Многие согласятся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
многие затраты - many costs
многие особенности - many special features
многие сотрудники - many staff members
многие члены комитета - many members of the committee
многие аспекты - many aspects
многие другие идеи - many other ideas
многие компьютерные - many computer
многие мероприятия - many interventions
многие термины - many terms
многие тесты - many tests
Синонимы к многие: многие, много, многое
Антонимы к многие: мало, мало
Значение многие: Значительные по количеству (о ряде однородных единиц, предметов).
большинство людей согласятся - most people would agree
вряд ли согласятся - hardly agree
никогда не согласятся - ever agree
налоговые органы согласятся - the tax authorities will agree
согласясь - agreeing to meet
многие согласятся - many would agree
согласятся с - will agree with
не все согласятся - not everyone will agree
многие согласятся, что - many will agree that
не согласятся - would disagree
Многие согласятся с вами. |
Most people would agree with you. |
Итак, я считаю, что нам нужно пока отложить этот вопрос, хотя многие со мной и не согласятся, у них противоположное мнение. |
So I think we need to put a hold on this, but there are many people who not only disagree with me, they feel the exact opposite. |
Знаете, многие согласятся, что сегодня есть приболевшие правительства. |
See, many of us will agree that lots of governments are unhealthy today. |
Но многие правительственные чиновники и работники других структур наверняка не согласятся с таким шагом компании. |
But many inside the government and out are sure to take issue with the company’s move. |
Дэйв, что касается П-кельтского языка, на котором говорят в Ирландии, я думаю, что это все еще вопрос гипотезы, и многие ученые с этим не согласятся. |
Dave, as for P-Celtic being spoken in Ireland, I think that is still a matter of conjecture and many scholars would disagree. |
Это преподносится как факт, но может и не быть. Я склонен согласиться с некоторыми из представленных пунктов, и я не могу себе представить, что многие не согласятся. |
It is presented as fact, but may not be. I tend to agree with some of the points presented, and I cannot imagine many would disagree. |
Моя жена привлекательная женщина, и многие люди со мной согласятся. |
My wife is a beautiful woman, and I know that most people agree with me. |
Признаю, многие из нас согласятся, что нам, людям, не повредит небольшое усовершенствование. |
But I admit I think maybe a lot of us could agree that human beings, maybe we could use a little betterment. |
Конечно, пока мы так или иначе не получим научных доказательств, многие с этим не согласятся. |
Of course until we have scientific proof one way or another, many will disagree. |
Сразу видно, что многие люди с этим не согласятся. |
You can see right there that a lot of people are going to disagree. |
Одна и та же нескончаемая ложь, пока все не согласятся, что это правда, особенно я - та, кого она любит обвинять. |
The same lie over and over until everyone accepts that it's true, especially me, the one that she loves to blame. |
До сих пор мне не доводилось услышать какое-то адекватное решение, опять же, частично оттого, что многие идеи остаются на уровне стран, тогда как проблема глобальна. |
So far I haven't heard a very good idea about what to do about it, again, partly because most ideas remain on the national level, and the problem is global. |
Многие болезни раньше считались психологическими, пока наука не нашла вызывающие их биологические механизмы. |
So many diseases were once thought of as psychological until science uncovered their biological mechanisms. |
Я уверена, многие люди, приближаясь к концу года, получают годовой отчёт о своей работе. |
I'm sure many people coming up to the end of the year are giving or getting annual performance reviews. |
A lot of passengers are afraid of flying. |
|
Он желает провести этой зимой торжественную церемонию, на которой будут присутствовать многие высокопоставленные члены Ордена. |
He wishes to hold a great ceremony, this winter, which will be attended by many dignitaries of the Order. |
Рассматривайте наши смокинги как инвестиции, которые будут проводить вас на официальные мероприятия еще многие годы. |
View your tuxedo as an investment, that will guide you through formal events for years to come. |
Она также отметила, что многие из этих женщин страдают от бессонницы, кошмаров, повышенного кровяного давления и нервозности. |
She further testified that many of the women suffer from lack of sleep, nightmares, high blood pressure and nervousness. |
Появление рынков без границ приводит к тому, что многие виды традиционной мошеннической коммерческой практики приобретают глобальные масштабы. |
Many of the traditional fraudulent commercial practices are being globalized through borderless markets. |
Однако многие тенденции в области дефолиации невозможно объяснить этими факторами местоположения. |
However, a considerable part of defoliation could not be explained in terms of these site factors. |
Ряд делегаций говорили об объеме доклада, который многие сочли чрезмерно большим, подробным и описательным. |
A number of delegations commented on the length of the report, which many felt to be too long, detailed and descriptive. |
Наши народы ожидают конкретных откликов на многие свои повседневные проблемы. |
Our peoples are waiting for concrete responses to many of their daily worries. |
Многие дома в этих селах, расположенные подальше от дороги, находятся в разрушенном состоянии. |
Many houses in these villages further away from the road are in ruins. |
Многие дома по-прежнему находятся в критическом состоянии, а компенсация пострадавшим недостаточна для решения их проблем. |
Many houses in critical conditions still remained and compensation provided to people that suffered was not adequate to solve their problems. |
Многие утверждали, что именно создание новых рабочих мест позволит выиграть войну с нищетой. |
Many argued that it is through employment creation that the battle against poverty can be won. |
В этой связи Комитет установил минимальный размер взносов, и многие государства-члены свои взносы уже сделали. |
The Committee has set a minimum contribution and several member States have already paid in their contributions. |
Более 8000 палестинцев находятся в израильских тюрьмах, многие без предъявления обвинений или без судебного процесса. |
More than 8,000 Palestinians are held in Israeli prisons, many without charge or trial. |
Эти мощные силы, многие из которых действуют анонимно в соответствии с законодательством США, работают неустанно для защиты тех, кто находится в верхней части цепочки распределения доходов. |
These powerful forces, many of which operate anonymously under US law, are working relentlessly to defend those at the top of the income distribution. |
Многие из этих программ предназначены для женщин. |
Many of these programmes seek to benefit women. |
Это ведет к дискриминации всех женщин, хотя многие из них отвечают более высоким требованиям и лучше подготовлены, чем многие мужчины. |
That has the effect of discriminating against all women, even though many women are above average and perform better than many men. |
Находясь на полпути осуществления этого процесса, многие страны пока еще далеки от достижения большинства из этих целей. |
Halfway through the implementation period, many countries are far from attaining most of the Goals. |
Многие ныне действующие законы, касающиеся национальной безопасности, полиции и печати, содержат необоснованно широкие нормы или предоставляют чрезмерные полномочия, которые открывают возможность для различных злоупотреблений. |
Many standing laws on national security, the police and the press contain unduly broad provisions or excessive powers that leave the potential for abuse. |
Многие действующие в рамках статьи 5 Стороны, перечисленные в упомянутом первом проекте решения, рассказали об особых условиях, сложившихся в их странах. |
Many of the Article 5 Parties listed in the first draft decision mentioned described the particular conditions existing in their countries. |
Многие декларации и соглашения, в которых излагаются первичные нормы об ответственности, как представляется, не отходят от какого-либо общего правила об ущербе или вреде. |
The many declarations and agreements which lay down primary rules of responsibility do not seem to derogate from any general rule about injury or damage. |
Многие даже опасались, что влияние Путина на Эрдогана могло заставить Турцию свернуть с демократического пути в более авторитарном направлении. |
Many worried that Putin’s influence on Erdogan could turn Turkey away from democracy and towards a more authoritarian orientation. |
Многие из солдат страдают от кариеса и от других заболеваний, что и обнаружил Игорь Ященко два года назад, когда доставлял продовольствие и другие вещи на передовую. |
Many of the soldiers suffer from tooth decay and other ailments, something Igor Yaschenko discovered while delivering supplies two years ago. |
На выборах 2012 года она однозначно будет поддерживать действующего российского президента Дмитрия Медведева, а не премьер-министра Владимира Путина, который, как считают многие, будет в них участвовать. |
What is for sure: Right Cause will be supporting incumbent President Dmitry Medvedev in Russia's 2012 elections, not Prime Minister Vladimir Putin, who is widely tipped to run. |
Однако многие говорят, что пока слишком рано судить о том, какую политику в отношении России будет проводить Пентагон при Трампе, поскольку в должности пока не утвержден генерал Джеймс Мэттис (James Mattis), которого Трамп прочит в министры обороны. |
Others said it was too soon to judge the posture that Trump’s Pentagon would take toward Russia as Gen. James Mattis, his pick for defense secretary, hasn’t been confirmed yet. |
Когда мой дядя уезжал в Америку, многие пришли проводить его в аэропорт. |
When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport. |
… понижение настроек индикатора MACD ускоряет его реакцию на рынок, что дает больше сигналов, многие из которых могут быть ложными. |
… decreasing the indicator's settings speeds up its reaction so that it produces more signals – but raises the risk of false signals. |
There is always malaria for some people. |
|
Многие из нас рискуют всем, поддерживая вас, а у вас будто крыша поехала! |
A lot of us have staked our lives on backing you! You can't just go bonkers like this! |
После таких коллизий многие игроки, включая вашего покорного слугу с трудом возвращаются в игру. |
After a call like that, a lot of players, including yours truly, would have a hard time getting back in the mindset. |
Пассажиры, многие из которых оказались довольно известными личностями, возмущались допущенным их унижением. |
The passengers, many of them people of prominence, were outraged by this indignity. |
Многие учителя из маминой средней школы ушли в глухую оборону. |
A lot of people of the Polytechnical Secondary School Werner Seelenbinder... had withdrawn to their private lives. |
АТО временно запретило выдавать новые лицензии на ношение оружия, и многие независимые магазины оружия и товаров для охоты закрыли свои двери для покупателей. |
The ATF has put a temporary ban on new gun licenses, forcing many independent suppliers of hunting equipment and firearms to close their doors to the public. |
Не многие покинут надежную команду ради такой нестабильной, как Ямаха. |
Not many people will leave a sure thing for something uncertain, like the Yamaha. |
Кстати, многие из этих туннелей сухие и затопляются только во время проливных дождей. |
Besides, many of these tunnels are dry and only flood during heavy rainfall. |
Впрочем, не все они были повержены мощной десницей Молли: многие сбили друг друга с ног во время бегства. |
Not that the strenuous arm of Molly reached all these; for many of them in their flight overthrew each other. |
Кингстонские посредники согласятся. |
The Kingston Connection will accept. |
Послушайте, это правда... моя жена не все сказала, как и многие. |
(Laughs) Look, it's true... my wife does remain unspoken for, like so many. |
Они затихарятся на пару дней, всё обдумают и согласятся на наши условия. |
They squirm for a day or two, reevaluate, and come back to us on our terms. |
Теперь, когда битва началась, Марток и его войска не согласятся ни на что, кроме победы. |
Now that the battle has begun, Martok and his troops will settle for nothing less than victory. |
Я думаю, что редактор и другой мужчина согласятся с тем, что то, на что вы сейчас здесь смотрите - это будущее. |
I think that the editor and the other man will agree that what you are looking at here is the future. |
They say no, end of discussion. |
|
Сальвини не разрешил кораблю причалить до тех пор, пока другие европейские страны не согласятся принять мигрантов. |
Salvini refused to allow the ship to dock until other European nations had agreed to take the migrants. |
Адольф Гитлер надеялся, что Франция и Англия согласятся на завоевание Польши и быстро заключат мир. |
Adolf Hitler had hoped that France and Britain would acquiesce in the conquest of Poland and quickly make peace. |
Perhaps others might disagree with this opinion. |
|
Я думаю, что все согласятся с тем, что найти цитату из числа было бы лучше всего. |
I think everyone would agree finding a citation of a number would be the best thing. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «многие согласятся».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «многие согласятся» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: многие, согласятся . Также, к фразе «многие согласятся» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.