Молоденькие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Эти два ряда величественных деревьев принадлежали ему, и эта заброшенная лужайка, заросшая сорной травой по пояс, и эти еще молоденькие магнолии, осыпанные крупными белыми звездами цветов. |
These twin lines of somber trees were his, his the abandoned lawn, waist high in weeds under white-starred young magnolia trees. |
И ему нравятся глупенькие молоденькие девушки. |
And a fondness for silly young women. |
Только молоденькие новобранцы взволнованы. |
Only the young recruits are agitated. |
Две молоденькие красотки выходят замуж за старого толстого богатея, которому пустили пулю в затылок. |
Two hot young things married to a fat old rich guy who takes one in the back of the head. |
Некоторые молоденькие девицы убегали от родителей и присоединялись к шайкам воров и грабителей. |
Some of the young women ran off to join the gangs of thieves and poachers. |
Молоденькие, хорошенькие, незамужние. |
Very young, very pretty, no married. |
Я имею...законное право помешать тебе быть там, где есть молоденькие девушки. |
I can... legitimately object to you going anywhere near young teenage girls. |
Рядом на скамейке сидели две молоденькие девушки, и Наката решился заговорить с ними. |
Two young women sat down together on the bench besides his, and he decided to talk to them. |
I don't know, it'll just be a load of teenage girls. |
|
Пространство между ними занимали четыре молоденькие секретарши, услугами которых вечерами пользовались друзья Орсатти и деловые партнеры. |
The space in between was occupied by four young receptionists who were available evenings to entertain Anthony Orsatti's friends and business acquaintances. |
Дело в том, что наши молоденькие бойцы будут стрелять по их бойцам,... ..и это будет неравный бой. Сможем ли мы сохранить мир , таким образом? |
But the essential arithmetic is that our young men will have to shoot down their young men at the rate of four to one if we're to keep pace at all. |
Молоденькие цыпочки в миниюбках, запавшие на популярного учителя... |
All those young things in miniskirts throwing themselves at the popular teacher. |
Настенные часы, тоже не молоденькие, показывали ещё не позднее время. |
The wall clock, not in its first youth, showed that it was still quite early. |
Молоденькие прельщали молодостью, блеском глаз: синих - англосаксонских, темных, как ночь, -южноамериканских, лиловых - французских. |
The young ones were seductive in their youth, in the flash of their eyes-the Anglo-Saxon blue, the French dark violet, the South American black as night. |
Итальянки, говорят, есть молоденькие. |
They say there are Italian girls among them. |
Молоденькие цыплята, вилки с бриллиантами, фирменная газировка. |
Baby chickens, diamond forks, brand-name sodas. |
Секретаршей у Каупервуда служила молоденькая полька, Антуанета Новак, красивая брюнетка, сдержанная и, по-видимому, очень расторопная. |
The secretary who waited on Cowperwood was a young Polish girl named Antoinette Nowak, reserved, seemingly astute, dark, and very attractive. |
Я ведь был тогда моложе, подыскал бы себе молоденькую, вроде миссис Мейден, или взял бы себе в жены девушку - и обрел бы наконец покой, поверьте. |
At that date I might have found some young thing, like Maisie Maidan, or the poor girl, and I might have had some peace. |
Она рассказала нам о маленьких девочках, изнасилованных мужчинами, которые верили, что секс с очень молоденькой девственницей исцелит их от СПИДа. |
She told us of little girls raped by men who believe that having sex with a very young virgin will cure them from AIDS. |
Плохо, что у них нет таких же для молоденьких актрис, которые отказываются учить свои роли. |
Too bad they don't have something similar for younger actors Who refuse to learn theirs. |
Он педантичный, невоспитанный, замкнутый человек, преследующий молоденьких женщин, и у него нет алиби. |
He's a meticulous, maladjusted loner who's into stalking young women, and he has no alibi. |
На улице поблизости молоденький лозимонский конюх со свежим румяным лицом держал поводья двух лошадей. |
A fresh-faced young Losimon groom stood in the street nearby, holding the reins of two horses. |
Завтра я приведу вам двух доноров - молоденьких, пухленьких, резвых девушек. |
Tomorrow I bring you two donors - young, plump, high-spirited girls. |
Совсем молоденькой она бежала из дому, гордая была девица и прехорошенькая, ей-ей! |
She ran away from her friends when she was a young lass-a proud-spirited lass, and pretty, by Jove! |
The young girl - she looks so strange. |
|
Старик Катон женился на молоденькой и все-таки продолжал считаться суровым постником и блюстителем нравов. |
Cato in his old age married a young girl, and yet he was regarded as a great ascetic and a pillar of morality. |
Наутро в палату влетел молоденький англичанин -подающий большие надежды ординатор - и осведомился у Йоссариана насчет его печени. |
In the morning a helpful young English intern popped in to ask him about his liver. |
Нас обслуживают две девушки, одна из них совсем молоденькая. |
Two girls are in attendance, one of them is young. |
Среди вновь прибывших есть два молоденьких солдата, страдающих плоскостопием. |
Among our new arrivals there are two young soldiers with flat feet. |
По-моему, мистер Лидгейт, мешать молоденькой девушке в устройстве ее судьбы - значит брать на себя большую ответственность. |
I think it is a heavy responsibility, Mr. Lydgate, to interfere with the prospects of any girl. |
Однако в 1819 году, ко времени начала этой драмы, здесь оказалась бедная молоденькая девушка. |
In 1819, however, the time when this drama opens, there was an almost penniless young girl among Mme. Vauquer's boarders. |
Плохо, что у них нет таких же для молоденьких актрис, которые отказываются учить свои роли. |
Too bad they don't have something similar for younger actors Who refuse to learn theirs. |
Хочу, чтобы все затраты возмещали, скидки на машины... чтобы молоденькая зелёненькая секретарша варила мне маккиато с карамелью. |
Having an expense account, a car allowance... a young nubile assistant to fetch me my caramel macchiato. |
Ноги его вдруг подкосились, и оба молоденьких лейтенанта кинулись к нему, подхватили под руки и не дали ему рухнуть на пол. |
His legs collapsed suddenly and he began to fall, and the two young lieutenants sprang forward and seized him under both arms to save him from slumping to the floor. |
Кити, молоденькая, хорошенькая Кити, и та так подурнела, а я беременная делаюсь безобразна, я знаю. |
Kitty, young and pretty as she is, even Kitty has lost her looks; and I when I'm with child become hideous, I know it. |
Застенчивая молоденькая красавица очень серьезно обещает оправдать доверие миледи. |
The timid little beauty promises in all earnestness to be trustworthy. |
Даже дворники - и те дивятся: барыня, говорят, ты молоденькая и с достатком, а такие труды на себя принимаешь! |
The house-porter would say to me wonderingly: Mistress, they say you are young and well-to-do, why do you work so hard? |
О, а ты знаком с одной из молоденьких банковских служащих. |
And you are acquainted with a certain young bank clerk. |
на 20 лет старше обычной любительницы молоденьких, все еще любит охоту, но слишком стара, чтобы заполучить добычу. |
20 years past a cougar. Still likes to hunt, but too old to take down the prey. |
Но вот когда я соблазнил молоденькую дочку одного жителя Партинико, и она понесла. |
But I seduced the young daughter of a farmer in Partinico and made her pregnant. |
Tony's still hitting on the new recruits,huh? |
|
Знаешь, я хотела стать полицейским, когда была молоденькой девушкой. |
You know, I wanted to be a policewoman when I was a little lass. |
Бри, ты собираешься пойти в горячий ночной клуб, где полно молоденьких мальчиков. |
Bree, you're going to a hot young club full of hot young people. |
If he believes in marrying someone young... |
|
Он подходит под профиль жертв.. атлетичный,блондин,молоденький. |
He fits the profile... athletic, blond, young. |
Молоденькая, с кукольным личиком и курносым носиком, сильно и не очень-то искусно накрашенная. |
She was young, with a pretty little face and a snub nose, a good deal made-up and not very well made-up. |
Привет, Фанни, - поздоровалась Ленайна с молоденькой своей соседкой по шкафчику. |
Hullo, Fanny, said Lenina to the young woman who had the pegs and locker next to hers. |
А не боишься потолстеть? - сказал тот, поворачивая стул для молоденького офицера. |
So you're not afraid of getting fat? said the latter, turning a chair round for the young officer. |
Они трое случайно оказались на вилле Долли де Фриз, когда Джулия, в то время молоденькая актриса, имела в Лондоне свой первый успех. |
They happened, all three, to be lunching at Dolly de Vries's when Julia, a young actress, had made her first great success in London. |
Ты знаешь, Кельвин, мой сутенер...завербовал её, но она слишком молоденькая. |
Calvin, you know, my pimp... te recruited her, but she's way too young. |
Сверху площадку припорошило землей, и она поросла жесткой травой и молоденькими пальмами. |
The top of this was covered with a thin layer of soil and coarse grass and shaded with young palm trees. |
- красивая молоденькая девушка - rosebud
- молоденькая служанка помогающая другим слугам - young maid helps other servants
- молоденькая жена - child wife