Спускать судно на воду - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Спускать судно на воду - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
launch
Translate
спускать судно на воду -

глагол
launchзапускать, начинать, бросать, спускать на воду, выпускать, спускать судно на воду
- спускать [глагол]

глагол: let down, lower, down, discharge, bleed, deflate, move down, come, dip, strike

словосочетание: let fall

- судный

judgment

  • судный день - Judgment Day

  • Синонимы к судный: корабль, труба, лодка, забор, борт, берлин, посуда, трамвай, сосуд

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- Вод

waters



Находившиеся на борту 307 выживших пассажиров и членов экипажа эвакуировали до того, как пожар уничтожил воздушное судно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 307 surviving passengers and crew on board evacuated before fire destroyed the aircraft.

Экипаж круизного судна Seabourn Spirit использовал акустическое устройство дальнего действия для отпугивания пиратов, которые преследовали и атаковали судно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A long-range acoustic device has been used by the crew of the cruise ship Seabourn Spirit to deter pirates who chased and attacked the ship.

Они начали спускаться с холма, скользя по мягкому пеплу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three of them made their way down the side of the ridge, sliding in the soft ash.

Зафрахтованное ООН судно помощи, перевозившее 2230 тонн смешанных продовольственных товаров, покинуло порт и было перенаправлено в Джибути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A UN-chartered aid vessel carrying 2,230 MT of mixed food commodities left the port and was rerouted to Djibouti.

Ребята проскользнули в дверцу и стали спускаться по узкой винтовой лестнице, пробитой в стене башни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They slipped through the doorway behind them and down a tightly spiraling stone staircase.

Сокол прыгнул в воду, чтобы вытолкнуть судно подальше на последнем импульсе теряющей силу волны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sparrowhawk leapt out to push the boat clear up on the last impetus of the waves.

Сэм клянется, что построит новое судно, поймает Иоанна и отомстит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sam vows to build another boat, catch up with John, and get vengeance.

Грузовое судно покинуло Бостонский Залив утром, в 10.22, Талос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A general cargo freighter left Boston Harbor at 10:22 this morning, the Talos.

Судно при получении разрешительного сигнала должно подать отмашку с соответствующего борта и проходить, принимая необходимые меры предосторожности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On receiving the permission signal, the vessel shall give a visual signal from the side concerned and proceed, taking the requisite precautions.

Ты не должен спускать ему обман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You shouldn't let him get away with cheating.

Это был хороший прыжок, но тебе нельзя на это судно это против правил техники безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a good jump but you're not allowed on this vessel it's against Inland Waterway insurance regulations.

Спускаться сюда с поднятыми руками!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raise your hands and get down here!

Все-таки это судно водоизмещением 43 тысячи 450 английских тонн, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vessel has, after all, a gross displacement of 43,450 imperial tons, sir.

Он пошел к оврагу и стал спускаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went to the ravine and began to climb down.

Моя королева, вы не должны спускаться на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My Queen, you must not go down to earth.

Нельзя просто так спускаться на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are rules for coming down here to Earth.

Не вынуждайте меня ползти по вентиляции и спускаться в центр безопасности на тросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't make me crawl through a ventilator shaft and lower myself down into the security center on a wire.

Видимо, она образовалась, когда ТАРДИС затянуло на трофейное судно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must have happened when the TARDIS was pulled in by the salvage vessel.

Но я видел это судно в вашей программе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, but I've seen her on your show.

Слушай, мне понадобилась целая жизнь, чтобы накопить столько денег, и я не собираюсь спускать их на какую-то бейсбольную карточку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, it's taken me a lifetime to save up that much money and I'm not just going to throw it away for some baseball card.

Я стал самостоятельно спускаться по леднику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I started to go down the glacier on my own.

Судно парит над городом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A ship is hovering over the city.

Гребер взял посылку и стал спускаться по лестнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Graeber took his package and went down the stairs.

Я отдал своей команде указания стрелять по любому судну, а также кораблю, который это судно запускает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gave my crew instructions to shoot any boarding vessel, along with the ship launching it.

Это Эспирито Санто - торговое судно с богатой историей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

it's the espirito santo,a merchant sailing vessel. quite a colorful history.

Пятясь, словно паук, я начал спускаться с дюны и все время стремился держаться правее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I backed off down the dune and went spidering across it, angling to the right this time.

Ох, Вакстрон, уже год, как мой безобразный муж Калькулон бесследно исчез, очевидно попав в рабство на краболовное судно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, Vaxtron, it's been a year since my ugly husband Calculon disappeared without a trace, evidently forced into servitude aboard a crab fishing boat.

Так легче спускаться в сад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It helps to go down the garden.

Поэтому, я считаю, что никто не должен спускаться в шахту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore I think it imperative that nobody should go down the mine.

Согласно устройству слежения, украденное судно брошено где-то неподалеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to my tracking computer, the stolen ship was abandoned somewhere in this vicinity.

Следовать уклону, значило спускаться к реке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To follow to the slope is to arrive at the river.

Если вы согласитесь на мой проект, то спускаться из города на пристань вы будете по мраморным лестницам!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you agree to my plan, you'll soon be descending marble steps to the quay!

Несмотря на малый размер, Судно обладает отменной маневренностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their boat advances well quickly in the storm in spite of its small size.

Это не груз, а мой багаж. Я уже оплатил и погрузку на судно, и выгрузку на пристань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This's not freight, they're my bags, and I paid both for transport from the boat to the lighter and the lighter to the dock.

Даже не думай спускать курок, я убью его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you even think about pulling that trigger, I will kill him.

Ваше судно имеет весьма интригующий дизайн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your ship is a most intriguing design.

В будущем он планирует исследовать французское торговое судно затонувшее у берегов Британской Колумбии и пригласил меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he's planning to salvage a French trader off the coast of British Columbia next, and he's invited me along.

Они успешно стартовали с вершины и пара-скользили вниз к Намче Базар всего за 42 минуты, без необходимости спускаться с горы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They successfully launched off the summit and para-glided down to Namche Bazaar in just 42 minutes, without having to climb down the mountain.

У них есть необычная способность спускаться с деревьев головой вперед, в отличие от других птиц, которые могут только подниматься вверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have the unusual ability to climb down trees head first, unlike other birds which can only go upwards.

Судно покинуло док в Брунсвике вскоре после полуночи и прошло всего 23 минуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ship departed the dock in Brunswick shortly after midnight and had traveled only 23 minutes.

15 января 2017 года вертолет в австралийском китобойном заповеднике сфотографировал японское китобойное судно Нисшин Мару с только что убитым китом Минке на палубе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 15, 2017, a helicopter in the Australian Whale Sanctuary photographed the Japanese whaling vessel Nisshin Maru with a freshly-killed minke whale on its deck.

Сообщается, что британский капитан судна Джон Миллой остался на борту, когда судно перевернулось в открытом море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ship's British captain, John M Milloy, is reported to have remained on board when the ship rolled over in the high seas.

Заднее судно-это SS Sapona, грузовой пароход с бетонным корпусом, который сел на мель около Бимини во время урагана в 1926 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The backdrop ship is the SS Sapona, a concrete-hulled cargo steamer that ran aground near Bimini during a hurricane in 1926.

Судно отправилось в Плимут 30 июля, чтобы снабдить продовольствием и посадить на борт экипаж из 85 человек, включая 12 Королевских морских пехотинцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ship departed for Plymouth on 30 July, for provisioning and crew boarding of 85, including 12 Royal Marines.

Эта конфигурация в сочетании с центром тяжести, расположенным далеко позади аэродинамического центра, делала судно по своей сути неустойчивым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The configuration, combined with a center of gravity well aft of the aerodynamic center, made the craft inherently unstable.

В ходе операции цветы цветут индийское военно-морское судно ИНС Виндхьягири прибыло в порт Виктория, чтобы помочь предотвратить переворот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Operation Flowers are Blooming, the Indian naval vessel INS Vindhyagiri arrived in Port Victoria to help avert the coup.

Шкипер лодки обычно располагается на корме морского судна, когда оно опускается, чтобы быть готовым направить судно в сторону от борта судна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boat's skipper is usually positioned in the stern of the seaboat as it is lowered, in order to be ready to steer the seaboat away from the ship's side.

Судно может хранить 64 вагона замороженного мяса и 500 тонн свежих продуктов неограниченно долго при температуре 12 ° F.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vessel can keep 64 carloads of frozen meats and 500 tons of fresh produce indefinitely at 12°F.

Нормандия была оборудована до начала 1935 года, ее внутренности, трубы, двигатели и другие приспособления были установлены, чтобы превратить ее в рабочее судно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normandie was outfitted until early 1935, her interiors, funnels, engines, and other fittings put in to make her into a working vessel.

Инавака-Мару, небольшое грузовое судно, построенное в 1798 году в Осаке, принадлежало Мансукэ Мотойе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Inawaka-maru, a small cargo ship built in 1798 in Osaka, was owned by Mansuke Motoya.

В 1956 году Винсент произвел водный скутер Amanda, первое личное водное судно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1956, Vincent produced the Amanda water scooter, the first personal water craft.

К середине дня 4 января судно полностью затонуло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By mid-afternoon on 4 January, the ship had sunk entirely.

50 рабочим требуется около трех месяцев, чтобы сломать обычное грузовое судно весом около 40 000 тонн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It takes 50 labourers about three months to break down a normal-sized cargo vessel of about 40,000 tonnes.

Однако в ноябре судно застряло во льдах в заливе Джеймса, и команда переехала на зимовку на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November, however, the ship became trapped in the ice in the James Bay, and the crew moved ashore for the winter.

Судно было оснащено буксируемым пинджер-локатором, гидролокатором бокового обзора и дистанционно управляемым транспортным средством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vessel was equipped with a towed pinger locator, side-scan sonar, and a remotely operated vehicle.

4798-тонное грузовое судно получило название Торпенесс и Бритиш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 4,798-ton freighter was named Thorpeness and British.

Ночью портовые власти использовали сигнальные огни, чтобы предупредить шкипера, что он должен остановиться, и флаг должен был оставаться поднятым до тех пор, пока судно не пройдет мимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At night the port authorities used signal lights to warn a skipper he must halt, and the flag had to stay raised until the ship was passed.

10 сентября 1941 года к востоку от Новой Зеландии Атлантис захватил норвежское моторное судно Сильваплана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 10 September 1941, east of New Zealand, Atlantis captured the Norwegian motor vessel Silvaplana.

Для проведения спасательных работ было мобилизовано морское строительное судно Jascon 25, оснащенное 800-тонным краном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The offshore construction vessel Jascon 25 equipped with an 800-tonne crane was mobilised for the salvage operations.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «спускать судно на воду». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «спускать судно на воду» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: спускать, судно, на, воду . Также, к фразе «спускать судно на воду» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information