Массажный стол - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
массажный кабинет - massage parlor
массажный салон - massage parlour
массажная процедура - massage treatments
массажное масло - massage oil
массажный стол - massage table
массажный стул - massage chair
массажная кровать - massage bed
массажная подушка - massage pillow
массажная скамья - bench for massage treatment
массажное кресло - massage armchair
Синонимы к массажный: электромассажный
стол - table
стол для раскроя мясных туш - carcass breaking table
амальгамационный стол - amalgamating table
подвижной стол - travel table
промывочный стол - wash table
стол скорой помощи на роликах - accident case transport cart
стол с двухкоординатным ЧПУ - two-axis nc worktable
стол ещё не накрыт - table is still unlaid
стол испытательной машины - test machine platen
обратно на стол - back on the table
Синонимы к стол: столик, еда, мебель, питание, полка, пища, плита, бюро, стойка
Значение стол: Предмет мебели в виде широкой горизонтальной доски на высоких опорах, ножках.
И то, что выглядит как обычный пятилетний матрас, на самом деле - роскошный массажный стол. |
And what may look like a normal, five-year-old mattress is, in actuality, a luxurious massage table. |
The girls helped my mother to set the table. |
|
Чавез смотрел на широкий стол, за которым сидели участники совещания, и качал головой. |
Chavez was looking down at the conference table and shaking his head when his beeper went off. |
Но иногда я тот, кого за рёбра поднимают вверх и сажают в обеденном зале кукольного домика вместе с другими за длинный стол. |
But other days I am the one who is lifted up by the ribs then lowered into the dining room of a dollhouse to sit with the others at the long table. |
Машинально ставлю на стол две чашки, кладу четыре куска хлеба в тостер. |
I'm still putting two cups on the table, still putting four slices of bread in the toaster. |
Свою роль в том, чтобы усадить Израиль за стол переговоров, должен сыграть и президент Обама. |
Mr Obama also has a part in getting Israel to the table. |
Он подержал его на весу, покачал на кончике пальца, подбросил на стол, прислушиваясь к тому, как он зазвенит. |
He weighed it upon the tip of his finger, and made it ring by dropping it upon the table. |
Этот стол похож на остров неприспособленных к жизни существ. |
Oh, my God, this table is like the island of misfit animals. |
Is it buffet or passed hors d'oeuvres? |
|
I got some vouchers to the buffet. |
|
В гостиной давно уже было всё прибрано, роскошные перины вынесены вон, перед диваном стоял накрытый стол. |
The room had now been set in order, the sumptuous feather bed removed, and a table set before the sofa. |
Да? Если бы вам положить на стол синий шестицилиндровый Паккард за пятнадцать копеек в год, а бензин и смазочные материалы за счет правительства?! |
Yes, supposing we put down a blue six-cylinder Packard in front of you for fifteen kopeks a year, with petrol and oil paid for by the government? |
Детский стол на подъездной дорожке? |
The kids' table's in the driveway? |
Мне уже становится тошно, так что пошатывается стол. |
I get queasy when the table wobbles. |
Так как насчет того, чтобы мы с тобой перевернули этот стол и пошли куда-нибудь, где я отшлепаю тебя животом? |
Now, what say you and I blow this pop stand and head off for a spot of slap n' tickle? |
There were two love seats, a fireplace, and a table in front of it for dining. |
|
Весь кухонный стол был усыпан блёстками, но ведь она так хотела, чтобы ты блистала. |
Took the whole kitchen table up with all those sequins, but she knew you deserved to sparkle. |
He was a smorgasbord of disease. |
|
Я обязательно обращусь в бюро, чтобы вам возместили за комнату и стол. |
I should really get the bureau to reimburse you for room and board. |
Только в одном или двух домах сквозь незашторенные окна мне удалось увидеть их обитателей, садившихся за накрытый стол, но и это стало теперь большой редкостью. |
In one or two houses I could see through the uncurtained windows a group of one or two people round a dining table, but even that was exceedingly rare. |
Он положил чемоданчик на круглый стол возле окна, но тот оказался плохо закрепленным на ножке и наклонился под тяжестью сокровищ Пуаро. |
He did so, on the round table by the window, but it was an ill-advised proceeding; for, the top of it being loose, it tilted up, and precipitated the despatch-case on the floor. |
You know, this table looks pretty useful all cleared off like that. |
|
Все трое одновременно молча положили карты на стол; зрители бесшумно обступили их еще теснее, вытягивая шеи, чтобы лучше видеть. |
Simultaneously and in silence they faced their cards on the table, while a general tiptoeing and craning of necks took place among the onlookers. |
Making a table appear out of thin air? |
|
Это идет на стол с хот-догами. |
That one goes on the hot-dog table. |
Обходя с дровами письменный стол, он заглянул вниз из-за плеча читающего. |
Going around the desk with the firewood, he peeked over the reading man's shoulder. |
И этого хватит, чтобы убедить сильных мира сего включить меня в гонку за стол этажом выше. |
And it's enough to convince the powers-that-be to put my hat in the ring for the desk upstairs. |
I put some reports on Saga's desk. |
|
Lay face down on the table please. |
|
Мелли, я не так уж и пьян, - пробормотал Эшли и с этими словами упал лицом на стол и остался лежать, прикрыв руками голову. |
Melly, I ain't so very drunk, mumbled Ashley, and with the words fell forward and lay face down on the table, his head buried in his arms. |
Положите ваши карты на стол рубашкой кверху: вернемся - доиграем. А теперь пошевеливайтесь! Живо! |
Just leave your cards face down and hustle the equipment. On the double now. |
Он поставил его на этот стол. |
He put it down on this table. |
Шарль, не заметив, как покраснела жена, велел подать их на стол, взял один абрикос и надкусил. |
Charles, without noticing his wife's colour, had them brought to him, took one, and bit into it. |
Когда же у него обедал кто-либо из гостей, Маглуар зажигала свечи и ставила оба подсвечника на стол. |
When he had any one to dinner, Madame Magloire lighted the two candles and set the candlesticks on the table. |
Я шла к телефону и споткнулась об стол. |
I was going for the phone and I fell over the table. |
Все тетрадки в стопку мне на стол, пожалуйста. |
All your exercise books on my desk in a pile, please. |
Потом он отнес стакан в гостиную, поставил его на стол, сложил извещение, положил в карман, |
He carried the glass to the living room and put it on the table. He folded the telegram and shoved it in his pocket. |
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies. |
|
Я имею в виду, нам нужно типа подушки безопасности, чтобы время от времени допускать ошибки, или хотя бы починить стол на кухне. |
I mean, damn it, we should have some kind of cushion so we can make a mistake every once in a while or at least fix the kitchen table. |
She gave a slight glance round the table, and applied herself to it. |
|
Она отвернулась, оперлась рукой о стол и, опустив голову, заплакала. |
She turned and put her hand on the desk and hung her head and sobbed. |
Uh, Cody, why don't you help your aunt Deb set the table? |
|
Я должна подержать его под струей горячей воды и побить его голову об стол? |
I should run him under hot water and bang his head against a table? |
Стол наклонился вперед, и камерарий начал скользить по наклонной плоскости. |
The front of the table dipped. The camerlegno began to slide. |
Затем стал слышен звон посуды и столового серебра: Порк, соединявший в своем лице и лакея и дворецкого усадьбы, начал накрывать на стол к ужину. |
There was the click of china and the rattle of silver as Pork, the valet-butler of Tara, laid the table for supper. |
I wonder if you know when we can get in here and lay the table. |
|
Подержите, пожалуйста, стол на минуту. |
Just hold onto the table for a moment, would you, please? |
Дженни посмотрела на Стандхерста, поставила чашку и поднялась, сделав знак метрдотелю. Официанты моментально укатили стол. |
She stared at him for a moment then put down her cup and got to her feet. She gestured to the maitre d' and immediately the waiters began to wheel the table out. |
There, the seven swords must be laid at Aslan's table. |
|
Уилли кладет дипломат Билла на стол, потом ложится на живот. |
Willie puts Bill's briefcase on the desk, then lies down on his stomach. |
Нашел кое-что интересное, Кейт, - объявил он, выкладывая на стол две папки. - Вот. |
I've come across something interesting, Kate. He placed two folders on her desk. |
Мистер Джоблинг, мистер Г аппи и мистер Смоллуид опираются локтями на стол, а подбородками на руки и устремляют глаза в потолок. |
Mr. Jobling, Mr. Guppy, and Mr. Smallweed all lean their elbows on the table and their chins upon their hands, and look at the ceiling. |
Не прошло и пяти минут, как весь стол шумел и веселился, позабыв обо всем. |
And, five minutes afterward, the whole table from one end to the other, was laughing with all the animation of forgetfulness. |
Это был пресс-светодиодный стол, требующий минимального количества светильников с другими командами в таблице. |
This was a Press led table, requiring a minimum number of fixtures with other teams in the table. |
Затем ассистентку положили на пильный стол на виду у всех, так как на ее животе были закреплены широкие металлические ремни. |
Then a female assistant was placed on the saw table in full view, as wide metal restraints were clamped upon her midsection. |
Чтобы решить эту проблему, стоячий стол может быть либо изготовлен на заказ, чтобы соответствовать росту пользователя, либо изготовлен с регулируемыми деталями. |
To solve this issue, a standing desk may either be custom-made, to suit the height of the user, or made with adjustable parts. |
В конце концов стул падает на стол, приготовленный из деревянных щепок и мешковины. |
Eventually, the chair crashes onto a table prepared with wood chips and burlap. |
Стол-это сенсорный белок,который при понижении температуры будет самофосфорилироваться. |
DesK is the sensor protein that, when there is a decrease in temperature, will autophosphorylate. |
Хозяин овцы, уже мертвой, положил ее на стол и снял с нее шкуру. |
The owner of the sheep, already dead, put it on a table and took away its coat. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «массажный стол».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «массажный стол» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: массажный, стол . Также, к фразе «массажный стол» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.