Мелочь, разменная монета - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мелочь, разменная монета - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fiddler's money
Translate
мелочь, разменная монета -

- мелочь [имя существительное]

имя существительное: trifle, small change, change, nothing, pocket money, short change, fine point, straw, doit, pinhead

словосочетание: odd money, broken money

- монета [имя существительное]

имя существительное: coin, piece, piece of money, shiner, ducat, bean



Тогда скажи, как твой муж отнесется к тому, что ты здесь сидишь со мной и забралась своей ногой мне в штанину так высоко, что можешь посчитать мелочь в кармане?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, how would your husband feel about you sitting here with me sliding your foot so far up my leg you can count the change in my pocket?

Любая мелочь может послужить оправданием решительных действий, когда придет время покончить с офицерским своеволием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every little bit of ammo would help justify decisive action when the time came for the regular officer corps to be completely suppressed at last.

О, это не мелочь - почитайте местные газеты!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're not small Read the local paper

Неужели он не понимает, что солдат, который прошел тысячи километров через кровь, огонь и смерть, развлекается с женщиной или берет какую-то мелочь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't he understand it if a soldier who has crossed thousands of kilometers through blood and fire and death has fun with a woman or takes some trifle?

Может, для вас это и мелочь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That may be of little consequence to you...

Соседи дают детям такие угощения, как конфеты, фрукты, и мелочь, чтобы дети не сыграли с ними злую шутку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The neighbours give children such treats as candy, fruit and pennies so that children do not play tricks on them.

Водители грузовиков у стойки, официантка, массивный повар-итальянец в белом пиджаке, отсчитывающий мелочь в кассе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The presence of the truck drivers at the counter, the waitress, the big Irish fry cook in his white jacket at the register making change.

не замечают, что лишняя мелочь пропала, и не выбрасывают мусор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notice spare change is missing and take out the trash.

Я не должна притворяться, что люблю вас и прочую мелочь из вашей фирмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't pretend to like you or the other drips at your firm.

Просто оставь мелочь в ящике для пожертвований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But leave some money in the box of the collection.

Если коллапс вчера была только мелочь Следующие будет колоссальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If yesterday's collapse was only a trifle the following will be colossal.

Всё, что было у него в карманах, - это связка ключей. и мелочь россыпью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All he had in his pockets was a set of keys, some loose change.

Когда на 20 семей приходится одна уборная, то мальчик, какающий на куче мусора, это, наверное, мелочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When 20 families - 100 people or so - share a single latrine, a boy pooping on a garbage pile is perhaps no big thing.

Если это лишь мелочь, тогда можно было бы исправить её сегодня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, well, if it's something that small, then maybe it could be resolved today.

Сняла конверт с одного письма, ссыпала туда всю эту мелочь, сложила его пополам и сунула в карман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She took a letter from an envelope and dropped the trinkets in the envelope. She folded the envelope over and put it in her dress pocket.

В общем, вчера мальчишка толкнул меня рядом с беседкой, а затем подобрал какую-то мелочь после того, как я поговорила с мороженщиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, yesterday a boy jostled me near the rotunda and then scavenged some small change after I'd interviewed the Happy Ice-Cream Man.

А Лакс, она... она собирала мелочь из-под диванов в фойе, а спустя месяц она накопила достаточно чтобы подменить Табаско соком В8.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Lux, she, uh... she collected change from under the couch in the lobby, and after, like, a month, she saved enough to replace the Tabasco with V8.

Детектив Виткамп прошептал: — Ими можно только восхищаться. Предусматривают каждую мелочь. (Они не оставляют (ни одной) вещи на случайность.)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detective Constable Witkamp said, One must almost admire them. They don't leave a thing to chance.

Еще со времен войны я знал: важное, значительное не может успокоить нас... Утешает всегда мелочь, пустяк...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew that from the war; it was never the big things that consoled one-it was always the unimportant, the little things.

По пути другое обстоятельство, бытовая мелочь, в те дни имевшая безмерное значение, привлекла и поглотила его внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On his way another circumstance, a mundane trifle, which in those days had immeasurable importance, attracted and absorbed his attention.

Примете ли вы эту мелочь, в благодарность за поддержку когда я был оборванным стариком без запрета на свое имя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you accept this trifle, in thanks for befriending me when I was a ragged old man with no castle to my name?

Она считает меня большой знаменитостью которую нужно баловать и объяснять каждую мелочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She thinks I'm some big celebrity that has to be pampered and explained every little thing.

Конфекцию и Галантерею Портера и Эрвина посмотреть новые наряды, а иногда и покупала разную мелочь - подвязки или английские булавки, вуалетку, перчатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stepped into Porter and Irvine's and looked at dresses and sometimes made a purchase-elastic, safety pins, a veil, a pair of gloves.

Это была мелочь, которую я запомнил, но она зажгла кое-что, и я думал, что никто это больше не делает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a small thing, but it sparked something. And I thought no one does that anymore.

Кроме того, думаете... думаете, я хочу, чтобы вокруг меня крутилась эта мелочь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, you think... You think I want that whiny little brat around?

Тебя может выдать ничтожная мелочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smallest thing could give you away.

Сэр, может у вас найдется мелочь за наслаждение, которое я могла бы доставить и тем самым заработать себе на хлеб?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, some small coin for a pleasure I might give, so I can eat?

Именно поэтому мы считаем тебя важным свидетелем и попросили тебя припомнить каждую мелочь из того, что произошло в это утро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is why I told you you would be a very important witness and that you must try and recollect everything that happened this morning.

В любом случае это ерунда, мелочь. Крошечная деталь из области петрологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyhow, it's nothing, a minuscule point about meteorite petrology.

Осталась одна мелочь. - Хардкасл вызвал сержанта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'There's just one more small point,' Hardcastle spoke to his subordinate.

Как я сказал, лёгкое опьянение в общественном месте - мелочь, ...это легко замять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like I said, open container, P.I., misdemeanor possession. It's easy to make it go away.

дотошно скопировали каждую мелочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meticulously matching every detail.

Но есть одна мелочь. Миграционные законы ужесточились, так что у нас были маленькие трудности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh... well, there's just one little thing... the immigration laws have gotten really tough in this country, so we're a little behind the eight ball going in.

Вы узнаете, что я не склонен контролировать буквально каждую мелочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll find that I don't micromanage.

Интересно превратить эту мелочь в что-то покрупней?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You interested in turning that little into a lot?

Это мелочь, Стивен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a small thing, Stephen.

Пришлось пообещать им свое покровительство, но в данном случае это мелочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to promise to be a patron, but it seemed a small price to pay.

Спасти жизнь ребенка - не мелочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saving a kid's life isn't a small thing.

Сказать, например, молодой матери, что ее дитя будет красивым, веселым и богатым и считайте, что кусок сладкого пирога или мелочь на игрушки - у вас в кармане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell a mother that her child will grow up beautiful and marry a rich man and it's good for a piece of cake or a half-credit piece on the spot.

Каждая мелочь, которую делает Джин, кажется Боду чудесной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every single thing that Jin does is wonderful to Pod.

Двадцать пять рублей, да еще там мелочь какая-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twenty-five roubles and some small change besides.

Сюда можно складывать мелочь со сдачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, it's for your small change.

Она из касты воинов и моя разменная монета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's one of their warriors and she's my best bargaining chip.

Казалось бы такая мелочь, но её очень не хватает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a little thing but you really do miss it.

За мной эта мелочь не числится, так что, по всей вероятности, какого-нибудь бедного малого давно уже за это повесили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was not charged with that peccadillo, so perhaps some other poor devil has been hanged for it, long since.

А ведь это еще мелочь, они еще и не такое выдумывают, чтобы покуражиться над нашим братом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That, of course, is only a trifling instance, but it holds also in very different affairs.

Все, что у всех: платок, ключи, мелочь, бумажник... ну и вот это... ч?дная находка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The usual stuff - handkerchief, keys, change wallet -but there was one thing that's downright peculiar.

Каждая мелочь имеет значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is meaning behind every little thing.

Такая мелочь, как Конституция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little thing called the constitution.

Я даже не знала, что мелочь всё ещё штампуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, I wasn't even aware they were still making pennies.

Так, мелочь - налоговая задолженность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Small bother- back taxes.

По-моему, это такая мелочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' I don't know that I can count it for much.'

А уж в таком важном деле, как это, любую мелочь обсуждают по сто раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big deal like this they'd go over every angle fifteen times.

Я собираю вас в четверг каждая мелочь засчитывается

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going before the board on Thursday, every penny's gonna count.

Может, это была какая-то мелочь, нечто туманное и неопределенное, и она не хотела об этом говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was probably, he thought, some quite small thing, something so vague and indefinite that she had hardly liked to speak about it.

Я никак не могу представить себе, что это действие можно рассматривать как простую мелочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot conceive by any stretch of the imagination that this action can be considered as mere trivia.

Неужели он не понимает, что солдат, который прошел тысячи километров через кровь, огонь и смерть, развлекается с женщиной или берет какую-то мелочь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't he understand it if a soldier who has crossed thousands of kilometers through blood and fire and death has fun with a woman or takes some trifle?

Он сказал, что, когда не выступал, он выпрашивал мелочь у автомобилистов, выходящих из туннеля Куинс–Мидтаун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said that, when not performing, he panhandled for change from motorists exiting the Queens–Midtown Tunnel.

Вас вряд ли можно было бы задержать за то, что у вас в кармане лежала мелочь, а под мышкой была зажата газета Дейли Миррор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could hardly be pulled up for having a bit of loose change in your pocket and a Daily Mirror under your arm.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мелочь, разменная монета». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мелочь, разменная монета» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мелочь,, разменная, монета . Также, к фразе «мелочь, разменная монета» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information