Могу я иметь это - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
все, что я могу сделать для - anything i can do for
Как я могу зарегистрироваться - how can i register
как я могу когда-либо доверять вам - how can i ever trust you
Как я могу применить - how can i apply
Могу я задать вам вопрос - can i ask you a question
я не могу найти обувь - i can't find my shoes
Могу ли я вернуть - may i return
Могу ли я одолжить вам - can i borrow you
Могу ли я получить Вас - can i get you
Могу ли я получить ноу - can i get know
где я живу - where I live
сначала я думал - at first I thought
сначала я - first I
давайте я - let me
могу я поговорить с тобой - can I talk to you
я не имею никаких дальнейших комментариев - i have no further comments
1-я неделя - 1st week
4-я передача - 4th gear
Would я - would ya
буду я пропустил? - will i missed?
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
иметь квартиру по месту службы - live in
иметь существенно важное значение - be essential
иметь все шансы на успех - stand to win
иметь привкус или запах - have a taste or smell
иметь своей отличительной особенностью - have as its distinctive feature
иметь своей целью - aim
будет иметь положительный эффект - will have a positive effect
будет иметь последствия - would have implications
будет по-прежнему иметь - will still have
должен иметь длительность - shall have a duration
Синонимы к иметь: владеть, вмещать, держать, заключать, обладать, располагать, пользоваться, совмещать, у кого есть, кто наделен
Значение иметь: Обладать, располагать кем-чем-н..
Это может занять много времени - it can take long
это индия - this indium
это просто безумие - this is just crazy
это срочно - this is urgent
это так мило - this is so cute
ко мне это не относится - to me this is not true
это в одинаковой мере относится к - it applies equally to
разве это не здорово - Is not that great
вряд ли это поможет - this is unlikely to help
забудь это - forget it
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
Могу ли я иметь второе мнение о том, какую ссылку мы должны использовать? |
Can I have a second opinion on which link we should use? |
Но я не понимаю, почему я не могу одновременно указать ширину пикселя и иметь подпись. |
But I don't get why I can't both specify a pixel width and have a caption. |
Aren't I allowed to have dark hair?' |
|
Тебе нужно иметь друга - чистого натурала, я могу это устроить. |
You must have a fit straight friend I could do. |
Я всегда хотела иметь дочь, с которой могу поделить своим театральным опытом. |
I've always dreamed of having a daughter I could share the pageant experience with. |
МОГУ ЛИ Я ИМЕТЬ СВЯЗЬ СО СПУТНИКОВЫМ ВИДОМ ЗЕМНОГО ШАРА, ПОХОЖИМ НА ЗЕМЛЮ. |
CAN I HAVE THE LINK TO THE SATELLITE VIEW OF THE GLOBE SIMILAR TO EARTH. |
Я бы, например, купил копию-как и многие другие, я не могу позволить себе иметь интернет дома,а также предпочитаю читать книгу, чем монитор. |
I for one would buy a copy- like many others I can't afford to have the internet at home, and also I prefer to read a book than a monitor. |
Не могу себе представить, как любое использование userpage будет иметь какой-либо смысл вообще. |
Can't imagine how any userpage use would make any sense at all. |
И этот парень приходит в мой офис и говорит, эти самые банки настолько жадные, что не следят за рынком, и я могу иметь прибыль с их глупости? |
Then this guy walks into my office and says those same banks got greedy, they lost track of the market, and I can profit off of their stupidity? |
С этой кнопкой ,Я могу иметь 450 для дороги,550 для трека, или 650 для гонки.Я думаю выбрать полные 650 сегодня. |
With this button down here, I can have 450 for road, 550 for track, or 650 for race. I'm going to have the full 650, I think, today. |
Горько одно: когда я был богат, я не нуждался в том, что мог бы иметь, а когда обеднел, не могу иметь то, в чем нуждаюсь! |
But the bitter thing is, that when I was rich I didn't need what I could have, and now I be poor I can't have what I need! |
Я могу иметь дело только с одной соблазнительницей одновременно. |
I can only deal with one temptress at a time. |
Суть в том, что мельчайшие вычислительные ошибки могу иметь масштабные последствия. |
The point is, small miscalculations can have big consequences. |
Maybe I actually can relate to you. |
|
Я теперь имею на десять фунтов больше, чем рассчитывал иметь, и, значит, могу позволить себе истратить их без особенных колебаний. |
I have got ten pounds more than I expected to have, and consequently I can afford to spend it without being particular. |
Однако мне нужен со-ном, потому что я могу иметь только одну сольную номинацию одновременно. |
However, I need a co-nom because I can only have one solo nomination at a time. |
Хотя вы лично не хотите иметь здесь медиатин, я не могу придумать причину, выходящую за рамки игры в политику сайта. |
While you personally not want to have mediatin here I cannot think of a reason beyond playing site politics. |
Ну я могу иметь изысканный вкус. |
I'm allowed to have refined tastes. |
Я не могу себе представить, что через 30 лет гендерный разрыв будет иметь большее значение, чем сегодня. |
I cannot figure that in 30 years the gender gap will have more relevance than today. |
Это как иметь длинную зеленую руку, я могу положить ее куда угодно. |
It's like having a tiny green hand I can put wherever I want. |
Обстоятельства складываются так, что я могу быстро разбогатеть. Мне необходимы тысяча двести франков, и я должен их иметь во что бы то ни стало. |
I am in a position to make a rapid fortune, but I want twelve hundred francs - I must have them at all costs. |
И если я не отвечу на некоторые из ваших будущих ответов на правду, это не значит, что я не могу иметь с вами дело. |
And in case I don't reply to some of your future 'answers' to the truth, that doesn't mean that I can't deal with you. |
Я не могу оскорбить мистера Тимминса, который, в конце концов, развивает право иметь свои взгляды. |
I can't humiliate Mr Timmins, who is, after all, only exercising his right to hold his own views. |
Он будет иметь дело со мной, и он знает как я могу проучить. |
He will have to deal with me, and he knows how I get. |
это не значит, что я не могу читать книги и иметь хороший словарный запас... |
doesn't mean I can't read books and have a good vocabular... |
И безусловно я могу понять, каково это - иметь место, где ты можешь отдохнуть от рутины. |
I certainly understand what it's like to have a place where you can get away. |
Нет, правда, Йоханссон, ты думаешь, я могу иметь дело с иностранцем, у которого кольцо в ухе? |
Hey, seriously, Johansson, do you really believe that I socialize with foreigners with a ring in the ear? |
Тогда могу ли я иметь две кандидатуры одновременно? |
Then can I have two nominations at the same time? |
Для меня это и несколько удивительно. Ведь, оглядываясь на свою жизнь, могу сказать, что меньше всего меня привлекала перспектива писать о религии или иметь к ней хоть |
And I'm also rather surprised, because when I look back on my life the last thing I ever wanted to do was write, or be in any way involved in religion. |
Я не хочу превзойти себя или что-нибудь, но Я думаю, что Я могу иметь Клоуна Класса в мешке для мечты это по. |
I don't want to get ahead of myself or anything, but I think I may have Class Clown in the bag for dreaming this one up. |
I can't get a good grip. |
|
Я не только не могу не работать, не быть с моей женой, и не иметь все, над чем я работала всю жизнь что покупала и за что платила, все может плавно разрушиться я просто не могу пожертвовать всем этим |
I can't not only not be working, not being with my wife, and having all the things that I've worked my whole life to buy any pay for and build up to musically be broken. |
Я была миссис Робинсон и Нико представлял собой то, что я не могу или не должна иметь. |
I...was Mrs. Robinson, and Nico represented what I can't have, or shouldn't have. |
Вы ведь не считаете, что я могу иметь отношение к исчезновению этих людей, правда? |
You don't think I had anything to do with these missing people, do you? |
Я не могу с тобой встречаться и иметь в офисе электроплитку. |
I can't date you or have a hot plate in my office. |
Я умею ладить с людьми поодиночке, но не могу иметь дела с группой. |
I can get along with people - when they're alone. I can do nothing with them in groups. |
Я никак не могу понять, как этот плакат мог иметь хоть какое-то отношение к Терре нуллиус. |
I fail to see how the poster made any reference to terra nullius. |
Из-за вас я не могу иметь нормальных отношений с другими семьями. |
You made it impossible for me to have healthy relationships with other families. |
I'm not supposed to have personal possessions. |
|
Генетически я не могу иметь более одного обязательства одновременно, а в любви обязательств намного больше. |
Genetically, I can only maintain one bond at the time and love is a stronger bond. |
Я не могу закончить проверку подлинности электронной почты, которую я зарегистрировал в учетной записи,и я не могу иметь все преимущества. |
I can not finish in authenticate the email I registered in the account, and I can not have the full benefits. |
Однако сейчас дело выглядит так, что я в конце концов могу оказаться прав - или по крайней мере иметь основания для волнений, если не паники. |
Now, though, it looks like I may finally be right - or at least right to worry, if not to panic. |
Я не могу переехать в новую квартиру и выйти замуж, и иметь ребенка от Бена Бойковича, когда чувствую, что это небезопасно. |
I can't move into a condo and get married and have a baby with Ben Boykewich when I'm feeling this insecure. |
May I have the honor of calling on you? |
|
Я не могу представить условия при которых я снова буду иметь возможность заняться сексом. |
I cannot envision any circumstance in which I'll ever have the opportunity to have sex again. |
Can I be a great surgeon and have a life? |
|
Я не могу выразить в тексте, как это сводит с ума-иметь дело с вашим POV-толчком. |
I can't put into text how maddening it is to deal with your POV Pushing. |
I can't develop personal relationships with these guys. |
|
They've said I can have as long as I want. |
|
Я не могу иметь славу без действия, и я не могу действовать без денег. |
I can't have glory without action, and I can't act without money. |
Говоря о рекомендациях врачей, я не могу не рассказать вам одну забавнаю историю. |
Speaking about doctors' recommendations, I can't help telling you one funny story. |
Могу я поинтересоваться, получили ли мы какие-нибудь объяснения ускорению нашего отхода? |
May I ask if we were given any reason for expediting our departure? |
And I could take the pattern gown home any day. |
|
Я надеюсь что теперь я уже могу поздравить ваше величество с победой. |
I hope that I can already congratulate Your Majesty on a victory. |
Я могу совладать с большинством наших дебоширов, но этот парень был просто безумен. |
I can deal with most brawlers myself, but this bloke was a madman. |
Я вчера ходила к врачу и он сказал, что я могу снять корсет. |
I went to the doctor yesterday and he told me I could take off my brace. |
Не могу представить, чтобы он заподозрил в женщине под ним человека, желающего его ограбить. |
Can't imagine he'd suspect the man trying to rob him is the woman underneath him. |
Если я выпью пять джин-тоников и нюхну дорожку, то чувствую себя хорошо, к тому же после этого я могу выпить еще пару стаканов. |
If I take five gin and tonics and then a line, I'm fine, and I can have a few more drinks. |
Я могу ошибаться, но у меня есть сомнения в том, что это предпочтительный вариант. |
I may be wrong, but I have my doubts that this is the preferred option. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «могу я иметь это».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «могу я иметь это» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: могу, я, иметь, это . Также, к фразе «могу я иметь это» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.