Мешать доступу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: interfere, disturb, interrupt, prevent, preclude, stir, hinder, impede, hamper, cramp
словосочетание: get in the way, be in the way, be in the road, put a crimp in, put a crimp into, get in road, stand in light, throw a monkey wrench into
мешать исполнению - interfere with execution
мешать росту - thwart growth
мешать друг другу - interfere with each other
мешать осуществлению - interfere with the implementation
мешать проведению уголовного расследования - hinder the criminal investigation
мешать продвижению - impede progress
мешать процессу - interfere with the process
мешать уголовному расследованию - hinder criminal investigations
развлечение не должно мешать делу - Entertainment should not interfere with business
мешать работе - interfering with work
Синонимы к мешать: помешивать, размешивать, перемешивать, смешивать, двигать, препятствовать, противодействовать, тормозить, затруднять, обременять
Значение мешать: Создавать препятствия в чём-н., служить помехой.
имя существительное: access, approach, entrance, entree, admission, admittance, accession, ingress, recourse
доступ в интернет - access to the Internet
получить доступ к - gain access to
безопасный доступ - safe access
программный доступ - programming access
совместный доступ к файлам в сети - net files sharing
заблокированный доступ - blocked entry
доступ к выписке по счету кредитной карты через интернет - access your credit card statement online
получить доступ к чему-л. - access to smth.
равный доступ к информации - equal access to information
доступ к специальным соединительным линиям - tie trunk access
Синонимы к доступ: путь, дорога, ход, подход, вход, проход, посещение, приступ, проникновение
Значение доступ: Проход, возможность проникновения куда-н..
Я не хотел мешать. |
I don't mean to be intrusive. |
Сексуальные навязчивые идеи ОКР часто приводят к чувству вины, стыда, депрессии и могут мешать социальному функционированию или работе. |
OCD sexual obsessions often result in guilt, shame, depression and may interfere with social functioning or work. |
Я не стала ему мешать, но вообще-то сейчас мне было все равно. |
I let him do it, but I wasn't sure that I'd have cared tonight. |
В конце концов то, что мы заглядываем в будущее, не должно мешать нам оглядываться назад и напоминать себе об уроках истории. |
After all, looking forward should not prevent us from looking back and reminding ourselves of the lessons of history. |
Выбирайся один, я буду только мешать. |
You're on your own. I'm no use to you now. |
I mean, to interfere but not mean to interfere. |
|
Все это нельзя мешать в одну кучу или путать одно с другим, и это разнообразие не должно приводить к дублированию. |
The latter should not be fused nor confused, nor need they result in duplication. |
Оставление включённой shadow RAM может мешать Linux при доступе к аппаратуре. |
Leaving the shadow RAM enabled may interfere with Linux access to hardware devices. |
Коммандер, тугоплавкий металл в пластах этой скалы может также мешать установлению связи. |
Commander. The refractory metal in the rock strata may also interfere with communication. |
I gotta clean in there, and I ain't gonna do it around his carcass. |
|
Я не хотела мешать. |
I didn't want to intrude. |
Не хочу мешать тебе властвовать или что-то вроде, но... |
So I don't mean to intrude on your authority or whatever, But... |
You stir, I'll provide the heat. |
|
Будешь мешать овощи пистолетом, прострелишь дыру в сковородке! |
You stir-frying vegetables with the gun? You're gonna blow a hole through the frying pan. |
Однако, при добавлении хлората надо мешать и мешать, и мешать не останавливаясь круглые сутки. |
However, if you add chlorate, you have to stir and stir and stir, and not stop stirring round the clock. |
You and your hippie friends stay out of our hair. |
|
Как абсурдны его заявления относительно этого геомагнетизма, мы должны мешать ему на каждом шагу |
As absurd as his claims are regarding this geomagnetism, we must obstruct him at every turn. |
Her parents became a huge obstacle. |
|
Мы с Максимом, чтобы не мешать, пошли на ленч к Фрэнку в его холостяцкую квартиру рядом с конторой. |
Maxim and I had lunch with Frank at his bachelor establishment next-door to the office to be out of the way. |
По-моему, мистер Лидгейт, мешать молоденькой девушке в устройстве ее судьбы - значит брать на себя большую ответственность. |
I think it is a heavy responsibility, Mr. Lydgate, to interfere with the prospects of any girl. |
Я не хочу мешать. |
I don't want to embarrass you. |
Можно перегрузить телефонные линии, электронную почту, мешать воздушному транспорту, отключить электричество, нарушить работу банков, больниц, и ничто тебя не остановит. |
You could overload phone lines, disrupt air-traffic control, black out a city, scramble software used by banks. And nothing could stop you. |
Я, говорит, добрый, судьбе мешать не стану, только ты, Акулина Ивановна, дай мне за это полсотни рублей! |
'I have a good heart, and I shall not interfere with the workings of Fate; only, Akulina Ivanovna, you must give me fifty roubles for keeping quiet.' |
Do not interfere in another time |
|
Мешать бизнес с удовольствием – это не похоже на него. |
It's not like him to mix business with pleasure. |
Oh, I won't ever get in the way of my woman when she's trying to win a bet. |
|
Мы шутили, что он может стать хорошим танцором, и ему ничего не будет мешать. |
We used to joke that he was one ball away from getting walked. |
Все эти деревья будут мешать ему целиться в любом месте парка. |
All that tree cover is gonna make it hard for him to target any large area of the park. |
I let my husband walk all over me. |
|
Мне, действительно, удавалось таким образом довольно долгое время мешать ему появляться на так называемой большой сцене. |
And really I have, for a long time, prevented him by this means, of making a figure in what is called the grand theatre. |
I don't want to stand in the way of your happiness again. |
|
Прежде чем они набрали скорость, я послал всех в их двигательный отсек, где они совсем не будут мешать. |
Before they went into warp, I transported the whole kit and caboodle to their Engine Room, where they'll be no tribble at all. |
Я иду за нею молча, осторожно, заботясь, чтобы она не замечала меня: мне не хочется мешать её беседе с богом, травами, лягушками... |
I followed her silently and cautiously, not to attract her attention. I did not wish to interrupt her conversation with God, the herbs, and the frogs. |
Don't let them get in the way of your work. |
|
Кстати, Ли, если волнение Адама не притворство, он будет мне только мешать. |
And, Lee, if Adam plays true, he'll be in the way. |
I'm sorry, but in your condition, you're a liability to us. |
|
Дай мне шанс вместо того, чтобы мешать нас в одну кучу на заднем сидении, пока ты сам за рулем! |
Give me a chance instead of lumping us all together in the back seat while you drive! |
Будет только мешать. |
It'll just get in the way. |
Может быть, мне нужно смирится с тем, кем он был на самом деле, а я... я позволяю ему удерживать себя, мешать мне жить своей жизнью, а так жить нельзя. |
Maybe I need to come to terms with who he really was, and I'm... I'm letting him hold me back from living my life, and that's no way to live. |
Если не мешать им жить, то в отношении людей это окупится лучше, чем со скотом. |
You let them live, people pay off better than cattle. |
Нет, - сказала, наконец, тихо, но твердо Тамара. -Если бы из-за любви - помешала бы, если бы из-за денег - отговорила бы, но есть случаи, когда мешать нельзя. |
No, Tamara said at last, quietly but firmly. If it was on account of love, I'd interfere; if it was on account of money, I'd talk you out of it: but there are cases where one must not interfere. |
На самом деле, ты не можешь мне ничего сделать, потому что потому что после того, как ты украл у меня Джеки, мы подписали договор, что не будем мешать друг другу в погоне за цыпочками. |
Actually, you can't do anything to me because Because after you stole Jackie from me, we made a pact not to interfere with each other's pursuit of a chick. |
Mother didn't want to trample their rights, so she let them. |
|
Думаешь, они не могли найти места получше, чтобы не мешать нам справлять различные нужны. |
You'd think they'd find a place to put 'em that wouldn't interfere with our squirt and dirt. |
– Я не буду мешать тебе поддаваться своим желаниям. |
I won't stop you giving in to your desires. |
Иначе ребенок превратится в подростка, врубит музыку и будет мешать тебе спать. |
Otherwise, the baby's gonna become a teenager in there, And you'll be up all night from the rock music. |
Snow... you can't let the fear of failing stop you from trying. |
|
Nasal congestion can interfere with hearing and speech. |
|
Сначала пришел его дядя Неллиппа Айер и умолял его вернуться домой, обещая, что семья не будет мешать его аскетической жизни. |
First, his uncle Nelliappa Iyer came and pleaded with him to return home, promising that the family would not disturb his ascetic life. |
Заикание Доджсона действительно беспокоило его, но оно никогда не было настолько изнурительным, чтобы не мешать ему использовать свои личные качества для достижения успеха в обществе. |
Dodgson's stammer did trouble him, but it was never so debilitating that it prevented him from applying his other personal qualities to do well in society. |
Грумеры в основном отправляются в ночное время после закрытия лыжной зоны, чтобы не мешать ежедневному и ночному катанию. |
Groomers are mostly sent out during the night time after the close of the ski area so as not to interfere with daily and night skiing. |
Объявления должны быть только на главной странице, на пустом месте в левой навигационной панели, что не будет мешать чьим-либо действиям в Wiki. |
The ads should only be on the main page, on the blank space on the left nav bar, which would not get in the way of anyone's actions at Wiki. |
Чтобы решить эту проблему, нужно обучать людей различным ролям, а не мешать хорошим людям делать хорошую работу. |
The way to solve this is to educate people as to the different roles; not to prevent good people from doing good work. |
Я думаю, что вы позволяете личным вещам мешать вам? |
I think you might be letting personal stuff get in the way? |
Но пока она пытается сделать выбор, Макс и его лобстер продолжают мешать ей. |
But while she’s trying to choose, Max and his lobster keep getting in the way. |
Военное министерство было обеспокоено тем, что мост будет мешать движению судов. |
The Department of War was concerned that the bridge would interfere with ship traffic. |
Мы здесь для того, чтобы создать энциклопедию, а не мешать ее созданию. |
We're here to create an encyclopedia, not to hinder its creation. |
При разрезании внешнего стартового диска можно использовать щетку, чтобы не мешать ему, подметая его к середине диска. |
When cutting an outside start disc, a brush could be used to keep it out of the way by sweeping it toward the middle of the disc. |
Боль может быть изнурительной и мешать человеку выполнять некоторые действия. |
The pain can be debilitating and prevent one from doing some activities. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мешать доступу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мешать доступу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мешать, доступу . Также, к фразе «мешать доступу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.