Мы поощряем разнообразие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мы всегда - we always
мы получаем - we get
теперь мы знаем - now we know
мы справимся - we can handle it
В этом разделе мы представляем - in this section we present
к чему мы стремимся быть - what we aspire to be
в будущем мы будем - in the future we will
кажется, что мы - it seems that we are
где мы можем увидеть - where we can see
как мы ведем себя - how we conduct ourselves
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
поощряет - encouraging
инновации поощряется - innovation is encouraged
поощряет свободу - encourages freedom
программа поощряет - programme encourages
мы поощряем разнообразие - we encourage diversity
поощряется диалог - dialogue is encouraged
поощряет и защищает права - promotes and protects the right
мы поощряем - we are encouraging
ценится и поощряется - valued and encouraged
не поощряет - is not encouraging
Синонимы к поощряем: поддерживать, стимулировать, одобрять, возбуждать, побуждать, культивировать, подбадривать, крепить, бодрящий
имя существительное: diversity, variety, diverseness, diversification, multiplicity, change, relief, multeity
вносить разнообразие - introduce diversity
разнообразных - different
воспитание разнообразие - nurturing diversity
к разнообразию - to variety
судебное разнообразие - judicial diversity
разнообразная карьера - diverse career
разнообразные функции - diverse features
Разнообразные отчеты - variety of reports
разнообразно программирование - diverse programming
Разнообразие бизнеса - variety of business
Синонимы к разнообразие: разнородность, разнообразие, многокрасочность, пестрота, многообразие, изменение, перемена, чередование, развлечение, изобилие
Антонимы к разнообразие: сон, ограниченность, однообразие, однородность, единообразие, монотонность, односторонность, однообразность, узколобость, однобокость
Как работодатель с равными возможностями, мы поощряем разнообразие и постоянно предпринимаем шаги, чтобы сократить время работы наших сотрудников. |
As an equal opportunity employer, we encourage diversity and constantly take steps to reduce crunch time for our employees. |
Это разнообразие талантов очень хорошо работало для СИМАНИ, и это проявилось в качестве их записей. |
That variety of talent worked very well for SIMANI and it showed in the quality of their recordings. |
Стиль стрижки весьма разнообразен в зависимости от породы, региона и дисциплины. |
Clipping style is quite variable by breed, region and discipline. |
Территория вокруг прудов представляет собой в основном влажные пастбища, с богатым разнообразием осоки, Carex spp. |
The area around the ponds is mainly damp grassland, with a rich variety of sedges, Carex spp. |
Сэхэи были весьма разнообразны в своем вооружении. |
Sōhei were quite varied in their armament. |
Часа три с лишком длилась беседа, неторопливая, разнообразная и живая. |
A lively conversation went on for over three hours, ranging freely over a variety of subjects. |
Я спросил об этом и для разнообразия получил пространный ответ. |
I inquired about this, and for a change my mentor gave me a straight answer. |
На шестом этаже находится бар-ресторан, предлагающий первоклассные блюда, а также разнообразные напитки и коктейли. |
On the sixth floor, the restaurant and bar offer high-quality cuisine and an impressive range of drinks, including cocktails. |
Поставляемые продукты питания не отличаются разнообразием и качеством. |
Fresh food supplies are poor in quality and there is a lack of variety. |
Были также выделены средства на проведение культурных мероприятий в районах, где проживает население, разнообразное по своему национальному составу. |
Funding of cultural activities in nationally mixed areas has also been secured. |
Так, в стране господствует политический плюрализм, в условиях которого уважение к разнообразию проявляется на основе консенсусной демократии при широком участии народа. |
Thus, political pluralism is functioning while respecting diversity on the basis of consensual and participatory democracy. |
Давайте забудем про религиозные и другие разногласия и научимся жить в условиях разнообразия. |
Let us put religious and other differences to one side and learn to live with diversity. |
При относительно небольшой широте болгарские ландшафты поражают своим топографическим разнообразием. |
Within a relatively small compass, the Bulgarian landscape exhibits striking topographic variety. |
Были предприняты усилия отразить в настоящем докладе все то огромное разнообразие существующих в регионе ЕЭК ООН политических, экономических, социальных и экологических условий. |
Efforts have been made to reflect the enormous heterogeneity in the UNECE region which has political, economic, social and environmental dimensions. |
Старайся для разнообразия воевать не кулаками, а головой... она у тебя неплохая, хоть и противится учению. |
Try fighting with your head for a change... it's a good one, even if it does resist learning. |
Некоторые думают, что происходит спонтанное изменение законов природы, что физика и химия нашей Вселенной - это всего-навсего одно из бесконечного разнообразия возможных сочетаний законов природы. |
Some think that the laws of nature are then randomly reshuffled that the physics and chemistry we have in this universe represent only one of an infinite range of possible natural laws. |
You call that a diversity hire? |
|
Попробуй что-нибудь позитивное для разнообразия. |
Try some positivity for a change. |
Понимаете, я нуждаюсь в физической близости. Постоянной, очень частой и разнообразной. |
You know, I need a lot of physical intimacy very often and creatively. |
Он должен вернуть должок и заработать много денег для разнообразия. |
And he should return the favor and make the big bucks for a change. |
Я использую его только в редких случаях. Я врезался в стену разнообразия ключей и замков. |
I use him on the rare occasion I hit a wall of the lock-and-key variety. |
Разнообразие будет хорошо смотреться в резюме. |
Diversity looks good on an application for grad school. |
But you have a whole variety of flavors! |
|
Конечно, нам нужно повеселиться для разнообразия. |
Of course, you had a bit of fun for a change. |
Может, тогда для разнообразия поучаствуешь в покупке выпивки? |
Then how about you commit to buying the next round for a change? |
Может, потолкуешь с мужчиной для разнообразия? |
Dance with a man for a change? |
Tropical regions have diverse Selaginella floras. |
|
В английском языке есть большое разнообразие исторических уменьшительных, заимствованных из других языков, но многие из них лексикализованы. |
English has a great variety of historic diminutives adopted from other languages but many of these are lexicalized. |
Как и многие компании с группами разнообразия сотрудников, они включают группы, основанные на расе и национальности, а также сексуальной идентичности и религии. |
Like many companies with employee diversity groups, they include groups based on race and nationality as well as sexual identity and religion. |
Мы объединились, чтобы создать инклюзивные и разнообразные пространства для активистов и союзников на местном и национальном уровнях. |
We are united to create inclusive and diverse spaces for activists and allies on the local and national level. |
Сегодня в Вермонте на душу населения приходится больше кустарных производителей сыра, чем в любом другом штате, и разнообразие таково, что интерес к сырам из козьего молока стал заметным. |
Today Vermont has more artisanal cheese makers per capita than any other state, and diversity is such that interest in goat's milk cheeses has become prominent. |
Overall, Bonelli's eagles take a fairly wide variety of prey. |
|
В некоторых странах, таких как Австралия, термин гендерное разнообразие или, исторически, пол и/или гендерное разнообразие может использоваться вместо трансгендер или трансгендер. |
In some countries, such as Australia, the term gender diverse or, historically, sex and/or gender diverse, may be used in place of, or as well as transgender. |
Разнообразие флоры африканских тропических лесов также меньше, чем в других тропических лесах. |
The variety of the African rain forest flora is also less than the other rain forests. |
Большое разнообразие программных компаний и программистов в мире составляют индустрию программного обеспечения. |
A great variety of software companies and programmers in the world comprise a software industry. |
Нет такого же разнообразия тем. |
There is not the same diversity of topics. |
Впоследствии возникло огромное разнообразие народов, обществ и культур. |
A vast variety of peoples, societies and cultures subsequently developed. |
Девятнадцатое столетие ознаменовалось значительным расширением разнообразия предлагаемых магистерских степеней. |
The nineteenth century saw a great expansion in the variety of master's degrees offered. |
Однако при изучении геномных маркеров разнообразия было обнаружено, что Тибет является дополнительным центром одомашнивания культивируемого ячменя. |
However, in a study of genome-wide diversity markers, Tibet was found to be an additional center of domestication of cultivated barley. |
В репертуар змеи входят бинокли, карты, разнообразное оружие, взрывчатка и предметы, основанные на скрытности, такие как картонные коробки и приманки. |
Included in Snake's repertoire are binoculars, maps, a variety of weapons, explosives, and stealth-based items such as cardboard boxes and decoys. |
Все исследования, кроме трех, показали, что на органических фермах, помимо популяций видов, наблюдается более высокое разнообразие видов пауков. |
All but three of the studies indicated that there was a higher diversity of spider species on organic farms, in addition to populations of species. |
Было обнаружено, что эти панкреатические нарушения млекопитающих неспецифичны для деградации в связи с разнообразием алкильных боковых цепей PAEs. . |
These mammalian pancreatic CEases have been found to be nonspecific for degradation in relation to the diversity of the alkyl side chains of PAEs. . |
Разнообразие и гендерная текучесть некоторых скандинавских божеств представляет интерес для некоторых представителей ЛГБТК в языческой секте. |
The diversity and gender fluidity of some Norse deities provides interest for some LGBTQ individuals in the pagan sect. |
Динозавры, как самые крупные позвоночные, первыми пострадали от изменений окружающей среды, и их разнообразие сократилось. |
Dinosaurs, as the largest vertebrates, were the first affected by environmental changes, and their diversity declined. |
В целом ожидается, что изменение климата приведет к вымиранию многих видов и сокращению разнообразия экосистем. |
When no kangaroos and game are to be found the party would subsist on the flesh of their own flocks. |
Этот район отличается большим экологическим разнообразием и замечательным богатством ландшафтов, местообитаний и видов животных. |
The area is of great ecological diversity and a remarkable wealth of landscapes, habitats and species. |
Как итальянская, так и итало-американская культуры имеют гораздо более разнообразное и интересное наследие, чем обычно осознает американская публика. |
Both Italian and Italian American cultures have much more diverse and interesting heritages than the American public generally realizes. |
Слияние единства и разнообразия породило стиль, известный как Ол Стил. |
The merger of unity and variety gave birth to a style known as Ål Stil. |
Они более разнообразны, чем прибрежные донные рыбы, так как здесь больше разнообразия среды обитания. |
They are more diverse than coastal demersal fish, since there is more habitat diversity. |
Для количественного отбора проб осадочных сред на всех глубинах были разработаны самые разнообразные пробоотборники. |
For the quantitative sampling of sedimentary environments at all depths a wide variety of samplers have been devised. |
Современная и современная классическая музыка принимает самые разнообразные формы. |
Modern and contemporary classical music takes a variety of forms. |
В мире рыболовства существует огромное разнообразие рыболовных крючков. |
There is an enormous variety of fish hooks in the world of fishing. |
Многие таксоны беспозвоночных имеют большее число и разнообразие видов, чем весь субфил позвоночных. |
Many invertebrate taxa have a greater number and variety of species than the entire subphylum of Vertebrata. |
Большое разнообразие парадигм программирования, включая императивные, функциональные и стили передачи сообщений, находят удобное выражение в схеме. |
A wide variety of programming paradigms, including imperative, functional, and message passing styles, find convenient expression in Scheme. |
На самом деле главы в этой книге были классифицированы в более разнообразном порядке, чем в двух других книгах Курального текста. |
In fact, the chapters in this book have been categorized in more varied order than the other two books of the Kural text. |
Здесь проживает разнообразное население коренных народов, азиатов и европейцев, говорящих на нескольких языках и имеющих множество религиозных верований. |
There is a diverse population of native peoples, Asians and Europeans, with several languages spoken and an array of religious beliefs. |
Это не является проблемой, когда вы едите разнообразную диету. |
This is not an issue when eating a varied diet. |
Это привело к широкому разнообразию школьных систем, что часто затрудняло детям возможность продолжать учебу, перемещаясь между штатами. |
This led to widely varying school systems, often making it difficult for children to continue schooling whilst moving between states. |
Дайв-компьютеры предоставляют водолазу разнообразную визуальную информацию о погружении. |
Dive computers provide a variety of visual dive information to the diver. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы поощряем разнообразие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы поощряем разнообразие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, поощряем, разнообразие . Также, к фразе «мы поощряем разнообразие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.