Много веков назад - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: many, much, a great deal, a good deal, lot, more, a lot of, lots of, plenty, most
имя существительное: lot, considerable, skinful
словосочетание: a fat lot, by a long chalk, by long chalks, chalks away
много тронулся - much trodden
много сотен - many hundred
много причин - many reasons
прилагать много усилий для чего-то - make a lot of effort for something
вложил много сил - I put a lot of effort
много зарабатывать - earn a lot
много машин - a lot of cars
не говори много - Do not say much
обещать много - promise much
уделять много времени - devote much time
Синонимы к много: в значительной степени, очень, во сколько, не стать, сила, мало ли, слава богу, в большом количестве, будь здоров
Значение много: В большом количестве, достаточное количество кого-чего-н..
век терроризма - age of terrorism
век простого человека - century of the common man
водостойкие тени для век - water-resistant eye-shadow
мыкать век (или жизнь) - Mykal age (or life)
прошлый век - last century
16-ый век - 16th century
21-ый век - 21st century
древнекаменный век - Old Stone Age
кожа век - eyelid skin
тени для век с мерцающим эффектом - shimmering eyeshadow
Синонимы к век: все, время, жизнь, ни разу, день, сто лет, всегда, пора, никогда
Антонимы к век: миг, мгновение, мгновенье
Значение век: То же, что столетие.
наречие: back, backward, backwards, rearward, rearwards, astern, aback
сокращение: bk
оттягивать назад - pull back
движение назад - backward movement
поворачиваться назад - reverse back
подъем назад в стойку на руках - back kip to handstand
соскок из упора стоя согнувшись оборотом назад - sole circle dismount
оборот назад в упоре - back hip circle
ветвление назад - brakward branching
года назад - years ago
оттолкнуть назад - to push back
возвращать назад - return back
Синонимы к назад: задний, обратный, назад
Значение назад: В обратном направлении ;.
Архангел Инвиктус показывает, что Ларфлиз был ответственен за его изгнание из Вселенной много веков назад и жаждет мести. |
Archangel Invictus reveals that Larfleeze was responsible for his banishment from the universe centuries ago and seeks revenge. |
Ваша технология - это то,.. ...что алхимики и колдуны использовали много веков назад. |
This technology is simply a route to powers that conjurers and alchemists used centuries ago. |
Разве Уэльс не был присоединен к Англии много веков назад? |
Wasn't Wales annexed to England centuries ago. |
Название Ниппон вошло в обиход лишь спустя много веков после начала нынешней имперской линии. |
The name Nippon came into use only many centuries after the start of the current imperial line. |
Стандартизация орфографии возникла много веков назад. |
Standardisation of spelling originated centuries ago. |
Мы мирно сосуществовали много веков. |
We have coexisted on this world for centuries. |
So... It would take centuries for the screwdriver to calculate how to disintegrate the door. |
|
Во времена Древней Греции, много веков назад, Амазонки были самой передовой нацией в мире. |
In the days of Ancient Greece, many centuries ago, the Amazons were the foremost nation in the world. |
Разве вам не памятен тот Папа, что много веков назад был марионеткой в Авиньоне? |
Do you not remember the puppet pope in Avignon all those centuries ago? |
Торпедоподобное оружие было впервые предложено за много веков до того, как оно было успешно разработано. |
Torpedo-like weapons were first proposed many centuries before they were successfully developed. |
Обманчиво темный силуэт птицы был результатом городских испарений, за много веков заставивших почернеть некогда блестящую бронзу. |
The bird's deceptively dark color was the result of Rome's pollution tarnishing the original bronze. |
Я зашел в один дом, думал, что он, как и другие дома в остальных городах, заброшен много веков назад. |
I went into a house on one street. I thought that it, like the other towns and houses, had been dead for centuries. |
Он был первым египетским фараоном, похороненным в пирамиде за много веков. |
He was the first Egyptian pharaoh to be buried in a pyramid in centuries. |
Название города или что-то в этом роде засвидетельствовано за много веков до названия реки. |
The name of the town, or something like it, is attested many centuries before that of the river. |
Симург так много узнал, прожив так долго, что считается, что он обладает знаниями всех веков. |
The simurgh learned so much by living so long that it is thought to possess the knowledge of all the ages. |
За много веков кентавры сумели раскрыть тайный смысл этих перемещений. |
Centaurs have unravelled the mysteries of these movements over centuries. |
Китай уже много веков является самой густонаселенной страной в мире. |
China has been the world's most populous nation for many centuries. |
В этой связи следует отметить, что Заменгоф прекрасно понимал, что для воплощения этой надежды в жизнь может потребоваться много времени, может быть, даже много веков. |
In this regard it has to be noted that Zamenhof was well aware that it might take much time, maybe even many centuries, to get this hope into reality. |
Мы столкнулись с серьезной проблемой с отсутствием получения авторского разрешения на изображение таверны Тимоти Дэя, Чатем, Нью-Джерси, которое было запрошено много веков назад. |
We have struck a serious problem with the lack of receiving copyright permission for an image of Timothy Day's Tavern, Chatham, NJ, which was requested ages ago. |
Карл Великий жил много веков назад. |
Charlemagne lived centuries ago. |
Любой, кто владеет информацией, знает... что ГИДРА появилась много веков назад. |
Anyone who's informed knows... that Hydra originated centuries ago. |
Оригинальная фраза Эль-Ниньо де Навидад возникла много веков назад, когда перуанские рыбаки назвали погодное явление именем новорожденного Христа. |
The original phrase, El Niño de Navidad, arose centuries ago, when Peruvian fishermen named the weather phenomenon after the newborn Christ. |
Тем не менее, существует много важных раннехристианских саркофагов от 3-го до 4-го веков. |
However, there are many important Early Christian sarcophagi from the 3rd to 4th centuries. |
Сейчас она идет по усыпальнице Вестминстера, в тени спящих королей, солдат и поэтов, которые уже много веков наблюдают величие Англии. |
She is now walking under the vault of Westminster in the shadow sleeping Kings, soldiers and poets who for centuries saw the grandness of England. |
Затаив дыхание, он смотрел из кабины на залитые луной белые здания, в которых уже много веков никто не жил. |
He sat, not breathing, looking out at the white buildings in the moonlight. Uninhabited for centuries. |
Он был похищен крестоносцами много веков назад. |
Stolen by crusaders centuries ago. |
Много веков назад Земля была очаровательной и желанной планетой. |
Many centuries ago, Earth was an enchanting and desirable planet. |
Бобовые уже много веков используются в качестве декоративных растений во всем мире. |
Legumes have been used as ornamental plants throughout the world for many centuries. |
Он упоминается в рукописях, насчитывающих много веков. |
It is mentioned in manuscripts stretching back many centuries. |
Учитывая, что автор, будучи смертным, безусловно, умер много веков назад, не должно быть никаких проблем с нарушением авторских прав. |
Seeing as the author, being mortal, certainly died centuries ago, there should be no problem with copyright infringement. |
Обычай ханами существует в Японии уже много веков. |
The custom of hanami dates back many centuries in Japan. |
Стабильность царя Паракрамабаху VI не вернется еще много веков. |
The stability of king Parâkramabâhu VI would not return for centuries to come. |
Способность тепла производить звук была отмечена стеклодувами много веков назад. |
The ability of heat to produce sound was noted by glassblowers centuries ago. |
К тому времени на месте первоначального города уже много веков никто не жил, и он был окружен малярийными болотами. |
By that time, the site of the original city had been unoccupied for centuries and was surrounded by malarial marshes. |
Истцами являются представители самого многочисленного и самого бедного меньшинства Европы - цыган, предки которых, как полагают, переселились из Индии много веков назад. |
The plaintiffs are members of Europe's poorest and largest minority group - the Roma, or Gypsies, whose ancestors are believed to have migrated from India centuries ago. |
Галилей преподал нам этот урок много веков назад. |
Galileo taught it to us centuries ago. |
Когда-то Бай-Цза правил Атлантидой, но поскольку она была разрушена много веков назад, ей потребовалась новая империя. |
Bai Tza used to rule Atlantis, but since it was destroyed ages ago, she required a new empire. |
He was born in this country a very long time ago. |
|
That is a question I learned to stop asking myself many centuries ago. |
|
Гуморы этого города (телесные соки в древней медицине) были пропитаны этой болезнью много веков. |
The humours of this city have been rife with disease for centuries. |
Может ли этот новый отчет принадлежать нашему периодическому итальянскому националисту, который был запрещен много веков назад? |
Could this new account belong to our periodic Italian nationalist visitor who was barred ages ago? |
Он был частью индийских скульптур, которые уходят в прошлое так много веков. |
It has been part of Indian sculptures that go back so many centuries. |
На протяжении веков здесь было много источников воды, которые члены православной церкви считали чудесными. |
Throughout the centuries, there have been many springs of water that have been believed by members of the Orthodox Church to be miraculous. |
Дудочники получают много упоминаний в пьесах на корнуолльском языке с 15-го по начало 17-го веков. |
Pipers receive many mentions in Cornish-language plays from the 15th to early 17th centuries. |
Много веков тому назад индийский мудрец сказал, что человек - это конечная истина. |
Several centuries previously, an Indian sage had proclaimed man as the highest truth. |
Язык был впервые создан учеными, изучавшими царства ангелов, в частности Генрихом Корнелием Агриппой, много веков спустя после смерти Иисуса из Назарета. |
The language was first made by scholars studying angelic kingdoms, specifically Heinrich Cornelius Agrippa, many centuries after the death of Jesus of Nazareth. |
Вампиры уже много веков в Новом Свете. |
Vampires have been in the New World for centuries. |
Много веков назад аракианцы обнаружили древнюю прореху во вселенском полотне из которой вытекала жидкость, дарующая бессмертие. |
Many centuries ago, the Arakacians discovered an ancient tear... in the fabric of the universe from which flowed a liquid... capable of bestowing immortality. |
Зачем мы изучаем книгу, если она написана много веков тому назад? |
Now, why do we study it, you may all ask, when it was written so many hundreds of years ago? |
Много веков назад Ло Пан, великий воин и еще более великий волшебник, потерпел поражение в битве с первым суверенным императором Цинь Шихуандом. |
Centuries ago, Lo Pan, a great warrior and even greater wizard, was defeated in battle by the first sovereign emperor, Qin Shi Huang. |
Оси значат много. |
The axes are everything. |
Есть много картин Белорусской, там русских и зарубежных художников. |
There are many paintings of Belarusian, Russian and foreign artists there. |
He'd come too far, risked too much. |
|
Как говорится, на старых банджо можно сыграть много мелодий. |
There's many good tune played on an old Banjo as they say. |
В росте делового человека есть много общего с его физическим ростом. |
A man's fortune or material progress is very much the same as his bodily growth. |
Это важное продвижение, но это как быстрый реактор, и много стран построили их. |
It's an important advance, but it's like a fast reactor, and a lot of countries have built them,. |
Результаты наших исследований чётко показывают, что есть много талантливых, которые просто-напросто не следуют своим обязательствам. |
Our data show very clearly that there are many talented individuals who simply do not follow through on their commitments. |
Слишком много нераскрытых убийств - и исчезновений людей в Ноуме... |
Now, there are more unsolved murders and missing people in Nome... |
Украинское правительство и общественность уделяют много внимания этому событию и не напрасно. |
The Ukrainian government and the informed public pay great attention to this event, and rightly so. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «много веков назад».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «много веков назад» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: много, веков, назад . Также, к фразе «много веков назад» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.