Младенец теплее - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Младенец теплее - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
infant warmer
Translate
младенец теплее -

- младенец [имя существительное]

имя существительное: baby, child, infant, babe, suckling, cheeper, child in arms, babbie



Если младенец плачет, вы услышите его по радио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a baby cries, you will hear it over the intercom.

Частота грудного вскармливания варьируется в зависимости от пары мать-младенец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The frequency of breastfeeding varies amongst each mother-infant pair.

Чем теплее молоко, тем быстрее свистят молекулы молока и тем сильнее они ударяются о молекулы сахара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The warmer the milk is, the faster the milk molecules whizz, and the harder they hit the sugar molecules.

Младенец не должен останавливать свое развитие на плодном периоде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The baby shouldn't arrest development until the foetal stages.

Некоторые средневековые христианские богословы, такие как Марсилио Фичино, считали, что одушевление происходит, когда младенец делает свой первый глоток воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some medieval Christian theologians, such as Marsilio Ficino, held that ensoulment occurs when an infant takes its first breath of air.

Было не больно, но с этого момента младенец затеял настоящую борьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not too painful, but then he began a fitful struggle.

Дни становятся теплее и теплее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The days are getting warmer and warmer.

То есть он же по сути гиперактивный младенец, который просто хочет постоянно играть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, he's basically a hyperactive toddler that just wants to play all the time.

Он пожилой младенец, закатывающий самые дорогие истерики, которые можно купить за деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a geriatric toddler throwing the most elaborate tantrums money can buy.

Если бы он действительно снова был с Сереной и лгал мне, он бы не рыдал как младенец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he is really back with Serena and lying to me, he wouldn't be blubbering like a baby.

А почему тогда он рыдает как младенец?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So why was he blubbering like a baby?

Оказывается, причиной сборища был разукрашенный бантиками младенец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cause of the gathering was a ribbon-bedecked baby about six months old.

Но когда солнце стало светить на него, все теплее и теплее, путник просто взял и снял его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the sun shines down on him, warmer and warmer, and the traveler just takes it off.

Одна женщина и младенец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This one woman and this small-small children.

Ну вы понимаете, шестифутовый младенец с огромной головой, ребёнок, которого вы могли видеть в 'National Inquirer' всё время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, a six-foot infant with an oversized head, the kind of kid you see in the National Inquirer all the time.

Через некоторое время младенец начинает реветь, хотя Альберт изо всей силы раскачивает его на руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a while the child begins to squall, although Albert, in desperation, rocks it to and fro.

Помните, я сам сказал вам, что он младенец, когда впервые заговорил о нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you he was a child, you know, when I first mentioned him.

Младенец пропьянствовал два с половиной дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The baby was drunk for two days and a half.

Они были теплее этой ночью, когда я коснулся их у двери таинственной комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were warmer last night when I touched them at the door of the mysterious chamber.

Видите ли, дорогая Антуанета, этот младенец только что подкинут свету и ничего не понимает из того, о чем мы говорим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poor boy is only just launched into the world, Antoinette, so that he understands nothing of all this that we are speaking of.

Святая Дева и ее младенец?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blessed Virgin an' the Holy Child?

Эти козлы думают, я наивный младенец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those bastards think I was born yesterday.

Но сейчас она становится даже слишком тёплой, больше чем на 10 градусов теплее обычного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now she's becoming very warm indeed, more than ten degrees hotter than usual.

Жизнь на Олухе стала немного теплее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life on Berk just got a little warmer.

Вот, уже теплее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we're getting warmer.

Я душ для тебя теплее делал!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was trying to make it warmer for you!

Дельце твое я оборудую так, что ты выйдешь из него чистым, как младенец. А они окажутся кругом виноватыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By my kind offices you will seem a good sort of fellow led away by them.

Младенец - благородная душа! - оказал отчаянное сопротивление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The baby was the soul of honor, and protested with all its might.

В этом самом Седар-Сити скончался младенец Вейнрайтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was at Cedar City that the Wainwright baby died.

В жизни он сущий младенец, но он не плачет, как дети, требуя луны с неба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a mere child in the world, but he didn't cry for the moon.

Холодает, а в августе будет еще холоднее, теплее одевайся, Абель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cold weather is here and August will be worse, so you have to keep warm, Abel.

Только невинный младенец способен посадить муху в одну клетку с пауком, просто потому, что они одного цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

only an innocent would put a spider and a fly in the same cage because they were both brown.

Как младенец на руках, мой господин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like a babe in arms, my lord.

Если задыхающийся человек-младенец, помощник нанесет ему пять сильных ударов по верхней части спины, положив лицо ребенка на предплечье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the choking person is an infant, the aide will give five strong blows in the infant's upper back by placing the infant's face down on his forearm.

В отличие от итальянских произведений столетней давности младенец убедительно изображен младенцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast to Italian works of a century earlier the infant is rendered convincingly as an infant.

Поскольку сотворение веры есть исключительно дело Божие, оно не зависит от действий крещаемого, будь то младенец или взрослый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the creation of faith is exclusively God's work, it does not depend on the actions of the one baptised, whether infant or adult.

Королевское влияние на аббатство еще более возросло, когда в 1538 году Роберт Стюарт, младенец, незаконнорожденный сын Якова V, был назначен комендантом Холируда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Royal influence over the abbey further increased when in 1538 Robert Stewart, the infant, illegitimate son of James V, was appointed as commendator of Holyrood.

Младенец Эдип в конце концов попал в дом Полиба, царя Коринфа, и его царицы Меропы, которая усыновила его, так как у них не было своих детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The infant Oedipus eventually came to the house of Polybus, king of Corinth and his queen, Merope, who adopted him, as they were without children of their own.

Во времена мезозоя мир, включая Индию, был значительно теплее, чем сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Mesozoic, the world, including India, was considerably warmer than today.

Зимы в Новой Англии стали теплее в течение 19-го века, в то время как индустриализация привела к тому, что больше естественных прудов и рек стали загрязненными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New Englands' winters became warmer during the 19th century, while industrialisation resulted in more of the natural ponds and rivers becoming contaminated.

В конце мая становится значительно теплее, температура начинает повышаться, и это часто приятно с частыми послеобеденными и вечерними грозами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In late May it gets significantly warmer, temperatures start rising and it is often pleasant with frequent afternoon and evening thunderstorms.

В этих двух последних случаях рубрика ритуала предполагает, что младенец частично вышел из утробы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these last two cases, the rubric of the Ritual supposes that the infant has partly emerged from the womb.

Тазобедренные суставы часто используются для уменьшения переломов бедра, а также при врожденных вывихах бедра, в основном, когда ребенок еще младенец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hip spicas are common in maintaining reduction of femoral fractures and are also used for congenital hip dislocations, mostly while the child is still an infant.

Гарднеры старались сделать окружение Уошо как можно более похожим на то, что испытывает человеческий младенец с глухими родителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Gardners tried to make Washoe's environment as similar as possible to what a human infant with deaf parents would experience.

Например, в Эдинбурге теплее, чем в Белграде в самый холодный месяц года, хотя Белград расположен примерно на 10 широтах южнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, Edinburgh is warmer than Belgrade during the coldest month of the year, although Belgrade is located around 10 latitudes farther south.

Предварительный медицинский осмотр показал, что младенец умер от травмы головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A preliminary medical examination indicated that the infant died from head trauma.

На ней изображены Богородица и младенец под золотым светом Троицы, окруженные коленопреклоненными ангелами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It shows Our Lady and Child under the golden light of the Trinity, surrounded by kneeling Angels.

Следовательно, человек чувствует себя теплее, и его кожа может покраснеть и казаться розовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, a person feels warmer, and their skin may flush and appear pink.

Они непреклонно доказывают, что их диета сделает человека сильнее, теплее и полнее энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are adamant about proving that their diet will make one stronger, warmer, and full of energy.

Сжатие воздуха создает тепло; воздух становится теплее после сжатия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compression of air creates heat; the air is warmer after compression.

Именно в это время возникла успешная схема колыбель-младенец, которая позволяла матерям анонимно предлагать своих новорожденных на усыновление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The successful cradle-baby scheme, which enabled mothers to anonymously offer their newborns for adoption, emerged during this time.

Подруги тары-проститутки уехали от Фроста прежде, чем младенец тоже успел погибнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tara's fellow prostitutes drove off Frost before the infant could be killed as well.

Как и в пещере, температура мелкого грунта зимой теплее, чем воздух наверху, а летом прохладнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like a cave, the shallow ground temperature is warmer than the air above during the winter and cooler than the air in the summer.

По оценкам, на 500 000 процедур приходится 1 младенец, который умирает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is an estimated death rate of 1 infant in 500,000 procedures.

Перенося теплую воду на северо-восток через Атлантику, он делает Западную и особенно Северную Европу теплее, чем это было бы в противном случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By carrying warm water northeast across the Atlantic, it makes Western and especially Northern Europe warmer than it otherwise would be.

Младенец Джонсон не плакал, и были опасения за его здоровье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The infant Johnson did not cry, and there were concerns for his health.

Старшая дочь и младенец остались с госпожой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eldest daughter and the baby remained with Mrs.

В 2014 году было заявлено, что младенец умер от удушения компонентом электронной сигареты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was stated in 2014 that an infant died from choking on an e-cigarette component.

Так что попытка процитировать 800, чтобы превзойти Рут младенец, не работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So trying to cite 800 to out-Ruth the Babe does not work.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «младенец теплее». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «младенец теплее» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: младенец, теплее . Также, к фразе «младенец теплее» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information