Медленно, но верно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
медленно течь - slowly flowing
медленно тянуться - slowly drag on
медленно продвигаться - move slowly
медленно грести - paddle
медленно срабатывающийся - wearproof
пить (медленно) - drink (slowly)
говори медленно - speak slowly
обслуживать медленно - serve slowly
медленно все время помешивая - slowly stirring all the time
медленно нарастающий сигнал - emergent signal
Синонимы к медленно: медленно, сильно, тяжело, тягостно, с трудом, умышленно, нарочно, обдуманно, не спеша, осторожно
грубый, но эффективный - coarse but effective
медленно, но верно - slowly but surely
нет, но - not but
в качестве примера, но не ограничения - by way of example but not by way of limitation
но не ограничиваясь этим - but not limited to
но притом - but also
включая, но не ограничиваясь, - including but not limited to
назначенный, но не утвержденный министр - minister designate
назначенный, но не утвержденный премьер-министр - prime minister designate
но все равно спасибо - but thanks all the same
Синонимы к но: а, но, однако, же, только
Значение но: Служит для противопоставления, ограничения в знач. однако, вместе с тем.
совершенно верно - quite right
медленно, но верно - slowly but surely
верно для формы - true to form
поступать верно - act right
указывать верно - be correct
Синонимы к верно: должно быть, скорее всего, как будто, знать, если хотите, да, судя по всему, если хочешь, как видно
Антонимы к верно: криво, неверно, ошибочно, вероломно
Значение верно: Должно быть, вероятно ( разг. ).
Медленно, но верно мы осуществим переход от состояния полного лишений к бедности в условиях уважения человеческого достоинства. |
Slowly but surely we will pass from destitution to poverty with dignity. |
По сути, в конечном итоге все просто тонет в черной дыре, и звезда медленно, но верно исчезает. |
It's basically just everything eventually sinks into a black hole, and the star slowly but surely just disappears. |
К тому же, медленно, но верно, у нас заканчиваются деньги. |
Also, slowly but surely, we have run out of money. |
За следующие несколько месяцев я хочу поднимать смертность медленно, но верно. |
Over the next couple of months I would like the death toll to rise slowly but steadily. |
Если проведенное ВТБ сравнение с Китаем верно, инвесторам следует ожидать, что Россия будет развиваться медленно, но верно. |
If VTB's China comparison is correct, then investors should expect Russia to remain slow and steady. |
Андретти лидировал до четырех секунд после ошибки Вильнева, но канадец медленно, но верно сократил отставание. |
Andretti's lead was up to four seconds after Villeneuve's mistake, but the Canadian closed the gap slowly but surely. |
Медленно, но верно, лошади были вытеснены машинами, поскольку сельскохозяйственное оборудование становилось больше и тяжелее. |
Slowly but surely, horses were phased out by machines, as farming equipment became larger and heavier. |
Медленно, но верно менялось настроение в Минамате и Японии в целом. |
Slowly but surely, the mood in Minamata and Japan as a whole was shifting. |
Мой пупок, медленно но верно? |
My bellybutton, slowly but surely? |
Slow but sure sometimes wins the race, Kate. |
|
Slowly but surely attitudes are changing. |
|
Потому что мы постоянно под наблюдением сверхпродвинутого суперкомпьютера, который медленно, но верно захватывает мир. |
Because we're all being watched by an intelligent supercomputer that's slowly but surely taking over the world. |
Ну, ребята, мы начали программу административного коучинга, и мы медленно, но верно помогаем нашим участникам. |
Well, folks, we have started the Admin Coaching program, and we are slowly but surely helping our participants. |
Дельфина Сиверанс медленно, но верно выздоравливает, и Сальвадор навещает ее дома в качестве пациента. |
Delphine Sieverance makes a slow but sure recovery and Salvador visits her at her house as a patient. |
Медленно, но верно ультрафиолетовые лучи будут просачиваться... на Землю, повышая уровень заболеваний. |
Slowly, ultraviolet rays would pour in... increasing the risk of skin cancer. |
Через много долгих месяцев, медленно, но верно, его речь и жизненные функции начали восстанавливаться. |
After several months, he began very slowly to recover a good deal of his memory and language function. |
И медленно, но верно поползла раковая опухоль коммерческого AR продюсерства (1), которая задабривала и усредняла . музыкальный рынок, с моей точки зрения |
And slowly but surely, the cancerous growth of market-led AR-ing started invidiously creeping up and blandifying and homogenising the musical market, in my view. |
отвага и благородство наконец восторжествуют. этот грешный мир медленно, но верно станет местом неунывающей гармонии. |
Bravery and nobility will prevail at last and this wicked world will become a place of cheerful harmony. |
Мы медленно, но верно, наступаем и надеемся победить Мод с Глостером к весне. |
Advance is slow but sure. And we hope by spring to defeat Maud and Gloucester. |
Завтра поработаем с серьезными противниками. Медленно, но верно приближаемся к Чудовищному Кошмару. |
Tomorrow we get to the big boys, slowly but surely making our way up to the Monstrous Nightmare. |
Работая медленно, но верно, правила и традиции, по-моему, обеспечивают воспроизводство людей нормального типа - а гордых, решительных, нестандартных стирают в порошок. |
Conventions and traditions, I suppose, work blindly but surely for the preservation of the normal type; for the extinction of proud, resolute and unusual individuals. |
Я еще долго был очень слаб, но все же силы мои медленно, но верно прибывали, и Джо не отходил от меня, и мне грезилось, будто я снова превратился в маленького Пипа. |
I was slow to gain strength, but I did slowly and surely become less weak, and Joe stayed with me, and I fancied I was little Pip again. |
Я медленно, но верно выздоравливаю. |
I'm recovering slowly but surely. |
И пока мы тут болтаем, Эскаргонтьюа медленно, но верно подбирается к Парижу! |
As we speak, Scargetua is slowly making its way to Paris. |
Верно, - медленно проговорил Фейвел. |
' That's true,' said Favell slowly. |
Медленно, но верно мы снова становимся на ноги. |
Slowly but surely, we're getting back on our feet. |
Медленно, но верно прокладываю себе путь на передовицу. |
Slowly, but surely making my way to the front page. |
Кроме того, я медленно, но верно пытался заполнить раздел История мультитач, если кто-то захочет заняться этим вместе со мной. |
Also, I've been slowly but surely trying to fill out the history of multitouch section too if anyone wants to tackle that with me. |
Медленно, но верно банда Дулина была практически уничтожена. |
Slowly but surely, the Doolin gang was all but exterminated. |
Идея о том, что стоимость данных двух видов активов медленно, но верно растёт с течением времени и что глупо пытаться выжидать подходящего времени на рынке, стала настоящим догматом. |
It had become an article of faith that the value of both types of assets only goes up in the long run, and that it is foolish to try to “time the market.” |
We work out slowly and gradually how to live in better ways. |
|
В деревне перемены происходили медленно, но верно. |
'To the hamlet, change came slowly but surely. |
Slowly but surely, after some days, the tree begins to wither. |
|
Наша дорога все время сворачивала вправо, медленно, но верно приближаясь к Черной Дороге. |
Our trail kept drifting to the right, and I cursed when I realized we were nearing the black road. |
Старые лорды, рассчитывавшие, что управление страной медленно, но верно перейдет к ним, потерпели серьезное поражение. |
The old nobles who thought that power was coming slowly but surely into their hands have suffered a major setback. |
Ну, медленно, но верно, все в этом городе становятся жертвой Голода, |
Slowly but surely, everyone in this town is falling prey to Famine. |
Slowly but surely, Washington’s freedom of action is being constricted. |
|
А меж тем через бездну пространства глазами, полными зависти, нашу планету пристально рассматривали существа,... наделенные высоким разумом, но лишенные всяких эмоций и симпатий,... медленно, но верно разрабатывая свои планы,... |
Yet, across the gulf of space, intellects vast and cool and unsympathetic regarded our planet with envious eyes and slowly and surely drew their plans against us. |
Это так же верно, как то, что в сутках 24 часа. |
50 million Elvis's fans can't be wrong. |
Сегодня, например, превалирует мнение, что нужно иметь хорошее управление водными ресурсами; хотя это мнение и верно, но оно слишком узкое. |
For example, the prevailing view that the world needs good water management, though accurate, is too narrow. |
Ты сможешь бить чечётку с тележкой, привязанной к тебе, верно, милая? |
You could tap with a wheelbarrow tied around you, right, hon? |
По пустыне в направлении города медленно вышагивал один из многоногих экипажей. |
I saw that it was one of the, legged vehicles, moving slowly across, the desert in the direction of the city. |
He carves all right, but he lives down the country. |
|
Паук подкрутил тебя, это верно. |
Spider man jacked you up all right. |
You were told to take me away from here. Is that right? |
|
You're the big dog, right? |
|
Если все обстояло иначе - он должен был все отрицать, верно? |
Wouldn't he deny it, in any case? |
Может, если бы я сделал что-то хорошее это бы все отменило, верно? |
MAYBE IF I DID SOMETHING GOOD THAT WOULD CANCEL IT OUT, RIGHT? |
Что верно, то верно, - облегчённо промолвила учительница, довольная, что всё в конечном счете так благополучно обошлось. |
That's quite true, the teacher sighed with relief, pleased that .everything had turned out so well in the end. |
True, but hatred of men might not be far off. |
|
Я имею в виду, лучше считаться дураком, чем мошенником, верно? |
I mean, I guess it's better to be considered a fool than a cheat, right? |
Сара медленно приближалась к ним. |
Sarah was coming towards them both, but she came at a more leisurely pace. |
Его снесли и восстановили в 1879 году, но работы шли очень медленно. |
It was torn down and rebuilt in 1879, but the work went very slowly. |
Она рассматривается как тот, кто наиболее верно указывает христианам на Христа. |
She is seen as the one who points Christians most surely to Christ. |
Это было верно еще до Венского конгресса, поскольку Англия продолжала назначать послов после того, как стала республикой в 1649 году. |
This had been true even before the Congress of Vienna, as England continued to appoint ambassadors after becoming a republic in 1649. |
Действительно ли одно из этих утверждений верно? |
Are either of these claims actually true? |
Но с другой стороны, это все еще продолжается, верно? |
But on the other hand this is still ongoing, right? |
Прямо сейчас мы находимся на позитивной стороне времени, верно? |
Right now we're on the positive side of time, right? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «медленно, но верно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «медленно, но верно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: медленно,, но, верно . Также, к фразе «медленно, но верно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.