Маловер - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
скептик, фома неверный, фома неверующий
У Карла еще есть резервы, - объявил он. -Боюсь, что у других тоже, - сказал я. - Маловер! -Он посмотрел на меня уничтожающим взглядом. |
Karl still has reserves, he announced then. So have the others, I'm afraid, said I. Misbeliever! He gave me a crushing glance. |
Ночь выдалась на редкость темная, и, указывая на это, какой-то маловер попытался оспорить оптимистические прогнозы лорд-мэра Северного Кенсингтона. |
The sky was particularly black, and on this alone was one false protest raised against the triumphant optimism of the Provost of North Kensington. |
Вам действительно нужно взять самоотвод, но, поскольку я думаю, что это маловероятно, я попросил других дать нам свои отзывы. |
You really need to recuse yourself but, because I think that unlikely, I have asked others to give us their feedback. |
Это маловероятно, просто потому что добиться этого крайне сложно, а попытки такого рода потребуют верности демократическим принципам, которые Путин не признает. |
This seems unlikely, simply because it would be so very difficult to achieve and the attempt would require a commitment to democratic principles that Putin doesn't share. |
Маловероятно, что эти экспериментальные выборы определят будущее российской оппозиции. |
It is also unlikely that the experimental election will determine the future of the Russian opposition. |
Странная реклама работала так же, как и другие, которые показывали маловероятных попутчиков, таких как художник Сальвадор Дали и легенда бейсбола Уайти Форд. |
The odd commercial worked as did the others that featured unlikely fellow travelers such as painter Salvador Dali and baseball legend Whitey Ford. |
Это не особенно маловероятный сценарий, он, конечно, обсуждался не раз, и референдум был проведен. |
It's not a particularly unlikely scenario, it's certainly been discussed on more than one occasion and a referendum has been held. |
Делегатам вдруг пришло в голову, что при наличии всего лишь 194,5 делегатов маловероятно, что кто-то получит 203 голоса. |
It suddenly dawned on the delegates that, with only 194½ delegates present, it was somewhat unlikely that anyone was going to get 203 votes. |
Маловероятно преднамеренное отклонение от принятой методики. |
Unlikely to be intentional deviation from the established method. |
Кроме того, я нахожу маловероятным, что этот препарат убил кого-либо, нет никакой летальности с препаратами 2C, производными от которых он является. |
Further, I find it unlikely this drug has killed anyone, there is no lethality with the 2C drugs it is derivative from. |
Сюжет был сосредоточен на клоуне Обносио как злодее и маловероятном союзнике Людей Икс. |
The plot centered on Obnoxio the Clown as a villain and unlikely ally of the X-Men. |
Потенциальная угроза, исходящая от этих террористических группировок, однако, сохраняется и остается возможной, хотя и маловероятной. |
These terrorist groups still pose a potential threat, however, although attacks seem unlikely. |
Поскольку известно, что маркировка аффекта действует на все эти типы эмоций, маловероятно, что снижение неопределенности является единственным механизмом, с помощью которого она действует. |
Since affect labeling is known to work across all these types of emotions, it is unlikely that uncertainty reduction is the only mechanism by which it acts. |
A doubling does seem rather unlikely, though. |
|
Таким образом, маловероятно, что какое-либо юридическое определение может быть принято, пока Великобритания и США находятся в Совете, поскольку они наложат вето на такое голосование. |
Thus, it’s unlikely any legal determination can ever be made while the UK and the US are in the council as they would veto such a vote. |
Эти учения были представлены в университетской прессе-маловероятная перспектива стать бестселлером. |
The Teachings were submitted to a university press, an unlikely prospect for best-sellerdom. |
Мне кажется крайне маловероятным, что эти цифры верны, или, во всяком случае, что такие улучшения связаны с приватизацией и т. д. |
It strikes me as highly unlikely these numbers are right, or anyway that such improvements are due to privatization, etc. |
Хотя первое утверждение может иметь, а может и не иметь под собой реальной основы, последнее представляется маловероятным. |
While the former claim may or may not have some basis in reality, the latter seems improbable. |
Anyi The youngest son of Poverin, and the unlikely mermod. |
|
Не хочу спорить с вами, но это маловероятно... |
Not to argue with you, but it doesn't seem likely. |
Они выглядели маловероятными, но возможными кандидатами. |
Although not probable, those three were possible. |
Однако кажется очень маловероятным, что кандидат от правительства наберет достаточно голосов, что может привести к распаду правительства и общенациональным выборам в следующем году. |
However, it is looking increasingly unlikely that the government’s candidate will win enough votes, which could spark a collapse in the government and a general election next year. |
Или эти убытки являются настолько крупными – и существует опасность, что они вырастут еще больше по мере того, как добавятся другие (например, коммерческая недвижимость) – что постепенное оздоровление является маловероятным, если не невозможным? |
Or are the losses so large – and in danger of mounting further as others (such as commercial real estate) are added – that a gradual workout is unlikely, if not impossible? |
Таким образом, маловероятно, что люди будут иметь психологические способы замедления тревоги. |
Thus, it is unlikely that people would have psychological ways of slowing-down anxiety. |
Ни у одного из твоих родителей нет ямки на подбородке, значит весьма маловероятно, что вы биологически родственны. |
Since neither of your parents have cleft chins, it's highly unlikely that you're biologically related. |
Поскольку китайские анаморфозы в основном сосредоточены на эротических темах, влияние иезуитов маловероятно. |
As Chinese anamorphoses primarily focused on erotic themes, Jesuit influence is unlikely. |
Маловероятно, что газеты когда-либо платили по-своему; добыча полезных ископаемых, скотоводство и лесное хозяйство обеспечивали те дивиденды, которые выплачивала корпорация Херста. |
It is unlikely that the newspapers ever paid their own way; mining, ranching and forestry provided whatever dividends the Hearst Corporation paid out. |
Однако маловероятно, что они придут к соглашению по поводу того, чего именно они хотят вместо этого миропорядка. |
But they are very unlikely to arrive at a common view of what they want instead. |
But it's highly unlikely that he would do this in front of his family. |
|
Фантазии иногда включают в себя ситуации, которые крайне маловероятны; или они могут быть вполне реалистичными. |
Fantasies sometimes involve situations that are highly unlikely; or they may be quite realistic. |
Это удивительно, поскольку в прошлом это было крайне маловероятно. |
This is surprising as, in the past, it was highly unlikely. |
Из-за подозрительных и неприятных личностных черт паранойи маловероятно, что кто-то с паранойей будет процветать в межличностных отношениях. |
Due to the suspicious and troublesome personality traits of paranoia, it is unlikely that someone with paranoia will thrive in interpersonal relationships. |
Но этот город полон униформ вдохновение для моды идёт из самых маловероятных мест |
But this city is full of uniforms inspiration for fasion comes from the most unlikely places |
Что произойдет в том маловероятном случае, если один астронавт на Международной космической станции убьет другого? |
What would happen in the unlikely event that one astronaut on the International Space Station murdered another? |
Однако маловероятно, что динамика различных экосистем будет чрезмерно нарушена этим процессом. |
However, it is unlikely that the dynamics of the various ecosystems will be excessively disturbed by this process. |
Без городских субкультур или названия для самоопределения групповая идентификация и самосознание были бы маловероятны. |
Without urban sub-cultures or a name for self-definition, group identification and self-consciousness was unlikely. |
Бритье порезов было бы крайне маловероятно, чтобы проникнуть достаточно далеко за пределы самых внешних слоев кожи, для того, чтобы много, если какой-либо продукт попал в кровоток. |
Shaving cuts would be extremely unlikely to penetrate sufficiently beyond the very outer layers of the skin, for much if any product to enter the bloodstream. |
Судя по этим цитатам, очень маловероятно, что в этой песне будет какая-то дальнейшая активность, и, таким образом, она не является ни одной. |
It is very unlikely based on these quotes that there will be any further activity on this song and thus, it is not a single. |
Маловероятно, Но я пока не буду исключать никаких возможностей. |
Not likely, but I'm not ready to rule anything out quite yet. |
Для больших групп значения, близкие к единице, на практике очень маловероятны. |
For larger groups, values close to one are very unlikely in practice. |
В совокупности это означает, что крайне маловероятно, чтобы Хомский был антисемитом; это противоречило бы всем предыдущим пунктам. |
Taken together, this means that it is extremely unlikely that Chomsky is an anti-Semite; it would contradict all the previous points. |
Маловероятно, что русские согласятся вернуться к соблюдению положений этого договора. |
It seems unlikely that the Russians will go back into compliance with the treaty. |
Хоть бы эти бурмистры да управители наши: ты не гляди, что он тебе в глаза смотрит! одним-то глазом он на тебя, а другим - в лес норовит! Самый это народ... маловерный! |
As for all those bailiffs and managers, they look you straight in the eye, but, believe me, they are the most faithless kind. |
Если даже дело дойдет до суда, что я считаю маловероятным, то обвинение сведется к растрате или присвоению сумм доверенным лицом. |
If it ever came to anything like that, which I don't think it will, the charge would be embezzlement or perhaps larceny as bailee. |
Казалось маловероятным, что женщина может сказать что-то, что убедить ее встать в поддержку Большого Согласия. |
It seemed unlikely the other woman could say anything that would convince her to stand for the greater consensus. |
Это казалось ему маловероятным. |
The thing appeared improbable. |
Она утверждает, что маловероятно, что ожидаемая продолжительность жизни при рождении когда-либо превысит 85 лет. |
She states that it seems unlikely that life expectancy at birth will ever exceed 85 years. |
В этой композиции художники поместили свои сюжеты на маловероятном крутом подъеме, возвышающемся над их большим поместьем. |
In this composition, the artists placed their subjects on an unlikely steep rise overlooking their large estate. |
Это маловероятно, и в этой статье, по-видимому, не рассматривается эта проблема. |
It's unlikely, and this article appears to not address that issue. |
Подобные расхождения интересов делают маловероятным развитие ШОС в восточное подобие НАТО. |
These diverging objectives make it hard to believe that the SCO will ever evolve into an eastern version of NATO. |
Я никогда не поеду в Лондон, поэтому маловероятно, что я воспользуюсь вашим любезным предложением. |
I never go to London; so I am not likely to be able to avail myself of your polite offers.' |
Однако было высказано мнение, что это маловероятно, поскольку область стабильности невелика. |
However, it has been argued that this occurrence is unlikely since the domain of stability is small. |
На сегодня военная конфронтация с участием России и Китая, или России и США весьма маловероятна. |
For now, a military confrontation involving Russia and China, or Russia and the United States, is unlikely. |
Разумеется, маловероятной, но оттого не менее увлекательной. |
Not feasible, but interesting all the same. |
Это крайне маловероятное совпадение, вы так не считаете? |
It's an... extremely unlikely coincidence, don't you think? |
Маловероятно, капитан. Более 98% известных телепатов не только принимают мысли, но и передают. |
An unlikely possibility, captain, since over 98 percent of the known telepathic species send thoughts as well as receive them. |
Маловероятно, что это совершил один и тот же отвергнутый любовник, поскольку обе женщины жили в разных штатах в сотнях миль друг от друга. |
It's unlikely the work of the same jilted lover, since the two women lived in different states hundreds of miles apart. |
Очень маловероятно, чтобы он к тебе приблизился. |
It is highly unlikely that he will come anywhere near you. |
Маловероятный поисковый запрос для раздела, предполагающий удаление. |
The polls used below are the historical Ifop-JDD and Sofres barometers. |
- самый маловероятный - most unlikely
- в таком маловероятном случае - in such an unlikely event
- считать маловероятным - considered unlikely
- весьма маловероятно - highly unlikely
- более маловероятным - increasingly unlikely
- будет маловероятно - will be unlikely
- было бы маловероятно, что - it would be unlikely that
- достаточно маловероятно - sufficiently improbable
- Весьма маловероятно, что - is highly unlikely that
- в маловероятном - in the unlikely
- выглядит маловероятным - looks unlikely
- выздоровление маловероятно - recovery is unlikely
- довольно маловероятно - rather improbable
- которые считаются маловероятными - considered remote
- Крайне маловероятно, что - extremely unlikely that
- крайне маловероятные пути развития аварии - highly unlikely accident sequences
- маловероятно, что - was unlikely that
- статистически маловероятно - statistically improbable
- маловероятная ответная реакция - incredible response
- маловероятно, что это - unlikely that this
- маловероятно, чтобы обеспечить - unlikely to provide
- маловероятное событие, - the unlikely event that
- маловероятное столкновение - improbable collision
- маловероятный сценарий - unlikely scenario
- хотя маловероятно - albeit unlikely
- Таким образом, маловероятно - thus unlikely
- это очень маловероятно, - it is very unlikely
- появляются маловероятно - appear unlikely
- это кажется очень маловероятным - it seems very unlikely
- оказывается маловероятным - rendered unlikely