Молчание инакомыслие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
принуждать к молчанию - coerce into silence
кодекс молчания - Code of silence
ледяное молчание - icy silence
его молчание - his silence
молчание оппозиции - silence opposition
нет молчания - no silence
молчание вторжения - silent intrusion
хранить суровое молчание - keep a grim silence
слышать молчание - hear silence
остальное молчание - the rest is silence
Синонимы к молчание: безмолвие, гарпократ, радиомолчание, затишье, молчанка, помалкивание, безмолвствие, тишь, молчок, безмолвствование
инакомыслие - dissent
инакомыслящий человек - dissentient
подавление инакомыслия - suppression of dissent
его инакомыслие - his dissent
инакомыслие в - dissent in
за инакомыслие - for dissent
идеологическое инакомыслие - ideological dissent
мирное инакомыслие - peaceful dissent
нет инакомыслия - no dissent
я инакомыслие - i dissent
Синонимы к инакомыслие: возражение, трение, несогласие, аргумент, неодобрение, противодействие, спор, разногласия, конфликт, раздор
Значение инакомыслие: Несогласие с господствующей идеологией государства, принятыми общественными взглядами.
Инакомыслие систематически подавляется, а людей терроризирует тайная полиция. |
Dissent is systematically suppressed and people terrorized by a secret police. |
Мартин Лютер Кинг однажды сказал: В конце концов мы будем помнить не слова наших врагов, а молчание наших друзей. |
Martin Luther King once said, In the end, we will remember not the words of our enemies, but the silence of our friends. |
Он погрузился в такое молчание, которое прерывать не стоило. |
He lapsed into a silence that did not permit interruption. |
Затем вновь воцарилось молчание, но король поднял руку, и тишина была нарушена снова. |
Again silence fell upon the place, and again it was broken by the king lifting his hand. |
Билли Китс шантажировал тебя и ты устал платить ему за молчание. |
Billy Keats was on to you and you were tired of paying him off to keep quiet. |
Я приведу кого-нибудь из садовников, на чье молчание можно будет положиться. |
I will bring one of the gardeners from the college who can be relied on to keep quiet. |
Так что я буду тренироваться в моем праве хранить молчание. |
So I think I'll exercise my right to remain silent now. |
Западные лидеры ошибаются, думая, что их слова или их молчание имеют какое-то значение для России при принятии ею решений. |
Western leaders are erring to think that anything they say, or don’t say, matters in Russian decision making. |
Однако, несмотря на свое молчание и попытки таким образом избежать враждебной реакции со стороны Китая, Россия никуда не уходит. |
However, despite its silence, presumably to avoid antagonizing China, Moscow stayed put. |
Ему хорошо известно, что его молчание станет актом нравственной трусости. |
He knows that it would be an act of moral cowardice not to speak out. |
Какие-то болезненные воспоминания опять всплыли в его памяти, и он опять погрузился в молчание. |
Some painful recollection had stolen across his mind, and driven him into silence. |
А потому мистер Кейсобон продолжал хранить высокомерное горькое молчание. |
Thus Mr. Casaubon remained proudly, bitterly silent. |
Министр Мочизуки, единственный, кто знает правду о случившимся, хранит молчание. |
Minister Mochizuki, the only man who knows the truth, remained silent about the incident. |
Ну, это был метод попытки слежения за инакомыслящими, почти буквально, правда. |
Well it was a way of trying to keep track on their dissidents, almost literally, really. |
Я просто сомневаюсь в целесообразности переговоров с жестокими диктаторскими режимами, которые преследуют инакомыслящих и запрещают свободу слова. |
I just question the wisdom of negotiating with oppressive dictators who jail dissidents and prohibit free speech. |
Не нарушаем молчание, гасим свет и берем корабль в тихом режиме. |
So we continue at EMCON, set Deceptive Lighting, and take the ship to Quiet One. |
На мой взгляд,- продолжал Оберон,- вы испытание выдержали, сочтя анекдот нестерпимо забавным; свидетельство тому -ваше молчание. |
I perceive, continued Auberon, that you have passed the test, and consider the anecdote excruciatingly funny; since you say nothing. |
Брахман молчал - молчал так долго, что звезды успели переместиться в маленьком окошечке и изменить свое расположение, пока в горнице длилось молчание. |
The Brahman fell silent, and remained silent for so long that the stars in the small window wandered and changed their relative positions, 'ere the silence was broken. |
Будь я на его месте, я был уже придумал десяток версий, одна убедительнее другой, во всяком случае убедительнее, чем его упрямое молчание! |
See; say that it is I who have committed this murder, I can think of seven most plausible stories! Far more convincing than Mr. Inglethorp's stony denials! |
Жан Вальжан хранил молчание. |
Jean Valjean preserved silence. |
Вам как солдату едва ли следует напоминать о том, что в подобном случае предписывается полное молчание. |
Since you are a soldier I hardly need to tell you that the most complete silence is mandatory. |
Люк счел молчание знаком согласия, взял Мэгги свободной рукой за плечо, повернул лицом к себе, наклонил голову. |
Taking her silence as acquiescence, Luke put his other hand on her shoulder, turned her to face him, and bent his head. |
Perhaps an underhanded effort to buy my silence. |
|
Наступило молчание, и Селия решила, что Доротея все-таки будет последовательна и откажется от изумрудов. |
She paused again, and Celia thought that her sister was going to renounce the ornaments, as in consistency she ought to do. |
Воцарилось молчание. Косолапсус потянулся всем своим роскошным телом, выпустив когти. Карман Рона содрогнулся. |
There was a silence in which Crookshanks stretched luxuriously flexing his claws. Ron’s pocket quivered. |
Последовало глухое молчание, никто не возразил дворецкому, и только горничная, уже не сдерживаясь больше, зарыдала в голос. |
Blank silence followed, no one protesting; only the maid lifted her voice and now wept loudly. |
А пока, по указанию судьи и по совету своего защитника, он хранит молчание. |
Under the direction of the judge, and by the advice of his counsel, he is for the time preserving silence. |
То есть, лучше заплатить кому-то за молчание, чем потратить миллион на развод. |
It's better to buy someone's silence than face a million-dollar divorce. |
I kept quiet. you, not a scratch. |
|
Долгое молчание Пикеринга оказалось более красноречивым, чем хотелось бы Марджори Тенч. |
Pickering's long silence was more wary than Tench would have liked. |
И я воспринимаю твое мрачное молчание, как да. |
I'm going to take your moody silence as a yes. |
Крики сразу оборвались, и опять послышалось тихое гудение, действовавшее успокоительно, как молчание. |
It was cut short all at once, and the low droning went on with an effect of audible and soothing silence. |
В этой связи Мэллори нарушил молчание и допустил, что он никогда не встречался с Тухи и никогда ранее не видел его лично, а также не знал никого из друзей Тухи. |
On this point Mallory had broken his silence to admit that he had never met Toohey nor seen him in person before, nor known any of Toohey's friends. |
Спустилось молчание - молчание, длившееся по крайней мере минуту и мягко перешедшее в тихий шепот. |
A silence fell upon the court,-a silence that remained unbroken for at least a minute, and passed gently into a deep murmur. |
Но бедный Тоуд был готов лягать эту дорогу и молотить по ней пятками за ее бессильное молчание - ведь каждая минута значила для него очень много! |
The practical Toad cared very much indeed, and he could have kicked the road for its helpless silence when every minute was of importance to him. |
Камерон кивнул и погрузился в долгое молчание. |
Cameron nodded and kept silent for a long time. |
Неужели вы с моим отцом договорились хранить молчание о той ночи? |
Do you and my father have some kind of agreement to keep it quiet? |
Воцарилось долгое молчание. |
There was a long silence on the radio. |
А пока, джентльмены, не забывайте, что в ближайшие 3 дня молчание - поистине золото. |
In the meantime, gentlemen, remember That for the next three days, silence is very, very golden. |
Вчера я созналась во всём Натали, и она шантажирует меня, вымогая дом ZBZ за молчание. |
I confessed everything to Natalie yesterday and in exchange, she blackmailed me for the ZBZ house. |
Она давала ему возможность использовать её молчание, чтобы покончить с этим, сказать слова, которых она ожидала. |
She gave him a chance to use the brief silences for ending this, for saying the words she expected. |
Есть много волков там, скрытых волков, а их молчание лишь наполняет меня решимостью. |
There are many wolves out there, secret wolves, and their silence serves only to fuel my act. |
Наступило молчание. Гриффитс явно не знал, как ему поступить. |
There was a moment's pause, and Griffiths seemed to be considering. |
Так что, возможно, каждая цивилизация хранит молчание из-за возможности того, что есть реальная причина для других делать это. |
So perhaps every civilization keeps quiet because of the possibility that there is a real reason for others to do so. |
Инакомыслие и критика руководства Буша в войне с террором усилились по мере продолжения войны в Ираке. |
Dissent and criticism of Bush's leadership in the War on Terror increased as the war in Iraq continued. |
Кроме того, STRONGBLACKWOMAN функционирует как интернализованный механизм, который обеспечивает устойчивость, настойчивость и молчание. |
Additionally, STRONGBLACKWOMAN functions as an internalized mechanism that privileges resilience, perseverance, and silence. |
Мексиканский военный отряд выступил в Сан-Сальвадор и подавил инакомыслие, но с падением Итурбиде 19 марта 1823 года армия отступила обратно в Мексику. |
A Mexican military detachment marched to San Salvador and suppressed dissent, but with the fall of Iturbide on 19 March 1823, the army decamped back to Mexico. |
Наряду с паранойей, медлительная шизофрения была наиболее часто используемым диагнозом для психиатрического заключения инакомыслящих. |
Along with paranoia, sluggish schizophrenia was the diagnosis most frequently used for the psychiatric incarceration of dissenters. |
По мнению Семена Глузмана, злоупотребление психиатрией для подавления инакомыслия основано на состоянии психиатрии в тоталитарном государстве. |
According to Semyon Gluzman, abuse of psychiatry to suppress dissent is based on condition of psychiatry in a totalitarian state. |
Это был первый раз, когда он стал свидетелем использования государственной власти для подавления инакомыслия, и на следующий день он плакал во время публичных молитв. |
This was the first time that he had witnessed state power used to suppress dissent, and he cried during public prayers the next day. |
В определенных местах и в определенное время практика недобровольной приверженности использовалась для подавления инакомыслия или в карательных целях. |
At certain places and times, the practice of involuntary commitment has been used for the suppression of dissent, or in a punitive way. |
Молчание ягнят стало хитом спящих, который постепенно завоевал широкий успех и признание критиков. |
The Silence of the Lambs was a sleeper hit that gradually gained widespread success and critical acclaim. |
Тем не менее Реза-шах был также очень суровым правителем, который не терпел инакомыслия. |
Nevertheless, Reza Shah was also a very harsh ruler who did not tolerate dissent. |
Судьи Уайт и Стивенс написали совпадающие мнения, в то время как судья Уильям Дж.Бреннан-младший написал Инакомыслие, в котором к нему присоединился Тергуд Маршалл. |
Justices White and Stevens wrote concurring opinions, while Justice William J. Brennan, Jr. wrote a dissent in which he was joined by Thurgood Marshall. |
Специфическое истощение ремоделера приводит к активации пролиферативных генов через неспособность поддерживать молчание. |
Specific remodeler depletion results in activation of proliferative genes through a failure to maintain silencing. |
После этого периода Горовиц отверг Маркса и социализм, но почти десять лет хранил молчание о своих переменах в политике. |
Following this period, Horowitz rejected Marx and socialism, but kept quiet about his changing politics for nearly a decade. |
В конечном счете она получила 130 000 долларов за свое молчание; в то время он отрицал слухи об этом романе. |
Ultimately she received $130,000 for her silence; at that time he denied rumors of the affair. |
Признаюсь, я ничего не ответил на это-не из беззаботности, а потому, что вежливое молчание кажется мне более подходящей тактикой. |
I confess that I did not respond to this, not from insouciance but because polite silence seems the better tack. |
Ну, это, похоже, спровоцировало Дзен-подобное молчание со стороны сторонников FWBO. |
Well, that seems to have provoked a zen-like silence from the FWBO supporters. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «молчание инакомыслие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «молчание инакомыслие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: молчание, инакомыслие . Также, к фразе «молчание инакомыслие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.