Муравьинокислый свинец - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
муравьиная кислота - formic acid
муравьинокислый цинк - zinc formiate
муравьи - ants
аллиловый эфир муравьиной кислоты - allyl formate
дегидраза муравьиной кислоты - formic dehydrogenase
черные муравьи - black ants
муравьи в штанах - ants in my pants
муравьинокислый свинец - lead formate
муравьинокислый стронций - strontium formate
метиловый эфир муравьиной кислоты - formic ether
свинец - lead
товарный не содержащий свинец бензин - commercial unleaded gasoline
йодистый свинец - lead iodide
любой свинец - any lead
по крайней мере, свинец - at least lead
свинец счастливого - lead happy
тек свинец - tech lead
свинец и олово - lead and tin
свинец является тяжелым - lead is heavy
содержащие свинец краски - leaded paint
Синонимы к свинец: свинец, руководство, инициатива, первое место в состязании, отвердение, грузило
Значение свинец: Мягкий, очень тяжёлый металл синевато-серого цвета.
Расплавленный свинец, падающий с крыши, представлял особую опасность для пожарных. |
Molten lead falling from the roof posed a special hazard for firefighters. |
Этот регион, который богат полезными ископаемыми, такими как медь, хром, свинец и цинк, обладает крупнейшими залежами таких ископаемых в Европе. |
Richly endowed with mineral resources such as copper, chromite, lead and zinc, the region boasts some of the largest deposits in Europe. |
Есть три завода, где используются кадмий и свинец. |
Three Danish factories have produced items containing cadmium and lead. |
В водорослях с тех камней обнаружили цинк и свинец. |
the algae on the rocks was exposed to both zinc and lead. |
Одним из важнейших источников, из которых свинец попадает в организм, являются содержащие свинец краски. |
Lead in paint represents one of the largest sources of lead exposure. |
Which is heavier, lead or gold? |
|
И они буквально льют расплавленный свинец и он попадает в воду и дробь просто совершенно круглая к тому времени, как она попадает в воду. |
And they literally drop molten lead and it hits the water and it's just completely round by the time it hits the water. |
Вообще-то не все раскрыли, но зато поймали парня, который украл свинец с моей крыши. |
Actually, they haven't solved them all but they have caught that bloke - who nicked the lead off my roof. |
Свинец на дороге не найдешь, купить надо, а гвоздик не годится. |
You don't pick up lead in the road, you have to buy it, and a nail's no good. |
Новые аккумуляторы довольно безопасны, но вот старые, они выделяют свинец и кадмий. |
Newer batteries are reasonably clean, But older batteries, they release lead and cadmium. |
Как вихрь бежал Шатов в Муравьиную улицу, проклиная расстояние и не видя ему конца. |
Shatov ran like a hurricane to Virginsky's house, cursing the distance and feeling it endless. |
Пилигримы пустили в ход свои винчестеры и попусту швыряли свинец в кусты. |
The pilgrims had opened with their Winchesters, and were simply squirting lead into that bush. |
На равнинах Земли существуют миллиарды муравьиных колоний, занимающихся точно тем же самым, которые все вместе поглощают умопомрачительные количества травы. |
With billions of ant colonies across the world's grasslands all doing exactly the same thing, that's a mind-boggling amount of grass. |
На подходах к моновокзалу черно было от муравьиного кишенья низших каст. |
The approaches to the monorail station were black with the antlike pullulation of lower-caste activity. |
Эти пушечные ядра времен Гражданской войны, именно в их состав входят железо и свинец. |
Well, she had this old Civil War cannonball press, which requires cast iron and lead. |
Как будто мы идём по жизни с этими нашими антеннами, стукающимися друг об друга, постоянно на своём муравьином автопилоте, и ничего по-настоящему человеческого нам не нужно. |
I mean, it's like we go through life... with our antennas bouncing off one other, continuously on ant autopilot, with nothing really human required of us. |
Его марихуана могла содержать формальдегид или свинец, которые могли вызвать кровотечение в лёгких. что, в свою очередь, может быть причиной кровохаркания. |
His marijuana could be laced with formaldehyde or lead, which could cause a pulmonary hemorrhage which could make him spit up blood. |
Тебе следовало принести этого паука ко мне домой на пир муравьиной колонии размножающейся на немытой посуде Виктории. |
You should have brought that spider over to my house to feast on the ant colony breeding on Victoria's unwashed dishes. |
Well, in that case, I want your ant farm. |
|
Видел, как в ней муравьино копошатся побуждения, позывы, и они, казалось, были ему все ясны. |
He thought he could see her impulses crawling like ants and could read them. |
Это муравьиный клей. |
The ant is a stitch. |
Marni fell into an ant bed. |
|
Свинец является наиболее распространенным загрязнителем тяжелых металлов. |
Lead is the most prevalent heavy metal contaminant. |
Они обнаружили, что, заменив свинец медью и слегка растянув оболочку вокруг, чтобы еще больше обжать нос, баллистический коэффициент пули увеличился. |
They found that by replacing the lead with copper and slightly stretching the jacket around to crimp the nose even more, the bullet's ballistic coefficient increased. |
Однако более сложные полые монеты имели свой вес, чтобы соответствовать неизмененной монете, включая кольцо из плотного металла, такого как свинец внутри монеты. |
However, more sophisticated hollow coins have had their weight adjusted to match an unaltered coin by including a ring of a dense metal such as lead inside the coin. |
К токсинам, входящим в состав пластика, относятся диэтилгексилфталат, который является токсичным канцерогеном, а также свинец, кадмий и ртуть. |
The toxins that are components of plastic include diethylhexyl phthalate, which is a toxic carcinogen, as well as lead, cadmium, and mercury. |
Одним из наиболее часто используемых металлов в электронных отходах является свинец. |
One of the most commonly used metals in electronic waste is lead. |
Было доказано, что свинец более опасен в своей дымной форме, чем в качестве твердого металла. |
Lead was proven to be more dangerous in its fume form than as a solid metal. |
Свинец может накапливаться в почвах, особенно с высоким содержанием органики, где он сохраняется в течение сотен-тысяч лет. |
Lead can accumulate in soils, especially those with a high organic content, where it remains for hundreds to thousands of years. |
The lead is not a place to argue for the basis of an article. |
|
Некоторые традиционные индийские травяные лекарственные средства содержат вредные уровни тяжелых металлов, включая свинец. |
Some traditional Indian herbal medicinal products contain harmful levels of heavy metals, including lead. |
К ним относятся фосфор, сурьма, цинк, олово, свинец, индий, серебро, золото и медь. |
These include phosphorus, antimony, zinc, tin, lead, indium, silver, gold and copper. |
Как и более легкие члены группы, свинец имеет тенденцию связываться с самим собой; он может образовывать цепи и многогранные структуры. |
Like the lighter members of the group, lead tends to bond with itself; it can form chains and polyhedral structures. |
В штате Юта добывают медь, золото, серебро, молибден, цинк, свинец и бериллий. |
Minerals mined in Utah include copper, gold, silver, molybdenum, zinc, lead, and beryllium. |
Свинец был обнаружен в ассоциации с Хань пурпурным и Хань синим. |
Lead has been detected in association with Han purple and Han blue. |
Исследование аюрведических лекарств, проведенное в Индии в 1990 году, показало, что 41% испытуемых продуктов содержат мышьяк, а 64% - свинец и ртуть. |
A 1990 study on Ayurvedic medicines in India found that 41% of the products tested contained arsenic, and that 64% contained lead and mercury. |
Поблизости добывают медь, свинец и цинк, и ведутся эксперименты по новым методам добычи полезных ископаемых и геотермальной теплоотдачи. |
Copper, lead and zinc are mined nearby and there is ongoing experimentation regarding new methods of mineral mining and geothermal heat extraction. |
Общая энергия, выделяемая из урана-238 в Свинец-206, включая энергию, теряемую нейтрино, составляет 51,7 МэВ. |
The total energy released from uranium-238 to lead-206, including the energy lost to neutrinos, is 51.7 MeV. |
Многие косметические средства содержат токсичные или едкие компоненты, такие как свинец, ртуть, аммиак и мышьяк. |
Many cosmetics contained toxic or caustic ingredients like lead, mercury, ammonia, and arsenic. |
В прошлом свинец часто использовался в качестве стабилизатора в ПВХ, но сейчас он запрещен китайскими законами. |
In the past, lead was often used as a stabilizer in PVC, but it is now prohibited by Chinese laws. |
Армянские рудники производят медь, цинк, золото и свинец. |
Armenian mines produce copper, zinc, gold, and lead. |
Кроме того, свинец недостаточно лаконичен. |
In addition, the lead is insufficiently concise. |
То, что было добавлено из него, делает свинец повторяющимся. |
What was added from it makes the lead repetitive. |
Я совершенно не способен починить свинец. |
I am entirely incapable of fixing the lead. |
Во-вторых, это свинец, переданный в FAC. |
The second is the lead as passed at FAC. |
Симптомы от воздействия органического свинца, который, вероятно, более токсичен, чем неорганический свинец из-за его растворимости в липидах, возникают быстро. |
Symptoms from exposure to organic lead, which is probably more toxic than inorganic lead due to its lipid solubility, occur rapidly. |
Свинец влияет как на мужскую, так и на женскую репродуктивную систему. |
Lead affects both the male and female reproductive systems. |
Свинец способен проходить через плаценту и попадать в грудное молоко, а уровень свинца в крови у матерей и младенцев обычно одинаков. |
Lead is able to pass through the placenta and into breast milk, and blood lead levels in mothers and infants are usually similar. |
Было обнаружено, что у детей, живущих вблизи объектов, перерабатывающих свинец, таких как свинцовые плавильные заводы, уровень свинца в крови необычайно высок. |
Children living near facilities that process lead, such as lead smelters, have been found to have unusually high blood lead levels. |
Свинец в костях, зубах, волосах и ногтях крепко связывается и не доступен другим тканям, и обычно считается, что он не вреден. |
Lead in the bones, teeth, hair, and nails is bound tightly and not available to other tissues, and is generally thought not to be harmful. |
Среди основных металлов, с которыми свинец взаимодействует, есть кальций, железо и цинк. |
Among the essential metals with which lead interacts are calcium, iron, and zinc. |
Свинец также ингибирует фермент феррохелатазу, еще один фермент, участвующий в образовании гема. |
Lead also inhibits the enzyme ferrochelatase, another enzyme involved in the formation of heme. |
Экологический свинец распространен повсеместно, и у каждого человека есть определенный измеримый уровень свинца в крови. |
Environmental lead is ubiquitous, and everyone has some measurable blood lead level. |
Свинец в некоторых рыболовных снастях был запрещен в нескольких странах. |
Lead in some fishing gear has been banned in several countries. |
Have rewritten the lead to cleanup this travesty. |
|
Согласитесь, что свинец должен более адекватно освещать жизнь Хеймера. |
Agree that Lead needs to more adequately cover Hamer's life. |
Other metals such as lead, iron, magnesium, etc. |
|
Когда ячейка впоследствии заряжается, сульфат свинца и вода превращаются обратно в свинец и кислоту. |
When a cell is subsequently charged, the lead sulfate and water are turned back into lead and acid. |
Свинец позволяет нам не более 4 абзацев; здесь мы имеем шесть. . |
Lead allows us no more than 4 paragraphs; here we have six. . |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «муравьинокислый свинец».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «муравьинокислый свинец» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: муравьинокислый, свинец . Также, к фразе «муравьинокислый свинец» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.