Мешать тебе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мешать тебе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
stop you
Translate
мешать тебе -

- мешать

глагол: interfere, disturb, interrupt, prevent, preclude, stir, hinder, impede, hamper, cramp

словосочетание: get in the way, be in the way, be in the road, put a crimp in, put a crimp into, get in road, stand in light, throw a monkey wrench into

- ты [местоимение]

местоимение: you, thou, ye



Бедняжка, в своей самой красивой ночной рубашке,... расфуфыренная, она идёт к тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor thing, in her best nightgown, perfumed, dolled up, she comes to you and you go away?

Твоя душа отравлена, и тебе необходимо избавиться от разъедающего ее яда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's poison inside of you, Adela, and you need to get rid of it.

Мы вырежем ту часть, где ты говоришь, что никуда не собираешься, потому что в сентябре тебе исполнится 36 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cut the part where you said you're not going anywhere, because you'll be 36 in September.

Откуда я могу знать, Можно ли тебе верить сейчас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do I know I can even trust you now?

Тебе не кажется, что твоему герою не хватает интеллекта и нравственной чуткости?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, your hero seems to lack intelligence and moral sensitivity, doesn't he?

Полагаю, что обладаю достаточными полномочиями, чтобы сделать тебе предложение от имени короля Вальедо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe I have sufficient authority to make you a proposal on behalf of the king of Valledo.

Я благодарна тебе за доброту, но мне действительно нужно идти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thank you for your kindness, but I have to go.

Так весело притворяться, как будто тебе не всё равно на жизни этих людишек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's so much fun pretending to care about other people's lives.

Он должно быть был очень хороший следователь, потому что я хочу сказать тебе кое-что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must have been one hell of an interrogator, because I'll tell you something.

Я не знала, что тебе нравятся прогнозы погоды для судоходства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't know you liked the shipping forecast.

Он предложит тебе должность посла в Международную организацию гражданской авиации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would like to offer you an ambassadorship to the International Civil Aviation Organization.

Тебе дают бесплатную комнату и питание за твою работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they give you free room and board for your labor.

Она доверяла тебе так же, как и я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She trusted you as much as I did.

Я читаю её не для того, чтобы досаждать тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not reading it to annoy you.

Тебе нужно другое сердце, чтобы ты стал ещё сильнее, вот и всё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got to get a better heart to be stronger, that's all.

Когда поднимаешься по склону и думаешь, как тебе тяжело, можно, как минимум, утешаться одним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you're walking uphill, you can take comfort in one thing...

Мои подержанные вещи - все, что тебе подходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My hand-me-downs are all that fit you.

Что-то из этого выглядит знакомо тебе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does any of this look familiar to you?

Не дай этому испортить тебе вечер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let it ruin your evening.

Спасибо тебе за то, что так спокойно к этому относишься, родная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks for being okay with this, babe.

Я же говорила тебе, папа, мистер Хэрроу заботится о нём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you, Dad, Mr. Harrow takes care of him.

Вот, что я тебе скажу... поможешь найти мне её, и можешь тогда и дальше вдоволь наедаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell you what - you help me find that thing, you can keep right on ranch dipping'.

Я больше не буду заходить к тебе, и если нам надо будет связаться то только посредством официальных имейлов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't come by anymore, and if I contact you it will be through official mails only.

Я не скажу, что я же тебе говорил, Но Гарак остался в кабинете Одо подбирая шифры к кардассианским передачам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't say I told you so, but Garak stopped by Odo's office to pick up the Cardassian transmissions for decoding.

Голову тебе оторвать надо!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ought to push you over on your head.

Тебе не нравится гольф или скотч или документальные фильмы Эйзенхауэра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't like golf or scotch or Eisenhower documentaries.

Слушай, я дам тебе небольшой совет. Беги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I'm going to give you some parting advice.

Я бы сказал тебе раньше, но была такая суматоха...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay. I would've td you earlier, but with all the confusion .

И если ты не поставляешь экстази или кокс тебе чертовски не повезло, мамаша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, unless you're packing e or blow, you're shit out of luck, mommy.

Тогда я заберу дело и подарю тебе графин или другую муть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I'll just take the case back and get you a decanter or some shit.

Почему тебе не всё равно, останусь я или уйду, и почему ты так ко мне отно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you care if I stay or go, and why are you trea.

Я добавил: «Если тебе потребуется больше времени на подготовку инструкций, дай знать, и мы увеличим сумму вознаграждения».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I added, “If you end up spending a lot of extra time preparing the instructions, let me know and we can increase the payment accordingly.”

Я не хотел мешать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't mean to be intrusive.

Мы с Максимом, чтобы не мешать, пошли на ленч к Фрэнку в его холостяцкую квартиру рядом с конторой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maxim and I had lunch with Frank at his bachelor establishment next-door to the office to be out of the way.

Можно перегрузить телефонные линии, электронную почту, мешать воздушному транспорту, отключить электричество, нарушить работу банков, больниц, и ничто тебя не остановит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could overload phone lines, disrupt air-traffic control, black out a city, scramble software used by banks. And nothing could stop you.

Знаете, не хочу мешать, но зато хочу, чтобы всё было идеально, и ноготки малыша меня слегка беспокоят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you know what? I don't want to throw a wrench into the works, but I want everything to be perfect, and the baby's fingernails are just bothering me a little bit.

Я, говорит, добрый, судьбе мешать не стану, только ты, Акулина Ивановна, дай мне за это полсотни рублей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I have a good heart, and I shall not interfere with the workings of Fate; only, Akulina Ivanovna, you must give me fifty roubles for keeping quiet.'

Что ты, я не собираюсь мешать моей женщине выиграть спор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I won't ever get in the way of my woman when she's trying to win a bet.

Мы шутили, что он может стать хорошим танцором, и ему ничего не будет мешать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We used to joke that he was one ball away from getting walked.

И я не хочу снова мешать твоему счастью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to stand in the way of your happiness again.

Прежде чем они набрали скорость, я послал всех в их двигательный отсек, где они совсем не будут мешать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before they went into warp, I transported the whole kit and caboodle to their Engine Room, where they'll be no tribble at all.

Ну почему ей понадобилось являться сюда и мешать нам именно в этот момент?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did she have to come and bother just at this moment?

Пожалуйста, не позволяй вам мешать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please don't let me be in the way.

Кстати, Ли, если волнение Адама не притворство, он будет мне только мешать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, Lee, if Adam plays true, he'll be in the way.

Мне жаль, но в вашем состоянии вы будете мешать нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, but in your condition, you're a liability to us.

Дай мне шанс вместо того, чтобы мешать нас в одну кучу на заднем сидении, пока ты сам за рулем!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give me a chance instead of lumping us all together in the back seat while you drive!

Будет только мешать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll just get in the way.

Если не мешать им жить, то в отношении людей это окупится лучше, чем со скотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You let them live, people pay off better than cattle.

Мама не хотела ущемлять их права, поэтому не стала мешать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mother didn't want to trample their rights, so she let them.

– Я не буду мешать тебе поддаваться своим желаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't stop you giving in to your desires.

Снежка... Не позволяй страху мешать твоим стремлениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Snow... you can't let the fear of failing stop you from trying.

При обращении с радиоактивным загрязнителем процессу затвердевания могут мешать различные другие виды опасных отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When dealing with a radioactive contaminant, the solidification process may be interfered by various other types of hazardous waste.

Сначала пришел его дядя Неллиппа Айер и умолял его вернуться домой, обещая, что семья не будет мешать его аскетической жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, his uncle Nelliappa Iyer came and pleaded with him to return home, promising that the family would not disturb his ascetic life.

Заикание Доджсона действительно беспокоило его, но оно никогда не было настолько изнурительным, чтобы не мешать ему использовать свои личные качества для достижения успеха в обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dodgson's stammer did trouble him, but it was never so debilitating that it prevented him from applying his other personal qualities to do well in society.

Грумеры в основном отправляются в ночное время после закрытия лыжной зоны, чтобы не мешать ежедневному и ночному катанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Groomers are mostly sent out during the night time after the close of the ski area so as not to interfere with daily and night skiing.

Объявления должны быть только на главной странице, на пустом месте в левой навигационной панели, что не будет мешать чьим-либо действиям в Wiki.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ads should only be on the main page, on the blank space on the left nav bar, which would not get in the way of anyone's actions at Wiki.

Я не позволю ему мешать тебе спать по ночам. ПС. Яхта - это из Норвегии!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't let it keep you up at night. PS. Yacht is from Norwegian!

Сексуальные навязчивые идеи ОКР часто приводят к чувству вины, стыда, депрессии и могут мешать социальному функционированию или работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OCD sexual obsessions often result in guilt, shame, depression and may interfere with social functioning or work.

Я призываю всех посетителей помочь отредактировать эту биографию, чтобы не мешать публиковать негативные аспекты руководства Путина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I urge all visitors to help edit this biography so that negative aspects of Putin's leadership are not prevented from being posted.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мешать тебе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мешать тебе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мешать, тебе . Также, к фразе «мешать тебе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information