Моряк, уволенный на берег - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Моряк, уволенный на берег - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
liberty-man
Translate
моряк, уволенный на берег -

- моряк [имя существительное]

имя существительное: sailor, seafarer, seaman, mariner, gob, flatfoot, flatty, tarpaulin, hearty

- уволенный [имя прилагательное]

имя прилагательное: dismissed, fired, discharged

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- берег [имя существительное]

имя существительное: coast, bank, strand, waterfront, riverside, waterside, margin, brink, marge, ripe



Мёртвый моряк в районе Алжирс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dead sailor in Algiers.

Он основал и руководил Ассоциацией белых Энсинов, 1958-1973, финансовой консультационной службой для уволенных и ушедших в отставку морских офицеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He founded & managed the White Ensign Association, 1958–1973, a financial advisory service for redundant and retiring naval officers.

Экипаж корабля впервые пострадал, когда моряк по имени Бернхард Германн упал во время покраски воронки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ship's complement suffered its first fatality when a sailor, named Bernhard Herrmann, fell while painting the funnel.

Еще через три года, проявив соответствующие способности, моряк станет способным моряком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three more years, with appropriate ability displayed, would see a sailor advanced to able seaman.

На Гернси также живет Месс Летьерри-бывший моряк и владелец первого парохода острова, Дюранда-со своей племянницей Дерюш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Guernsey also lives Mess Lethierry – a former sailor and owner of the first steamship of the island, the Durande – with his niece Deruchette.

Есть осмотреть боны, - ответил моряк, едва попадая спросонок в рукава морской куртки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aye, aye, answered the sailor, still half-asleep, fumbling to get his arms into the sleeves of his jacket.

В тот же день 18 ранее уволенных манчестерцев явились в Чатем, чтобы быть зачисленными, одетыми и превращенными в королевских инженеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the same day, 18 formerly redundant Manchester men turned up in Chatham to be enrolled, clothed and turned into Royal Engineers.

Но один моряк сполна окунулся в морскую жизнь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But one sailor has truly taken to nautical life.

Салах, ты - первый человек, уволенный с авральных работ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Salleh, you're the first guy to be fired from relief work.

Ты будешь пятым пресс-секретарём этой администрации, третьим из уволенных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll be the fifth Press Secretary of this administration, the third to be fired.

Они обратили взгляд туда, куда указывал моряк, и вдали, на темно-синей черте, отделявшей небо от моря, они увидели белый парус, не больше крыла морской чайки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eyes of both were fixed upon the spot indicated by the sailor, and on the blue line separating the sky from the Mediterranean Sea, they perceived a large white sail.

Он был моряк, - ответил Джефсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a seafaring man, replied Jephson.

В эту минуту молодой моряк возвратился. Данглар опять отошел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this moment the young man returned; Danglars withdrew.

Помнишь ту детскую считалочку - Жестянщик, портной, солдат, моряк?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember the nursery rhyme - Tinker, tailor, soldier, sailor?

Каждый настоящий моряк уважает смелость, смелость людей всех национальностей и вероисповедания, которые создали традиции моряков и основали МПМ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every true seafarer respects courage, the courage of men of all national origins and religions, that has created seafaring tradition and built the S.I.U.

Ты кто - моряк или фермер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you, a fisherman or a farmer?

Неужели вы, Марлоу, не чувствуете, как это омерзительно? Вы, моряк?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, Marlow, don't you think, don't you feel, that this is abominable; don't you now-come-as a seaman?

Этот добропорядочный христианин, который ничего не смыслит в кораблях, утверждает, что ты первоклассный моряк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Christian gentleman, who knows nothing about ships tells me that you're a first-class sailor.

Долгая поездка в открытом море, моряк?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long trip on the high seas, sailor boy?

Французский моряк, со вкусом одетый с годовой зарплатой рабочего человека в кармане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A French sailor, with a taste for fine tailoring, and the annual salary of a working man in his pocket.

Моряк, несущий службу на палубе авианосца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sailor on the deck of an aircraft carrier?

Как горстка уволенных работников, которые пытаются вернуть свою работу, может быть причиной финансового краха ее клиента?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How is a handful of terminated employees trying to get their jobs back going to mean her client's financial ruin?

Моряк должен знать что и как, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sailor must know the ways of the world, yes?

Evil Corp, однако, удалось избежать коллективного иска от уволенных, выживших работников, утверждая, что не было прямых доказательств их вины в данном диагнозе заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evil Corp, however, managed to get the class-action lawsuit filed against it by the surviving victims dismissed, claiming there was no direct evidence linking their factories to the diagnoses.

Их оператор был моряк из Сомали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their cameraman was a decorated marine in Somalia.

Твой Солнечный Моряк очень красивый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Solar Sailor is very beautiful.

Отец - моряк, в торговом флоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father is a merchant seaman.

Надеюсь моряк из тебя лучше чем собутыльник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hope you're a better sailor than a drinker.

И с тех самых пор каждый моряк, проплывая Кейп, читал сообщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From that day forth any sailor that passed the Cape would read the messages.

Вы уроженец Марселя и моряк и еще спрашиваете, куда мы едем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are a native of Marseilles, and a sailor, and yet you do not know where you are going?

Во время Первой мировой войны Леди Ротс превратила флигель Лесли-Хауса в госпиталь для раненых солдат, уволенных с фронта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During World War I Lady Rothes converted a wing of Leslie House into a hospital for wounded soldiers invalided from the Front.

В 1799 году врач Валентин моряк ввел первую вакцину против оспы в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1799, the physician Valentine Seaman administered the first smallpox vaccine in the United States.

После Моле пришел Тьер, реформатор, позже уволенный Луи-Филиппом после попытки проводить агрессивную внешнюю политику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Molé came Thiers, a reformer later sacked by Louis-Philippe after attempting to pursue an aggressive foreign policy.

Пакеты чаще всего предлагаются сотрудникам, уволенным или вышедшим на пенсию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Packages are most typically offered for employees who are laid off or retire.

В 1951 году бывший моряк ВМС США Патрик Гальвани, зять председателя правления компании Express Dairies, предложил Совету директоров открыть сеть супермаркетов по всей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1951, ex-US Navy sailor Patrick Galvani, son-in-law of Express Dairies chairman, made a pitch to the board to open a chain of supermarkets across the country.

Его нанял Бюлент Озтюрк, бесчестно уволенный армейский офицер в чине майора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was hired by Bülent Öztürk, a dishonorably discharged army officer in the rank of a major.

У Юморины даже есть свой логотип-веселый моряк в лайф-ринге, автором которого был художник-Аркадий Цыкун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humorina even has its own logo - a cheerful sailor in life ring, whose author was an artist – Arkady Tsykun.

Точно так же в дни парусных судов моряк взбирался на мачту, чтобы видеть дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, in the days of sailing ships, a sailor would climb up a mast to see farther.

В этот момент выражение негодования было ограниченным и главным образом направлено против тех, кого считали уволенными и мягкотелыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this point, expression of resentment was limited and mostly targeted against those considered ‘shirkers’ and ‘soft-jobbers.

С окончанием Гражданской войны в США в 1860-х годах многие уволенные ветераны, возвращаясь домой, начали прыгать на грузовые поезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the end of the American Civil War in the 1860s, many discharged veterans returning home began hopping freight trains.

Один моряк на флоте был убит и двадцать один ранен, в то время как пять солдат Конфедерации были убиты и восемь ранены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One sailor in the fleet was killed and twenty-one were wounded, while five Confederate soldiers were killed and eight wounded.

Среди его учеников был Валентин моряк, который составил карту смертности от желтой лихорадки в Нью-Йорке и ввел вакцину против оспы в США в 1799 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His students included Valentine Seaman, who mapped yellow fever mortality patterns in New York and introduced the smallpox vaccine to the United States in 1799.

Прадед Уильяма, Эдвард Ослер, по-разному описывался как моряк торгового флота или пират.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

William's great-grandfather, Edward Osler, was variously described as either a merchant seaman or a pirate.

В руководствах по стилю различных отраслей заглавными буквами пишутся солдат, морской пехотинец, моряк, летчик и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The style manuals of various branches capitalized Soldier, Marine, Sailor, Airman, etc.

Гиссен и Моряк начали оспаривать France 2 в интервью СМИ, до такой степени, что сеть трижды угрожала кабинету премьер-министра судебным иском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gissin and Seaman began to challenge France 2 in media interviews, to the point where the network threatened the Prime Minister's office three times with legal action.

6 июля 2019 года Т. О. П. был первым военнослужащим, уволенным из армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On July 6, 2019, T.O.P was the first member to be discharged from the military.

Ведущий моряк Джек Мантл отвечал за помпон правого борта, когда 4 июля 1940 года ФОЙЛБАНК был атакован вражеской авиацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leading Seaman Jack Mantle was in charge of the Starboard pom-pom when FOYLEBANK was attacked by enemy aircraft on the 4th of July, 1940.

В 1823 году Джеймс Уэдделл, британский моряк, плавал в то, что сейчас известно как море Уэдделла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1823, James Weddell, a British sealer, sailed into what is now known as the Weddell Sea.

Среди уволенных были мадам де Мотвиль и Мадлен дю Фаржи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among those fired were Madame de Motteville and Madeleine du Fargis.

Моряк был загнан в угол еще в доме Леви на крыше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seaman was cornered while still in Levy's home on the roof.

В октябре 2004 года Броснан заявил, что считает себя уволенным с этой должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 2004, Brosnan said he considered himself dismissed from the role.

Моряк не может решить, будет ли у него один или два ребенка, поэтому он оставляет это на усмотрение монетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sailor cannot decide if he will have one or two children so he will leave it up to coin toss.

Моряк Королевского флота Альберт Тафнелл на следующий день женится на Ширли Хорнетт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Royal Navy sailor Albert Tufnell is to marry Shirley Hornett the next day.

Он и его лучший друг, товарищ моряк Карнусти Блай, отправляются в дом Хорнеттов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He and his best man, fellow sailor Carnoustie Bligh, travel to the Hornett household.

Николай Игнатов, уволенный Хрущевым, осторожно поинтересовался мнением нескольких членов ЦК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nikolay Ignatov, whom Khrushchev had sacked, discreetly requested the opinion of several Central Committee members.

Уволенные в этих условиях работники имеют еще меньше контроля над избыточными запасами и эффективностью затрат, чем их руководители.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Workers laid off under those circumstances have even less control over excess inventory and cost efficiencies than their managers.

Шведский моряк Гард Сваварссон также случайно дрейфовал к берегам Исландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swedish sailor Garðar Svavarsson also accidentally drifted to the coast of Iceland.

Еще один раненый моряк позже скончался на операционном столе на борту Атлантиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another wounded sailor later died on the operating table aboard Atlantis.

Несмотря на то, что в Хегане было самое большое число уволенных рабочих с 1996 года, город зарегистрировал самые высокие темпы экономического роста Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Hegang has had the largest number of laid-off workers since 1996, the city has registered China's highest rate of economic growth.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «моряк, уволенный на берег». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «моряк, уволенный на берег» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: моряк,, уволенный, на, берег . Также, к фразе «моряк, уволенный на берег» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information