Международные выпускники - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
международная студенческая конференция - International Student Conference
международная конвенция о безопасных контейнерах - international convention for safe containers
его международная ответственность - its international responsibility
Международная конвенция о борьбе с - the international convention on the suppression
межрелигиозный и международная федерация мира - interreligious and international federation for world
помощь действия международная - action aid international
международная гражданская ответственность - international civil liability
специальная международная конвенция - particular international convention
Международная купля-продажа - International Sale
международная миграция и развитие - international migration and development
Синонимы к международные: международный, межнациональный
выпускная задвижка - discharge gate
выпускники - Graduates
прощаться с выпускниками - say goodbye to graduates
исключительно выпускников - exclusively graduates
выпускники зал - alumni hall
круглый выпускной - round outlet
школы выпускников - school alumni
непрерывной выпускной - continuous outlet
на выпускной церемонии - at the graduation ceremony
чтобы дать выпускникам - to enable graduates
Синонимы к выпускники: выпускник, бывший питомец
Среди известных выпускников Джорджтауна-президенты США, миллиардеры, судьи Верховного Суда США, а также члены международных королевских семей и главы государств. |
Georgetown's notable alumni include U.S. Presidents, billionaires, U.S. Supreme Court Justices, as well as international royalty and heads of state. |
Это будет последний международный титул, завоеванный выпускниками, который составил 7 чемпионатов до его роспуска. |
It would be the last international title won by Alumni, which totaled 7 championships before its dissolution. |
Выпускники также выиграли свой первый международный конкурс, Кубок Tie, в котором приняли участие команды из Буэнос-Айреса, Росарио и Монтевидео. |
Alumni also won its first international competition, the Tie Cup where teams from Buenos Aires, Rosario and Montevideo took part. |
Выпускник Института LL.M. in international law также фигурировал в топ-10 LL.М. по международному публичному праву составлено LLM-guide. |
The Graduate Institute's LL.M. in international law also featured in the top 10 LL.M. for public international law compiled by LLM-guide. |
Оксфорд является родиной многочисленных стипендий, в том числе стипендии Родса, которая является одной из старейших международных программ стипендий для выпускников. |
Oxford is the home of numerous scholarships, including the Rhodes Scholarship, which is one of the oldest international graduate scholarship programmes. |
На международном уровне, выпускники также выиграл очередной выпуск кубковом матче, легко обыграв Монтевидео Уондерерс счет 4-0 в Буэнос-Айресе. |
Internationally, Alumni also won another edition of Tie Cup, easily beating Montevideo Wanderers by 4–0 in Buenos Aires. |
Одним из первых выпускников, который впоследствии заслужил международное признание, был будущий тренер Барселоны Пеп Гвардиола. |
One of the first graduates, who would later earn international acclaim, was future Barcelona coach Pep Guardiola. |
Незаконный оборот наркотиков остается серьезной проблемой для международного сообщества. |
Illicit traffic in narcotic drugs remains a major problem for the international community. |
Вчера он разговаривал с тем богатым выпускником о работе. |
He talked to this rich alum yesterday about a job. |
Фильм стал лауреатом премии Большого жюри 73-го Венецианского международного кинофестиваля и имел артхаусный успех. |
The film was the winner of the Grand Jury Prize at the 73rd Venice International Film Festival and was an arthouse success. |
Ранее он занимал почетное профессорское место в качестве первого профессора международного экономического права Бетти Хаттон Уильямс в Юридической школе Университета Чепмена. |
He previously held an endowed professorship as the inaugural Betty Hutton Williams Professor of International Economic Law at the Chapman University School of Law. |
Моё имя было вычеркнуто из списка выпускников |
My name was left off the list of graduates. |
Этот вопрос должен стать одним из первых пунктов повестки дня на следующей встрече представителей Международного денежного и финансового комитета МВФ. |
That issue should be at the top of the agenda when the IMF's International Monetary and Financial Committee next meet. |
Поэтому сегодня необходимо, чтобы международное сообщество проявило подлинную солидарность и совместную ответственность за наше общее достояние. |
Hence, it has become imperative for the international community to display genuine solidarity and shared responsibility for our common good. |
Время для международного присутствия в регионе может наступить только после того, как стороны найдут согласованное политическое решение. |
If there is a time for an international presence in the region, it would be only after the parties have found an agreed political solution. |
Все эти шаги направлены на глубокое изучение водных проблем и выработку соответствующих скоординированных действий международного сообщества. |
All these steps are aimed at an in-depth study of water issues and the development of relevant coordinated actions by the international community. |
Представители сербской комиссии по защите свидетелей совершили двухдневный визит в Гаагу для ознакомления с оптимальными видами практики Международного трибунала. |
The Serbian Witness Protection Commission paid a two-day visit to The Hague to learn about the International Tribunal's best practices. |
Поэтому правительство Китая выступает за более тесное международное сотрудничество в космической области на основе равноправия, взаимной выгоды, взаимодополняемости и общего прогресса. |
Therefore, the Chinese Government advocates closer international space cooperation, based on equality, mutual benefit, mutual complementarity and common progress. |
Германия сознает, что опасности, порождаемые терроризмом и чрезмерным накоплением вооружений, могут представлять угрозу для международного мира и безопасности. |
Germany recognizes that threats posed by terrorism and excessive armament may constitute a threat to international peace and security. |
Ясно, что организация, существующая просто на бумаге, не может рассматриваться в качестве субъекта международного права. |
It is clear that an organization merely existing on paper cannot be considered a subject of international law. |
Право на питание и право на развитие являются чрезвычайно важными правами, которые заслуживают первоочередного внимания со стороны международного сообщества. |
The right to food and the right to development were crucial rights that deserved urgent attention by the international community. |
За последний год международное сообщество явилось свидетелем интенсификации некоторых многолетних конфликтов. |
Over the last year, the international community has witnessed the intensification of some perennial conflicts. |
Она отметила, что не были достигнуты цели Международного десятилетия и что необходимо рассмотреть вопрос о провозглашении второго десятилетия. |
She noted that the international decade had not reached its goals and that it was necessary to consider a second decade. |
На то, чтобы превратить эту лагерную смену в международное мероприятие, было выделено так много денег (3,1 миллиона долларов), этому было посвящено так много времени. Неужели они не могли поставить взрослого модератора, чтобы тот организовал какую-то дискуссию? |
If so much time and money ($3.1 mln) had been devoted to making this an international event, couldn’t they have gotten a grown-up moderator to facilitate some kind of discussion? |
As an alum, you have access to the website. |
|
Может ты и ходила в Кембридж, но я почетный выпускник Академии Звездного флота. |
You may have gone to Cambridge, but I'm an honorary graduate of Starfleet Academy. |
Мне также должны позвонить от международного синдицированного радио-шоу. |
I'm also gonna be getting a call by a international syndicated radio show. |
Международная конференция - отличное прикрытие как для обычных шпионов-дипломатов, так и для матерых оперативников. |
International conferences are good cover for run-of-the-mill diplomatic spooks and black-bag operatives alike. |
These are the sum of the best 100 candidates. |
|
Прежде всего они предлагают Североамериканский Трибунал, подобный тому, что мы имеем в Главе 11-ой соглашения НАФТА - козырь международного законодательства. |
First of all they're proposing a North American Tribunal, - which would be similar to what we have in Chapter 11 of the NAFTA agreement, - which is trumped by international law. |
Его территория покрывает 45 акров, и отсюда вышли тысячи выпускников, занявшие лидирующие позиции в своих профессиональных областях. |
Its buildings and grounds cover 45 acres and it has graduated many thousands of men and women who are now leaders in the business and professional world. |
I still put out the camp alumni bulletin. |
|
Кроме учений Tiger Triumph, США провели первые совместные военные учения со странами АСЕАН в Юго-Восточной Азии для отработки морских операций, а также участвовали в первых совместных учениях с Японией, Индией и Филиппинами с целью обеспечения международного доступа в Южно-Китайское море. |
In addition to the Tiger Triumph exercise, the United States has carried out the first U.S.-ASEAN joint military exercises in Southeast Asia to practice naval operations and participated in the first joint sail with Japan, India and the Philippines to ensure access to international waters in the South China Sea. |
Знаете, сколько в первый же год получает выпускник Гарварда? |
You know what a Harvard M.B.A. makes, first year? |
Часть моих акционеров - ее выпускники. |
A bunch of alumni bought a chunk of stock. |
Комиссия была объявлена по случаю Международного дня борьбы с гомофобией, трансфобией и бифобией. |
The commission was announced to mark International Day Against Homophobia, Transphobia and Biphobia. |
На встрече выпускников Бэббит вновь встречается с бывшим однокурсником Чарльзом Маккелви, чей успех в строительном бизнесе сделал его миллионером. |
At his college class reunion, Babbitt reconnects with a former classmate, Charles McKelvey, whose success in the construction business has made him a millionaire. |
В 2001 году она получила международное признание, когда снялась в главной роли в роли Мадам Н. |
In 2001, she gained international recognition when she starred as Mme. |
По окончании выпускного экзамена студенты получают степень доктора медицины, а выпускники медицинских вузов-звание доктора медицины. |
Upon completion of the graduation examination, students are awarded an M.D. Medical graduates are titled as Doctor, as are Ph.D. holders. |
Выпускник Линнского университета, Гриффин начал свою профессиональную карьеру в USBL. |
A graduate of Lynn University, Griffin started his pro career in the USBL. |
Кроме того, выпускники с высшим юридическим образованием, как правило, имеют более высокий заработок, чем студенты с более низким юридическим образованием. |
In addition, graduates with higher law school GPAs tend to have higher earnings than students with lower law school GPAs. |
Она является членом Католической Церкви Корпус-Кристи и выпускницей Школы лидерства Майами-Вэлли. |
She is a member of Corpus Christi Catholic Church and a graduate of Leadership Miami Valley. |
Ряд выпускников SOA и WHINSEC были обвинены и осуждены за нарушения прав человека и преступную деятельность в своих странах. |
A number of graduates of the SOA and WHINSEC have been accused and sentenced for human rights violations and criminal activity in their home countries. |
Тем временем международное сообщество приняло ряд секторальных конвенций, определяющих и криминализирующих различные виды террористической деятельности. |
In the meantime, the international community adopted a series of sectoral conventions that define and criminalize various types of terrorist activities. |
Среди них около 18% имеют международное происхождение. |
Among them around 18% have an international background. |
Первые выпускники были все блестящие и включали Александра Пушкина и Александра Горчакова. |
The first graduates were all brilliant and included Aleksandr Pushkin and Alexander Gorchakov. |
Места также были зарезервированы для не-Браминов, землевладельцев, бизнесменов и выпускников колледжей. |
Seats were also reserved for non-Brahmins, landowners, businessmen, and college graduates. |
С введением в 1987 году международного запрета на китобойный промысел, масло спермы больше не продается легально. |
With the 1987 international ban on whaling, sperm oil is no longer legally sold. |
Проект международного стандарта ISO / DIS 26324 информация и документация-цифровая система идентификации объектов соответствует требованиям ИСО для утверждения. |
The Draft International Standard ISO/DIS 26324, Information and documentation – Digital Object Identifier System met the ISO requirements for approval. |
Среди выпускников спортивных школ-олимпийский чемпион по фехтованию Йохан Харменберг. |
Alumni in sports have included Olympic fencing champion Johan Harmenberg. |
The following is a list of notable alumni of Taft School. |
|
В 2014 году был достигнут рекордный уровень-82% выпускников средней школы, хотя одной из причин такого успеха могло быть снижение академических стандартов. |
In 2014, a record high of 82% of high school seniors graduated, although one of the reasons for that success might be a decline in academic standards. |
Я надеюсь, что люди начнут создавать статьи о выпускниках, упомянутых здесь, и таким образом докажут, что упомянутые люди действительно заслуживают внимания! |
What I hope for is that people start creating articles about the alumni mention here and in that way proof that the persons mentioned are really noteworthy! |
Местные профсоюзы IATSE работают в интересах своих членов,а также представляют общие цели Международного союза IATSE. |
The IATSE local unions work for the interest of their membership, while also representing the overarching goals of the IATSE International. |
Международная инициатива гордится тем, что жертвует каждую копейку на непосредственную помощь нуждающемуся человеку. |
The international initiative prides itself on donating every penny to directly helping a person in need. |
Руины Мачу-Пикчу являются наиболее международно признанными из всех руин Перу и поэтому принимают наибольшее количество туристов. |
The ruins of Machu Picchu are the most internationally recognized of all the ruins of Peru and therefore receive the most tourists. |
Премьера оперы состоялась 21 сентября 2015 года на главной сцене Международного многопрофильного фестиваля Гогольфест. |
The premiere of the opera was held on 21 September 2015 on the main stage of the international multidisciplinary festival Gogolfest. |
Экклстон был членом жюри второго Международного кинофестиваля Амазонас в ноябре 2005 года. |
Eccleston sat on the 2nd Amazonas International Film Festival Film Jury in November 2005. |
Он получил в целом благоприятные отзывы, добился международного успеха в чартах и продал более миллиона копий в Европе. |
It received generally favorable reviews, achieved international chart success, and has sold over one million copies in Europe. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «международные выпускники».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «международные выпускники» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: международные, выпускники . Также, к фразе «международные выпускники» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.