делать в свое удовольствие - do to the heart's content
под своё крыло - under the aegis
вести свое начало - originate
Синонимы к свое: наш, наши, наша, наше
большое сердце - big heart
с болью в сердце - with a heavy heart
святейшее сердце Иисуса Христа - sacred heart of Jesus Christ
тушеное китовое сердце - braised whale heart
второе сердце мужчины - second heart man
входит в сердце - It enters the heart
звучит в сердце - heart sounds
здоровое сердце - healthy heart
мягкое сердце - soft heart
разрывать сердце - break heart
Синонимы к сердце: машин, душ, центр, дух, грудь, двигатель, штаб, мотор, злоба
Значение сердце: Центральный орган кровообращения в виде мускульного мешка (у человека с левой стороны грудной полости, груди).
Вначале я хочу, чтобы ты знала, что, несмотря ни на что, что я могу сказать здесь и сейчас, я бесконечно люблю тебя всем сердцем. |
So let me make it clear from the very beginning... that notwithstanding what I may say here and now... I loved you to the end and with all my heart. |
Если фамильная честь и не заслуженный сердцем позор возопиют меж людей, то тогда, неужели и тогда виноват человек? - взревел он, вдруг забывшись по-давешнему. |
If family honour and undeserved disgrace cry out among men then-then is a man to blame? he roared suddenly, forgetting himself as before. |
Человек должен не только верить в Бога, но и любить Бога всеми силами и ближнего своего, как самого себя. |
Not only must man believe in God, but must love God with all his strength, and his neighbor as himself. |
Мы приняли тебя всем сердцем. |
We embraced you wwith open hearts. |
Он, как человек с очень добрым сердцем, сердился редко, но когда сердился и когда у него дрожал подбородок, то, как это и знал Александр Вронский, он был опасен. |
Being a man of very warm heart, he was seldom angry; but when he was angry, and when his chin quivered, then, as Alexander Vronsky knew, he was dangerous. |
устраивать барбекю, знакомиться с соседями, любить своих мужей и жен, проводить время с нашими детьми. |
having barbecues, knowing our neighbors, loving our husbands and wives, spending time with our children. |
Любить жизнь и покончить с собой не желая умирать взаправду. |
To love life and suicide without actually wanting to die... |
Не имеет значения как долго ты его любил или как хорошо ты думаешь, ты поступил - то, что ты его любил всем своим сердцем, и есть лучшее, что ты мог сделать. |
Doesn't matter how long you loved him or how well you think you did it - just that you loved him with all your heart and the best you could. |
Владелец браслета больше не может любить и принимать чью-либо любовь. |
The wearer cannot give or receive love. |
С бьющимся сердцем я крадучись обошла комнату, трогая то одно, то другое. |
I prowled round the room uneasily, touching this and that. |
I will confess Jehovah with all heart In secret and in assembly of the just... |
|
Мелани горячо защищала его: человек с таким добрым сердцем, такой внимательный к людям -это врожденный джентльмен, утверждала она. |
Melanie hotly defended him, saying that anyone who had Will's kind heart and thoughtfulness of others was of gentle birth. |
К тому времени, как кончится эта мерзкая война, думала Мэгги, Дэн уже станет большой и не будет любить меня, как надо, Джастина всегда будет ему ближе. |
By the time this wretched conflict is over, Meggie thought, he'll be too old to feel what he should for me. He's always going to be closer to Justine. |
Это то, что отделяет нас от того, чтобы стать злокачественными ревнивцами из так называемых моногамных отношений, и это единственный способ нам по-настоящему безбоязненно любить. |
It's what separates us from the cancerous jealousies of so-called monogamous relationships, and is the only way one can truly love freely. |
их мать перестала дурачиться и настроилась серьезно порыбачить. но молодняк нужно было еще научить ее любить. |
Mom had stopped fooling'around... and settled down to do some serious fishing'. fish ranks high on a grizzly's menu... but the youngsters have to learn to like it. |
Слишком много было у него пациенток, страдавших слабым сердцем и упадком сил. |
He had too many lady patients who were suffering from weak hearts and declines. |
You don't usually drop dead unless you have a heart condition. |
|
Видишь ли, весь смысл заводить ребенка в том, чтобы любить его, воспитать его, и волноваться о нём. |
See, the whole point of having a child is to love it... and to nurture it and to worry about it. |
Хотя она и переставала их любить, но относилась к ним по-прежнему доброжелательно; близости больше не было, но дружба оставалась. |
She bore them no ill-will, though having loved them she had ceased to do so, and treated them with friendliness but without familiarity. |
Ты не поверишь мне, но я это сделал с тяжелым сердцем и предполагал другой исход. |
You won't believe me, but I did so with a heavy heart and expecting a different outcome. |
Большой, бесстрашный и с золотым сердцем. |
Large, fearless, a heart of gold. |
Then you have something to love and peace of mind as well. |
|
Если уж они не могут любить друг друга, то по крайней мере могли бы остаться друзьями и она могла бы отогревать свое застывшее одинокое сердце у огонька его дружбы. |
If they could not be lovers, they could be friends again and she could warm her cold and lonely heart in the glow of his friendship. |
Он был слаб, доверчив и робок сердцем; воли у него не было никакой. |
He was weak, confiding, and fainthearted; he had no will whatever. |
А я... мой... друг... решил больше не любить её, но такие... чувства продолжают давить на него. |
Then I... my... friend decided to give up loving her, but these sort of... open-ended feelings keep pulling at him. |
Is she not free to love whomsoever she will? |
|
Я бы всем сердцем хотела, чтобы так обстояли дела, но вы как то прилетели к нам одним махом. |
Oh, I wish with my whole heart that were the case, but you all kind of swooped in on us unexpected-like. |
No one on earth will ever love you as much as I. |
|
И последний, друзья мои, но кого мы не забудем, тот, кого мы должны были любить, несчастное, но упорное дитя природы - Гекльберри Финн. |
And last, but, oh, my friends, by no means least, the figure we all had come to love,... the unfortunate, but enduring child of nature known as Huckleberry Finn. |
Ты будешь любить Мариуччо. |
You'll make love to Mariuccio. |
Рози, ты заслуживаешь того, кто любит тебя с каждым ударом своего сердца, того, кто всегда будет рядом, и того, кто будет любить каждую частичку тебя... |
Rosie, you deserve someone who loves you with every beat of his heart, someone who'll always be there for you, and who'll love every part of you... |
Я всегда буду любить Льюиса, но не могу провести всю жизнь в скорби. |
I'll always love Lewis, but I can't spend my life in mourning. |
Любить тебя и быть с тобой. |
To come to thee and be thy love |
They don't do one thing but just sing their hearts out for us. |
|
Я непременно вернусь, чтобы найти тебя, любить жениться. |
I will return, find you, love you, marry you. |
Thanks for all the good advice and is it all right for me to love Maria? |
|
Чтобы попасть в сердце другого, недостаточно сделать это со своим сердцем? |
To fill up another person's heart, is it not enough to do that with one person's heart? |
Это лишило нас способности... принять помощь другого человека, позволить любить себя, позволять видеть твои слабости. |
It robbed us of the gift of... letting someone else lend a hand, the gift of letting someone you love see you at-at your weakest. |
Продолжать его любить от всего сердца,... неважно, что он делает. |
Just keep on loving him with all our hearts, no matter what he does. |
Несмотря на то, что мой разум противился этой мысли, всем сердцем я понимала, что я уже не в 20 веке. |
As much as my rational mind rebelled against the idea, I knew in my heart I was no longer in the 20th century. |
I could have played a cop, Roxy, a cop with a heart of gold. |
|
Whatever happens, I will always love you. |
|
Эмма, Берёшь ли ты Уилла в свои законные мужья, чтобы любить и уважать его и в горе и в радости? |
Emma, do you take Will to be your husband, to love and honor, forsaking all others from this day forward? |
Я не мог любить свою мать из-за того, что она сделала, но все же я не желал ей зла. |
I couldn't love my mother because of what she did, yet I wished her no harm. |
REIKO IKE Я, Какузо Наката, всем сердцем |
REI KO I KE I, Kakuzo Nakata, with all my heart, |
Равнодушие исходящее от тебя заставляет любить тебя сильнее. |
The cold air that's coming off you, I really like it. |
Мне нужен мужчина - неграмотный варвар, глухонемой, марсианин. Но любить меня должен мужчина! |
I want to make love to an illiterate, a savage a mute, a Martian a man. |
И я буду любить его до последнего вздоха! |
And I love him with my last breath! |
Царь небесный, хранитель вечного света, научи нас любить женщин, но так, чтобы это было уважительно. |
Heavenly Father, warden of eternal light, teach us to love women, but in a way that is respectful. |
Она объясняла, что Нэнси никак не может любить Эдварда после того, как она, Леонора, во всех подробностях описала ей его жизненный путь и его нрав. |
She said that it was impossible that Nancy could have loved Edward after she had given the girl her view of Edward's career and character. |
Можно либо любить бокс, либо ненавидеть. |
You either hate boxing, or you love boxing. |
You'll learn to love your virility test. |
|
Nothing obliged him to love her. |
|
Много поколений спустя он повелел народу Израиля любить и поклоняться только одному Богу; то есть еврейский народ должен отвечать взаимностью на заботу Бога о мире. |
Many generations later, he commanded the nation of Israel to love and worship only one God; that is, the Jewish nation is to reciprocate God's concern for the world. |
Фермеры продолжали не любить ДСТ, и многие страны отменили его после войны, как и сама Германия, которая отказалась от ДСТ с 1919 по 1939 год и с 1950 по 1979 год. |
Farmers continued to dislike DST, and many countries repealed it after the war, like Germany itself who dropped DST from 1919 to 1939 and from 1950 to 1979. |
Его можно разделить на боль, связанную с сердцем, и боль, не связанную с сердцем. |
It can be divided into heart-related and non-heart-related pain. |
Вы можете любить Джимми и не любить Колсона, но это не дает вам права быть несправедливым и повальным. |
You might like Jimmy and not like Colson, but it does not really give you permission to be unfair and POV. |
Второе сотрудничество с Гордоном Беком, с сердцем в моей песне, последовало в 1988 году. |
A second collaboration with Gordon Beck, With a Heart in My Song, followed in 1988. |
Во время своего 80-дневного путешествия по замерзшей земле, чтобы вернуться в Кархид, ИИ учится понимать и любить Эстравена. |
During their 80-day journey across the frozen land to return to Karhide, Ai learns to understand and love Estraven. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «любить всем своим сердцем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «любить всем своим сердцем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: любить, всем, своим, сердцем . Также, к фразе «любить всем своим сердцем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.