Люди меняются с течением времени - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
талантливые люди - talented people
древние люди - ancient people
земля люди - land people
люди с особыми потребностями - people with special needs
бывают люди - there are people
все люди имеют право - all people have the right
взволнованные люди - worried people
Есть еще люди, - there are more people
грязные люди - dirty people
знакомства люди - dating people
Синонимы к люди: человек, народ, физические лица, общество, личный состав, толпа, аппарат, публика, человечество
Антонимы к люди: зверь, нечеловек, монстр
Значение люди: В военном быту: солдаты, живая сила.
меняются - change
люди меняются - people change
люди не меняются - people do not change
планы меняются - plans change
некоторые вещи никогда не меняются - some things never change
быстро меняются - change quickly
меняются в зависимости от - are changing depending on
меняются ежедневно - change daily
меняются с - are changing with
они меняются - they swap
высокие сапоги с отворотами - high boots with lapel pins
сумка с инструментом - bag with a tool
пар с сильным запахом - fume
с жаром набрасываться - assail
распродажа в связи с закрытием - liquidation sale
встречаться с кем-л. - meet with smb.
с холодком - with a chill
с обнаженной грудью - bare-chested
в связи с отсутствием - due to the lack
дефектный моток шелка с обрывками - endy skein
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
приливное течение наибольшей скорости - greater flood
течение у стока - sink flow
действует в течение периода - valid for a period of
здесь в течение - here over
здесь в течение нескольких дней - here for a few days
в течение 15 минут - in 15 minutes
в течение 2-4 недель - within 2-4 weeks
в течение 2-х дней, в течение которых - for 2 days during which
в течение 2000-х годов - during the 2000's
в течение апреля - in course of april
уйма времени - tons of time
тратить так много времени - spend so long
сообщения в режиме реального времени - messages in real time
проводить много времени - to spend a lot of time
нарастание во времени - time rise
постоянная во времени величина - time-independent quantity
пустой тратой времени - a waste of time
времени у нас нет - we don't have time
божественный выбор времени - divine timing
более длительные периоды времени - longer periods of time
Синонимы к времени: в отдельных случаях, год, когда, в некоторых случаях, время от времени, день, самое время, пришло время, свободное время
Было бы забавно посмотреть, как вещи меняются с течением времени. |
It would be fun to see how things change over the years. |
Но опять же, это то, что он имел в виду изначально, но значения слов в языках меняются с течением времени. |
But again, that's what it meant originally, but the meanings of words in languages change through time. |
То, что вы сделали в этой статье, игнорирует тот факт, что слова меняются с течением времени. |
What you have done in this article is ignored the fact that words change over time. |
Ты заметил, что времена года меняются с течением дня? |
Have you noticed the seasons seem to change with the time of day? |
Это правда, что статьи меняются с течением времени, в конечном счете, в то, что может показаться совершенно новой статьей. |
It is true that articles change over time, eventually into what may seem to be an entirely new article. |
Следовательно, их функции различны, поскольку потребности еврейской общины меняются с течением времени и от места к месту. |
Hence their functions vary as the needs of the Jewish community vary over time and from place to place. |
С течением времени меняются не только ее внешность, как и у Дейты, но и биосигналы тоже. |
Not only does she age in appearance like Data her vital signs change, too. |
Взгляды меняются в зависимости от географии и культуры, с течением времени и среди отдельных людей. |
Views vary with geography and culture, over time, and among individuals. |
Согласно теореме Нетера, сохранение энергии является следствием того, что законы физики не меняются с течением времени. |
According to Noether's theorem, the conservation of energy is a consequence of the fact that the laws of physics do not change over time. |
Они также находятся в постоянном движении и постоянно меняются с течением времени, пусть даже и медленно. |
They are also in constant flux and change over time, albeit slowly. |
Это проблематично, потому что римские изображения Корнелии явно меняются с течением времени. |
This is problematic because Roman depictions of Cornelia clearly change over time. |
Those attitudes are complex, and changed over time. |
|
Concepts of wealth also vary across time. |
|
В будущих исследованиях важно продолжать изучать эти школы, которые пилотируют персонализированное обучение, чтобы увидеть, как их потребности меняются с течением времени. |
In future research, it is important to continue to study these schools who are piloting personalized learning to see how their needs change over time. |
Как правило, градуировочные отметки меняются на графиках, особенно в больших временных масштабах, чтобы обеспечить высокое понимание тенденции с течением времени. |
It's common to have the graduation marks change on graphs, especially across large timescales, in order to allow a high-level understanding of the trend over time. |
Конкретные виды деятельности, участвующие в каждом типе игр, меняются с течением времени по мере того, как человек прогрессирует в течение своей жизни. |
Specific activities involved in each type of play change over time as humans progress through the lifespan. |
Иногда форма, ориентация и значение отдельных знаков меняются с течением времени. |
Sometimes the shape, orientation, and meaning of individual signs changes over time. |
Параметры модели, например закон тяготения Ньютона, определяют, как меняются положения и скорости с течением времени. |
The model parameters, e.g., Newton's Law of Gravitation, determine how the positions and velocities change with time. |
Стрессоры и стрессовые реакции супругов меняются с течением времени. |
Stressors and stress reactions of spouses vary over time. |
Жанры формируются условностями, которые меняются с течением времени, когда культуры изобретают новые жанры и прекращают использование старых. |
Genres form by conventions that change over time as cultures invent new genres and discontinue the use of old ones. |
Обзор исследований по этому вопросу подтверждает, что показания очевидцев постоянно меняются с течением времени и в зависимости от типа допроса. |
A survey of research on the matter confirm eyewitness testimony consistently changes over time and based on the type of questioning. |
Авторство этих рукописей приписывают Великой расе, хотя с течением веков к ним добавились бы и другие писцы. |
The Great Race is credited with authoring the Manuscripts, though other scribes would add to it over the ages. |
Именно через них ДНК и гены, кодирующие все живые организмы, меняются из поколения в поколение. |
They're the first hint at how DNA and the genes that code for every living thing change from generation to generation. |
С течением времени доля выделяемых в бюджете средств для привлечения консультантов увеличилась. |
The budget share for consultants has increased over time. |
И наоборот, любой ETF, который отслеживает VIX со стороны шорта, будет иметь тенденцию к получению существенной стоимости с течением времени. |
And vice versa, any ETF that tracks the VIX on the short side will tend to gain significant value over time. |
С течением времени жуткая острота того, что мне пришлось пережить понемногу, очень медленно, становилась всё менее и менее травмирующей. |
With the passage of time, the awful vividness of what I had experienced, gradually, very gradually, grew less and less traumatic. |
Меняются представления О космосе и времени |
Changing how we think about space and time |
As tribes migrated through Europe and Asia. |
|
Люди не меняются внезапно. |
People don't change overnight. |
Протоколы переговоров меняются еженедельно. |
The handshake protocols change weekly. |
С течением времени она узнала все виды учения йоги - Хата, Раджа, Карма, Джнанаи и Бхакти. |
In the course of time she studied Hatha, Raja, Karma, Jnanai, and Bhakti Yoga. |
С возрастом люди меняются, - сказал Ланс, -Возникает тяга к оседлому образу жизни. |
One changes as one gets older, said Lance. One settles down. |
Ну, думаю, времена меняются. |
Well, I guess time just marches on. |
Наверно её сорвало с тела течением. |
The current must have pulled it off the body. |
I'm getting bits and pieces as the days go by. |
|
С течением времени опасения Родольфа передались и ей. |
Gradually Rodolphe's fears took possession of her. |
Традиционные запреты меняются на прыгай в койку с кем угодно. |
thou shalt jump into bed with whomevers. |
Времена меняются на Южном Полюсе. |
Things have changed in the North Pole. |
Times change, and almost never for the better. |
|
I fought the current, wound up in the inlet. |
|
Самка иногда помогает с раскопками яйцеклетки, и сроки меняются в зависимости от температуры и количества осадков. |
The female sometimes assists with the excavation of the egg chamber, and the timing varies with temperature and rainfall. |
Точные правила менялись от места к месту и менялись с течением времени, но перед каждым вызовом дуэлянты соглашались с правилами, которые они использовали. |
Exact rules varied from place to place and changed over time, but before each challenge the duelists agreed to the rules they used. |
Я часто обнаруживаю, что статьи, которые я пишу, меняются изнутри на внешний мир, особенно если они связаны с Великобританией, но даже если это не так. |
I frequently find articles I write being changed from inside to outside, especially if they're connected to the UK, but even when they're not. |
Гораздо полезнее было бы показать таблицу или график изменения каждой популяции с течением времени. |
It would be far more useful to show a table or graph of how each population has changed over time. |
У психологов развития есть ряд методов для изучения изменений в личности с течением времени. |
Developmental psychologists have a number of methods to study changes in individuals over time. |
Омыление может происходить в масляных картинах с течением времени, вызывая видимые повреждения и деформации. |
Saponification can occur in oil paintings over time, causing visible damage and deformation. |
The idea and concepts of women's rights, have changed daily. |
|
По мере того как меняются технологии, ресурсы, социальные ожидания или нормативные требования, анализ рисков все больше фокусирует контроль на источнике опасности. |
As technology, resources, social expectation or regulatory requirements change, hazard analysis focuses controls more closely toward the source of the hazard. |
В 1885 году он экспериментировал с обратным течением. |
In 1885, he experimented with reversing the current. |
Притоки представляют собой речушки с неравномерным течением. |
The tributaries are rivulets with irregular flowrates. |
В платье Dior длина, покрой, ткань и вышивка платья меняются от сезона к сезону. |
In the Dior gown the length, cut, fabric, and embroidery of the gown change from season to season. |
Особенно для товаров длительного пользования, которые потребляются с течением времени, есть ценность в динамическом взгляде на удовлетворение потребностей клиентов. |
Especially for durable goods that are consumed over time, there is value to taking a dynamic perspective on customer satisfaction. |
В 1998 году С. Карато предположил, что изменения в магнитном поле могут также медленно деформировать внутреннее ядро с течением времени. |
In 1998, S. Karato proposed that changes in the magnetic field might also deform the inner core slowly over time. |
Если бы эти процессы изменялись с течением времени естественным образом, без влияния человека, то целостность экосистемы осталась бы нетронутой. |
If these processes were to change over time naturally, without human influence, the integrity of the ecosystem would remain intact. |
В частности, при остеоартрозе тазобедренного сустава повышенный риск развития с течением времени был обнаружен у тех, кто работает в согнутом или скрученном положении. |
With hip osteoarthritis in particular, increased risk of development over time was found among those who work in bent or twisted positions. |
Варгас объяснил, что он нашел собаку на улице в 2010 году и задокументировал ее выздоровление с течением времени. |
Vargas explained that he had found the dog in the street in 2010 and had documented its recuperation over time. |
Точные определения варьируются в зависимости от цели и с течением времени. |
Precise definitions vary by purpose and over time. |
Такие параметры, как основная частота, громкость и уровень шума, изменяются с течением времени, чтобы создать форму волны искусственной речи. |
Parameters such as fundamental frequency, voicing, and noise levels are varied over time to create a waveform of artificial speech. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «люди меняются с течением времени».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «люди меняются с течением времени» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: люди, меняются, с, течением, времени . Также, к фразе «люди меняются с течением времени» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.