Весь без исключения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Весь без исключения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
one and all
Translate
весь без исключения -

- весь [имя существительное]

имя прилагательное: all, whole, entire, total, aggregate, livelong

местоимение: all

словосочетание: every inch, at every pore

- без [предлог]

предлог: without, out of, less, sans, minus, but for, absent, ex, save, sine

наречие: less

сокращение: w/o

- исключение [имя существительное]

имя существительное: exclusion, expulsion, exception, elimination, reserve



Каждый из нас попытается выжить, и поэтому, из-за этого, мы потеряем весь свой цивилизованный лоск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone wants to live, so we shed our civilised veneer.

Весь день ваши любимые исполнители будут объявлять артистов, достигших наибольших успехов в этом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All day long, you're gonna be hearing from some of your favorite music artists giving us the nominees of some of the greatest music acts this year.

Это была жуткая прогулка через весь торговый центр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a very creepy walk through the mall.

Но я сочла это примечательным, поскольку, если вы прочтёте его мысли об этом фильме, выражается он довольно специфично: Я хотел, чтобы весь мир понял, что нам следует любить и принимать различия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I thought it was interesting, because if you read reviews of what he intended with E.T., he says very specifically, I wanted the world to understand that we should love and embrace difference.

Настало время для религиозных лидеров и общин взять курс в сторону духовных и культурных перемен, в которых так остро нуждается эта страна и весь мир — перемен в сторону любви, справедливости, равенства и достоинства для всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is time for religious leaders and religious communities to take the lead in the spiritual and cultural shift that this country and the world so desperately needs - a shift toward love, toward justice, toward equality and toward dignity for all.

Иногда тенденция распространяется на весь мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes a trend is world-wide.

Их бурные взаимоотношения и грязный развод развлекали весь мир день за днем в вечерних новостях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their tempestuous relationship and dirty divorce had entertained the world night after night on the news.

Весь его набор ювелирных изделий был разложен на черном бархате на поверхности прилавка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His entire selection of jewelry lay arranged on the black velvet on the surface of the counter.

В душе он клял последними словами и Ворона, и весь род его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He cast curses on Raven and all his house.

Вздох толпы на площади, казалось, облетел весь земной шар и мгновенно вернулся назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gasp that went up from the crowd seemed to travel around the globe and back in an instant.

Она занимала почти весь Ковер от Деревянной Стенки до пустошей близ Полированной Низины на севере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It covered almost all of the Carpet from the Woodwall to the wasteland near Varnisholme in the north.

Она выпрямилась во весь рост и глядела прямо перед собой поверх головы Кадсуане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She drew herself up to her full height and looked straight ahead, over Cadsuane's head rather than at her.

Этот весь день был для Акакия Акакиевича точно самый большой торжественный праздник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That whole day was truly a most triumphant festival day for Akakiy Akakievitch.

Они будто пытаются расфасовать весь курорт по маленьким бутылочкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like they're taking the entire spa retreat and putting into individual bottles.

А весь Рождественский ужин состоял из батона салями и багета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And our Christmas eve dinner was just a hard Italian salami and crusty French bread.

Весь пол в комнате усеяли осколки разбитого оконного стекла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

VJ's window had been smashed and shards of glass littered the room.

До сих пор Рутер стремился выжать весь смысл до капли из всего, что говорил Пайпо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet Rooter played a constant game of squeezing the last drop of implication out of everything Pipo said.

Ночь состояла из сплошных кошмаров, в которых весь мир был терзаем проказой в последней стадии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My night had been filled with the darkest dreams yet, dreams in which the whole world suffered from advanced leprosy.

Если эта штука взорвется, весь корабль будет уничтожен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that thing explodes the entire ship will be destroyed.

Вам не надо иметь столько устройств, чтобы обеспечить энергией весь дом, вы просто экономите деньги с каждой дополнительной станцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have to have enough units to power your entire house, you just save money with each incremental one you add.

Я всё равно уже весь сморщенный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get in. I'm like a prune anyway.

Почему люди весь день говорят это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do people keep saying that?

Освободите меня от физкультуры на весь год или я пущу вашу приправленную карри кровушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse me from gym all year or I'll drain your spicy curry blood.

Хотя самая коварная часть все еще в силе, особенно когда у вашего президента папочка, чье незрелое поведение ставит под угрозу весь дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the tricky part is staying on top when you have a president with daddy issues, whose sophomoric behavior endangers the entire house.

Нет необходимости срываться с места и устремляться через весь мир для того, чтобы найти что-то удивительное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you don't need to rush off away from the familiar, across the world to be surprised.

Однако, стремясь к компромиссу, эти делегации в конечном счете согласились исключить весь текст в квадратных скобках и остановиться на следующей формулировке пункта 6:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in the spirit of compromise, these delegations finally agreed to delete all the text in square brackets, so that paragraph 6 would read:.

Я только что слышал, что он довел до ручки одного первокурсника этим утром... настолько, что из чувака вышел наружу весь его завтрак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just heard he ripped up a one-L this morning... so bad that the guy lost his breakfast.

Ты со мной играла в молчанку весь вчерашний день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You totally gave me the silent treatment yesterday.

Ближневосточный конфликт представляет собой целый узел проблем, которые заинтересованные стороны должны решать одну за другой, пока не удастся развязать весь узел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Middle East conflict amounts to an entire knot of problems which the parties concerned must resolve one by one until they are all sorted out.

Говорят, что ты видишься с мужчинами каждый день и проводишь с ними весь вечер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say you see men every evening and spend all night with them.

С риском подорвать весь склад?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And risk setting off the whole magazine?

Я битый день украшала это место, а весь народ на кухне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spent the whole day decorating this place, and everybody's in the kitchen.

Даже Перри Девидсон, который провел с вами весь день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not even Perry Davidson, who spent the entire day with you.

Мне нужно утопить в чем-то весь этот день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need something to drown out this entire day.

И мне пришлось ликвидировать весь разбросаный пудинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I wound up with a cleavage full of pudding.

Такой весь седой, голову держит гордо, красавец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has white hair, holds his head up proudly, very handsome.

Среднему жителю Пекина придется откладывать весь его доход в течение 34 лет, прежде чем он сможет немедленно приобрести квартиру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The average Beijing resident would have to save all of his or her income for 34 years before to be able to purchase an apartment outright.

Так или иначе, весь этот разговор об эффективных рынках не помешал ему попробовать и преуспеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somehow, all this talk about efficient markets has not discouraged him from trying, and succeeding.

Весь день она ходила с тем двором в душе и все охала и почти вслух размышляла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All day she went about with that courtyard in her soul, and kept sighing and reflecting almost aloud.

И они использовали весь образец, мы не можем повторить тест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And used it all up so that we can't retest it.

Парус был весь в заплатах из мешковины и, свернутый, напоминал знамя наголову разбитого полка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sail was patched with flour sacks and, furled, it looked like the flag of permanent defeat.

Весь первый этаж... я отдам под шикарные офисы и магазины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This whole first floor here is gonna be lavish offices and storefronts.

Весь мир увидит телефон завтра, так что, если кто-то готов заплатить за предпросмотр, то это случится сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entire world gets to see this phone tomorrow, so if somebody's willing to pay for a preview, that's happening today.

Человек заболевает весь: заболевают его кости, жилы, мозги... Говорят иные доктора такую ерунду, что можно от этой болезни вылечиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The person becomes all diseased: his bones, sinews, brains grow diseased... Some doctors say such nonsense as that it's possible to be cured of this disease.

Бросишь кость одной собаке, в итоге будешь кормить весь питомник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You give one dog a bone, you'll end up feeding the whole kennel.

Если весь персонал выступит в поддержку Келсо они купятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just show up at the hospital with all the movers and shakers in support of Kelso, they'll cave.

Весь он был обморожен, застужен, и, ко всему, душа его была угнетена: поверил людям, старался из последних сил, а что вышло?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was badly frost-bitten, he had a cold and, worst of all, he was morally depressed: he had trusted people, had made every possible effort, and what had happened?

Весь театр соблазнен тонким изяществом, которое исходит от сцены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entire theater is beguiled by the delicate grace that exudes from the stage.

Не только голубое и багровое, но весь спектр знаний. Они ставят ловушки на одиноких планетах, затерянных в бездне пространства и времени. В синеве времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only blue and purple, but all spectra of knowing. They trap it on lonely planets, far lost in space and deep in time. In the blue of time.

Когда я была маленькой, мне казалось, что куда я могу позвонить по мобильнику - это и есть весь мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until about the time when I was in middle school, I vaguely thought the word meant the area where the signals from my cell would reach.

Останется в своей квартире там, в Вашингтоне, на весь уик-энд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll be staying at his D.C. suite for the long weekend.

Он весь такой загорелый и зубастый, как акула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's all tan and toothy, like a shark.

Я объездила весь мир в компании музыкантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I traverse the globe in the company of musicians.

Он заставлял весь офис гудеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's got the whole office buzzing.

Или останься дома и спаси весь Корнуолл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or stay home and save all of Cornwall.

Заходишь сюда, нацепив шляпу, весь из себя такой решительный словно Господь наделил тебя парой здоровенных яиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You walk through that door, putting your hat on like you mean business, like god gave you a big set of swinging cojones.

Колени его передних ног упирались в противоположный берег. Еще мгновение - и он выпрямился во весь рост уже у самого поселка Шеппертон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The knees of its foremost legs bent at the farther bank, and in another moment it had raised itself to its full height again, close to the village of Shepperton.

Милочка моя, лежи в постели весь завтрашний день и отдыхай - тогда и наговоримся всласть... О господи, но ведь я же не смогу быть с тобой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honey, you shall stay in bed all tomorrow and rest up and we can gossip together- Oh, dear, no! I can't be with you.

Далек поглотил весь Интернет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That Dalek just absorbed the entire Internet.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «весь без исключения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «весь без исключения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: весь, без, исключения . Также, к фразе «весь без исключения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information