Менее разумно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
менее влиятельная часть - tail
что не менее важно - equally importantly
менее вероятно, будет иметь - are less likely to have
прошло менее - it took less than
снижается до менее - reduced to less than
не менее шести - a minimum of six
Отель находится менее чем - hotel is less than
любое менее - any less than
менее чем за один год до - less than one year before
менее вероятно - are less likely
Синонимы к менее: меньше, не столь, в меньшей мере, в меньшей степени, не в такой мере, не в такой степени, не так, слабее, поменьше
актуарные разумность - actuarial soundness
должны действовать разумно - shall act reasonably
вероятно, разумно - probably reasonable
виновный вне разумного сомнения - guilty beyond reasonable doubt
использование разумной осторожности и мастерства - the use of reasonable care and skill
разумно предполагаемые по обстоятельствам полномочия - apparent authority
разумно предположить, - reasonably assume
несколько разумно - somewhat reasonable
разумное расстояние от - a reasonable distance from
разумно сделать вывод о том, что - reasonable to conclude that
Синонимы к разумно: благоразумно, здраво, разумно, умно
Антонимы к разумно: безумно, бессознательно, легкомысленно, по-дурацки, неразумно
Тем не менее, я думаю, что было бы разумно упомянуть о споре, который возник вокруг этого аргумента. |
Regardless, I think it might be wise to mention the controversy that had arisen around that argument. |
Тем не менее, если откровенное обсуждение погребальных обычаев оскорбительно для вас, возможно, было бы разумно избегать этих тем при просмотре интернета. |
Regardless, if frank discussion of funereal customs is offensive to you, perhaps it would be wise to avoid these topics when browsing the internet. |
Тем не менее, вполне разумно выдвигать возражения сейчас, хотя вы пропустили примеры ранее. |
That being said, it is reasonable to raise objections now although you missed the examples previously. |
Тем не менее... Я думаю, что было бы разумно занять более легкую позицию защиты при ошибках, и последовательность в ссылках-это один из способов сделать это. |
Nevertheless ... I think it would be wise to take a more easily defended stance at ERRORS, and consistency in links is one way to do that. |
Потому что мне неразумно туда ехать, ...а вам еще менее разумно приветствовать меня там. |
Because it is not wise for me to go and still less wise if you were seen to greet me there. |
Мы можем думать, что, разорвав связь между беременными женщинами и мамами и сексуальностью, можно избавиться от сексуального овеществления, что так они будут менее подвержены сексизму. |
We might think that because we divorce pregnant women and moms from sexuality, we are removing the constraints of sexual objectification. |
Не все десять процентов были гомосексуалистами на практике, но тенденция тем не менее сохранялась. |
Not all of the ten percent were practicing homosexuals, but the tendency was there. |
Голова существа медленно приподнялась, и крылья приняли более или менее нормальный вид. |
The beast's head slowly came up and its wings adopted a more nearly aerodynamic profile. |
Мы удвоили смену у каждого шлюза и делаем контроль за входом менее автоматическим. |
We're doubling the men at each lock, and we're making the controls a little less self-contained. |
Тем не менее Ирак продемонстрировал всяческое активное и полное сотрудничество следующим образом. |
Nevertheless, Iraq has provided all sorts of active and full cooperation, as follows. |
В странах, в которых реформы осуществляются менее быстрыми темпами, экономический контекст является более сложным. |
In countries where reform has been slower, the economic context has been more difficult. |
Тем не менее в целях недопущения слива топлива во время остановок в пути все транспортные средства следовали в сопровождении полиции. |
Nevertheless, the only check against them offloading oil at rest points was the accompanying police. |
Однако, тем не менее, в США делают больше пожертвований на благотворительные цели, чем в любой другой стране мира, что отражает более сильное восприятие американцами того, что частная благотворительность является обязанностью. |
And yet there is more charitable giving in the US than in other countries, reflecting a greater sense in America that private benevolence is an obligation. |
Тем не менее, основные консервативные партии Европы - часто христиан - демократы - продолжают привлекать избирателей. |
Yet mainstream European Conservative parties - often Christian Democrats - continue to attract voters. |
Но не менее важное значение имеет и импульс, генерированный крупными державами. |
Of no less importance, however, is the momentum created by the major Powers. |
Тем не менее целостный подход к приватизации требует координации деятельности на всех уровнях экономики. |
Nevertheless, coordinated action at all levels of the economy was essential to achieve a holistic approach to privatization. |
Тем не менее, в ряде районов страны еще встречаются ранние и принудительные браки, заключаемые под влиянием обычаев и религиозных традиций. |
However, there continue to be early and forced marriages in some areas of the country because of the influence of customs and religious practices. |
Price and quality are very important in business. |
|
Yet the rhetoric of idealism has not quite disappeared. |
|
Нынешний формат совещаний: две недели для экспертов и одна неделя для государств-участников - можно было бы разумно комбинировать с единым совещанием двухнедельной продолжительности. |
The current meeting format of two weeks for experts and one week for States Parties could reasonably be combined into a single meeting of two weeks duration. |
Необходимо разумно управлять людскими ресурсами, чтобы мобилизовать их на обеспечение устойчивого развития. |
Population needs to be managed intelligently in order to mobilize it towards achieving sustainable development. |
Тем не менее страны сталкиваются с различными проблемами в своих попытках использовать подход, предполагающий более активное участие. |
Countries have nonetheless faced various problems while attempting to introduce a more participatory approach. |
Тем не менее было невозможно включить оценку эффективности таких мер. |
However, it was not feasible to include an assessment of the effectiveness of such action. |
В Кабо-Верде участие в выборах не является обязательным, но, тем не менее, оно считается гражданским долгом и всегда поощряется правительством. |
Voting is not obligatory in Cape Verde; it is a civic duty promoted by the Government. |
Почему уведомление было получено мной менее, чем за 30 дней до момента вступления изменений в силу? |
Are bonus points accrued for cash withdrawal transactions through ATMs? |
Поэтому вполне разумно, что любое изменение должно вноситься лишь после неоднократной и тщательной оценки. |
There is every reason to carry out numerous careful evaluations before making any changes. |
Нападения, которым подвергается население, носят, как представляется, менее селективный характер и направлены против двух основных этнических групп. |
Attacks on the population now seem less selective and target the two main ethnic components of the population. |
Как следует из данного графика, средняя плотность населения под орбитой «Тяньгун-1» составляет менее 25 человек на квадратный километр. |
Based on this graph, the average population density beneath Tiangong-1's orbit is less than 25 people per square kilometer (or 66 people per square mile). |
Тем не менее, судя по реакции на мою статью, некая часть польского общества мало отличается от украинских правых. |
Yet judging from the reactions I received to my article, there’s a subset of Polish society which is little different from rightwing elements just across the border. |
Я подумала, будет разумно довести их эффективность до максимума. |
I thought it would be prudent to maximize their efficiency. |
Разумно ли прибегнуть к крайним мерам? Раздельное проживание, развод? |
Would I be wise to consider extreme measures, separation, divorce? |
У Первой Леди наступил климакс, ну...с точки зрения генетики это разумно... |
See, the First Lady's undergoing menopause, so... from a genetic perspective it makes sense... |
Как будто ты больше не контролируешь свою жизнь, и ты чувствуешь, что нуждаешься в восстановлении контроля в некоторой демонстрации, если так, то это не разумно. |
As if you're no longer in control of your life, and you feel the need to assert that control in some demonstrative, if ill-advised, fashion. |
Сказал, что требование разумно, но неразумна сумма. |
It's a reasonable request but an unreasonable figure. |
Я думаю, вы поймете, что наше предложение вполне разумно. |
Well, I think you'Il see that we're not being unreasonable. |
Ты просто не можешь остановиться и всё разумно взвесить. |
you can't stop and rationalize everything so perfectly. |
Разумно ли ожидать равноправия в общении с Папой? |
Is it plausible to expect equal treatment with the Pope? |
Африка и Европа реагировали более разумно, хотя и по-разному. |
Africa and Europe responded more sensibly but differently. |
Ладно, давайте успокоимся, доктор Стейтэм, и разберемся с этим разумно. |
OK, let's just calm down, Dr Statham. Let's try to deal with this rationally. |
Я вполне разумно обеспокоен! |
I'm rationally concerned! |
You reached that decision calmly, rationally? |
|
Успокоиться я могу, что же касается разумности, то я льщу себя надеждой, что говорю разумно. |
I would be quiet if he liked, and as to talking rationally, I flattered myself I was doing that now. |
Разумно ли идти на такие шаги из-за... часового сокращения? |
Wouldn't it be awful to throw away such a thing... for one hour's abstention? |
Я посоветовал старику завести себе другую собаку, но он разумно ответил, что привык к той, которая пропала. |
I suggested he should get another dog, but, reasonably enough, he pointed out that he'd become used to this one, and it wouldn't be the same thing. |
Теперь... возможно мы сможем поговорить разумно. |
Now... perhaps we can talk reasonably. |
Мы лишь разумно перегруппируемся. |
We're just very sensibly regrouping. |
Might be wise to avoid that type of expression with George. |
|
Is it wise to have Bane in the attic? |
|
Ты уверен, что это разумно - разделить команду и покинуть эту базу? |
Uh, you sure it's wise to split up the team, leave this base? |
Было бы разумно с моей стороны... Загладить вину за то, что поздно инициировал вас. |
It would be smart of me to make amends for taking so long to trigger you. |
Ну довольно разумно было разозлиться по этому поводу. |
That's a pretty reasonable thing to be annoyed about. |
Говоря медицинским языком, думаю, будет разумно разрешить въезд в город, людям, имеющим доказательства вакцинации против гриппа. |
Medically speaking, I think that it would be reasonable for someone to enter town if they can show proof of a flu vaccine. |
Be sparing with it, it has to last all winter. |
|
Думаете это разумно, что один из шпионов Моргана проделал такое расстояние, чтобы завоевать наше доверие? |
Does it seem reasonable that one of Morgan's spies... would go to that length to gain our confidence? |
Не очень-то разумно встречаться с террористом. |
It's not very clever to meet with a terrorist who tortured you. |
Макс поступил разумно с внезапным богатством, купил шоколада на всю жизнь и полную коллекцию Hоблетов. |
Max was sensible with his sudden wealth and had bought a lifetime supply of chocolate and the complete Noblet collection. |
Все, что удавалось узнать у Гэйлорда, было разумно и полезно, и это было как раз то, в чем он нуждался. |
Gaylord's was good and sound and what he needed. |
Даже там, конечно, было бы разумно дождаться экспертной оценки, прежде чем сообщать об этом здесь. |
Even there surely it would be prudent to wait for expert review before reporting it here. |
Таким образом, если люди сдаются на полпути, вы можете разумно предположить, что они не заботятся о возрасте%. |
That way round, if people give up half way through you can reasonably assume they don't care about the %age. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «менее разумно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «менее разумно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: менее, разумно . Также, к фразе «менее разумно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.