Методы, которые будут разработаны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Методы, которые будут разработаны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
methods to be developed
Translate
методы, которые будут разработаны -

- методы

methods



Конгресс запретил американским компаниям поставлять ему буровое оборудование для добычи природного газа и нефти, а также осуществлять обмены технологиями, которые могли бы помочь Газпрому получить опыт разработки сланцевых месторождений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congress banned U.S. companies from providing it with oil and gas drilling equipment and technological exchanges that would help Gazprom learn how to drill through shale deposits.

При разработке сложных индексов ИЭУ и РИРКЖ, которые соответственно состоят из пяти и четырех показателей, встал вопрос о взвешивании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In developing the composite indices, EVI and APQLI, which consist of five and four indicators respectively, the issue of weighting arose.

Модели также умело разработаны для ледяных покровов, которые существовали 20000 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The models are skillful in response to the ice sheets 20,000 years ago.

Я разработал комплекс умственных упражнений которые усиливают нейронные импульсы и кровообращение в мозге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've developed a series of mental exercises that enhance neuron firings and blood flow in the brain.

2. Разработайте правила входа и правила управления сделкой которые дают наивысшую вероятность успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2. Develop entry and trade management rules for the ideas that indicate the highest odds of success.

Разработайте стратегию показа динамической рекламы: Динамическая реклама позволяет показывать актуальные продукты из вашего каталога на Facebook людям, которые заходили на ваш сайт или в приложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Organize your dynamic ad strategy: Dynamic ads promote relevant products from your catalog on Facebook to people who've browsed your website or app.

Можно также отметить, что не возникало никаких трудностей в разработке совместных мероприятий международного характера, которые проводились в наших территориальных водах и в зоне Панамского канала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can also be said that there have been no obstacles to the holding of the international joint exercises which have been conducted in our territorial waters and the Canal Zone.

Объем и разнообразие учебных программ, которые были разработаны в рамках УВКБ за последние 12 лет, являются впечатляющими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The volume and diversity of training programmes which have been developed in UNHCR over the past 12 years is impressive.

Поэтому статуя должна быть разработана таким образом, чтобы противостоять самым суровым условиям, которые возможно возникнут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this reason, the statue must be designed to withstand the most challenging conditions that could conceivably arise.

В связи с этим в докладе подчеркиваются ключевые особенности Комиссии, которые могли бы быть учтены при разработке планов на будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this in mind, the report highlights key features of the Commission that might be kept in mind in planning for the future.

Совместно действовать как страны Юга в интересах обмена опытом и сотрудничества с теми странами Юга, которые имеют сравнительные преимущества в таких областях, как биоинженерия, связь, коммуникация, управление и производство, образование, транспорт, банковское дело и разработка программного обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pursuant to rule 11 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General is submitting the following summary statement.

Многие страны сейчас планируют разрабатывать свои новые или альтернативные источники редкоземельных элементов и расширить усилия в разработке технологий, которые в них не нуждаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many countries are now planning to develop their own or alternative sources of rare-earth elements, and to accelerate efforts to develop technologies that are free of them.

Первая тема охватывает две подтемы, которые были включены в программу исследований, разработанную на основе СНС 1968 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first topic includes two sub-topics mentioned on the research agenda that emerged from the 1968 SNA.

Более того, мы должны вкладывать средства в научные исследования и разработку недорогих методов лечения диабета и диагностических средств, которые подходят для условий с ограниченными ресурсами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, we must invest in research and development of low-cost diabetes treatments and diagnostic tools that are suited for low-resource environments.

Второй вариант, который можно подготовить вовремя, — это масштабное получение солнечной энергии при поддержке природным газом, что можно делать уже сейчас, в противовес батареям, которые всё ещё в разработке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second alternative that could be there in time is utility-scale solar backed up with natural gas, which we can use today, versus the batteries which are still under development.

Отдел снабжения сотрудничает с Отделом по программам в разработке стандартов, которые будут применяться в рамках всей системы ЮНИСЕФ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supply Division is working with Programme Division to develop standards to be applied throughout UNICEF.

В настоящее время Воетманн занят разработкой решений, которые помогут превратить порт Актау в узел для перевозки транс-евразийских грузов с запада на восток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Voetmann is currently busy at work coming up with solutions to establish the port of Aktau as a hub for west to east trans-Eurasian cargo.

Это позволит разработать методологии и получить выборочные результаты, которые будут использоваться на последующих этапах экспериментальной программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would lead to the development of methodologies and sample results to be used in the remainder of the pilot programme.

Запрашивающая организация должна представить подробное объяснение цели исследования и описать таблицы данных, которые она планирует разработать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The requesting organization must provide a detailed explanation of the research and describe data tables which will be created.

В задачу Группы экспертов входит разработка рекомендаций, которые вспомогательные органы могли бы использовать в качестве ориентира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The task of the Group of Experts was to formulate recommendations which the subsidiary bodies could use as guidance.

К последним разработкам относятся интегразные ингибиторы и блокираторы хемокинных рецепторов, которые пополняют перечень препаратов, используемых для лечения инфицированных ВИЧ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent developments include integrase inhibitors and chemokine receptor blockers, which provide additional types of drugs to treat people living with HIV.

(Разработано для корпоративных/частных клиентов, которые управляют инвестиционными портфелями)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Designed specifically for individuals or corporate entities who manage other people's funds)

Я прогнозирую также, что капиталовложения, которые потребуются будут где-то в районе половины того, что налогоплательщик США тратит на насовские разработки пилотируемых космических полетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I predict, also, that the investment that will flow into this will be somewhere around half of what the U.S. taxpayer spends for NASA's manned spacecraft work.

Эксперты Майкрософт — это специалисты, прошедшие учебную сертификацию ИТ-компании и фирмы-разработчики, которые помогут вам перейти на Office 365 или создадут решение под заказ специально для вашего предприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Microsoft experts are trained IT and development companies that can help you move to Office 365 or develop custom solutions for your business.

Разработка стратегий, которые будут работать в развивающемся мире, требует глубокого понимания финансовых рынков и законов развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Designing policies that work for the developing world requires a profound understanding of financial markets and development.

Пристальное внимание в рамках всех групп уделяется разработке стандартов, спецификаций и руководящих принципов, которые могут применяться в глобальном масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The focus in all groups is on the development of standards, specifications and guidelines that can be implemented globally.

Долговечное наследие ионийцев в инструментах и методах, которые они разработали которые остаются основой современной технологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The enduring legacy of the Ionians is the tools and techniques they developed which remain the basis of modern technology.

В добывающей отрасли общепринята практика, когда некоторую часть расходов на обустройство участка добычи разрешается вычесть из доходов, которые будут в перспективе получены от разработки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is general practice in the mining industry to allow some element of the costs of developing a mine site to be set off against the eventual income from production.

Современные разработки открывают большие перспективы доступа для стран, которые в противном случае были бы изолированными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contemporary developments are opening major access prospects for countries that would otherwise be isolated.

Я тут разработала несколько упражнений, которые помогут тебе избавиться от маниакальной потребности в завершении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've come up with a series of exercises to help with your compulsive need for closure.

Например, правила процедуры и доказывания трибуналов имеют практическое значение для разработки норм права Уголовного суда, которые в скором времени будут определены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their rules of procedure and evidence, for example, have been useful in preparing the rules of the Criminal Court, which are soon to be defined.

Она поблагодарила Исполнительный совет за поддержку процесса разработки МРФ и отметила, что ЮНФПА весьма высоко оценивает то содействие и консультационную помощь, которые были оказаны Советом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She thanked the Executive Board for supporting the MYFF process and noted that UNFPA greatly appreciated the encouragement and advice the Board had provided.

Следует разработать механизмы, которые позволят Организации Объединенных Наций оказаться на высоте ожиданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mechanisms should be worked out so that the United Nations can deliver on expectations.

Нам нужен список всех дилеров кокаина, которые были в разработке у оперативников в то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need a list of all the coke dealers who were on the task force radar for that period.

Правительствам, которым придется решать задачу повышения расходов, необходимо будет разработать целевые системы социальной защиты, которые защитят их бедных людей за счет выделения денежных средств или квазиденежных трансфертов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments, facing pressure to increase spending, need to develop targeted social safety nets that protect their poorest people through cash or near-cash transfers.

Были разработаны три типа (обозначенные как Метеор-1А, -1В и -1С), которые различались размером камеры для научного оборудования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three models were developed (designated Meteor-1A, -1B, and -1C), which differed in the room available for scientific apparatus.

Необходимо разработать стратегические рамки, которые должны представлять собой результат совместного анализа политической обстановки и совместной оценки потребностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strategic frameworks need to be developed. These should reflect a common analysis of the political context and a common assessment of needs.

В задачу Технического комитета входит выбор проектов для осуществления в государствах-членах и разработка проектных предложений, которые рассматриваются КИО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The technical committee is responsible for identifying projects in member States and for formulating project proposals for consideration by IOC.

Он с удовольствием рассуждает об «экспериментах мобильности», которые его компания проводит в своем отделении, недавно открытом в Кремниевой долине и занимающемся исследованиями и разработками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He’s eager to talk about the “mobility experiments” the company’s running at its recently inaugurated Silicon Valley R&D operation.

Переговорный процесс может помочь достичь взаимопонимания относительно путей обеспечения сбалансированности двух этих аспектов, а также планов действий, которые должны быть разработаны и осуществлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The negotiation process, can help to reach a mutual understanding on ways of balancing those two aspects, and action plans to be designed and implemented.

Разработка природных ресурсов входит в сферу ведения суверенных государств, которые при ее осуществлении, безусловно, будут руководствоваться Уставом Организации Объединенных Наций, международными соглашениями и международным правом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In no way should normative decisions eventually taken in bodies of a restricted composition result in new, undue constraints to the global commodity market.

У агентства научно-исследовательских разработок Министерства обороны США есть программы, которые всё анализируют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defense advanced research projects agency Has algorithms that analyze everything.

Avon Tyres расширяет диапазон зимних шин введением новых размеров, призванных удовлетворить спрос владельцев городских внедорожников и спортивных автомобилей. Шины Ice Touring ST и Ranger Ice специально разработаны для движения при отрицательных температурах, которые появляются примерно с ноября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, in Pearsall, Texas, just outside San Antonio, Cooper Tire & Rubber Co. launched its new all-season premium Cooper CS4 touring tire.

Я разработал комплекс умственных упражнений которые усиливают нейронные импульсы и кровообращение в мозге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've developed a series of mental exercises that enhance neuron firings and blood flow in the brain.

Реальная проблема здесь в том, как защитить саму страну и ее войска за рубежом в течение тех 4–8 лет, которые потребуются для разработки, тестирования, сертификации и введение в эксплуатацию новых ракетных двигателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The real issue here is how secure America's homeland and its troops abroad are going to be during the 4-8 years it will take to develop, test, certify and field new rocket engines.

Эти организации разработали различные документы по борьбе с терроризмом, которые были подписаны и ратифицированы Алжиром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those institutions had drawn up a number of instruments for combating terrorism, which had been signed and ratified by his country.

Она включает в себя обещания инвестировать в исследования и разработки, которые «будут укреплять с помощью ИИ национальную оборону и обеспечивать и защищать национальную безопасность».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It includes pledges to invest in R&D that will “through AI elevate national defense strength and assure and protect national security.”

Есть хорошо разработанные устные приемы, которые много могут применить против одного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are well-developed verbal techniques for many to use against one.

Это деньги, которые не будут потрачены на борьбу с бедностью, на разработку новых вакцин, на орошение сельскохозяйственных угодий, на образование нашей молодежи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is expenditure that was not spent on eradicating poverty, developing vaccines, irrigating farmlands, or educating our youth.

Межучрежденческому постоянному комитету следует разработать стандартные руководящие принципы, которые применялись бы всеми гуманитарными учреждениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Inter-Agency Standing Committee should be able to develop a standard guidelines which will be applicable by all humanitarian agencies.

И спустя 47 лет, троих детей и восьмерых внуков я спокойно могу сказать, что это было лучшее решение в моей жизни, потому что именно люди, которые на нас не похожи, дают нам толчок к росту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And 47 years, three children and eight grandchildren later, I can safely say it was the best decision I ever took in my life, because it's the people not like us that make us grow.

Она узнаёт что-то о целях, которые должна преследовать, потому что понимает, что сделала что-то не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It learns something about the objectives it should be pursuing, because it learns that what it did wasn't right.

Может быть, вы сможете вернуть некоторые из украденных шкурок, которые вы покупаете у индейцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you can give back some of them stolen pelts you buy from the Indians.

Эта семейная пара хакеров разработала методику, позволяющую влиять на стрельбу через беспроводное соединение и использовать уязвимости в ее программном обеспечении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The married hacker couple have developed a set of techniques that could allow an attacker to compromise the rifle via its Wi-Fi connection and exploit vulnerabilities in its software.

Он не был разработан вызывать коррелятивное обновление также.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't designed to trigger a correlative update either.

Но мы разработали план действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we have drawn up a plan of action.

В этом конкретном отрезке тюремного заключения они разработали еще один план, и этот план предполагал фактический побег из одиночного заключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this specific stretch of confinement, they worked out one more plan, and this set up involved an actual escape from inside the solitary confinement.

В 1951 году КПР разработала план ускоренного развития образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1951, the CPP created the Accelerated Development Plan for Education.

Будучи президентом, Томас Джефферсон разработал далеко идущую индийскую политику, которая имела две основные цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As president, Thomas Jefferson developed a far-reaching Indian policy that had two primary goals.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «методы, которые будут разработаны». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «методы, которые будут разработаны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: методы,, которые, будут, разработаны . Также, к фразе «методы, которые будут разработаны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information