Мягкое лекарство - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мягкое лекарство - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
mild drug
Translate
мягкое лекарство -

- мягкий

имя прилагательное: soft, mild, gentle, benign, benignant, bland, tender, mellow, mushy, lenient

- лекарство [имя существительное]

имя существительное: drug, medicine, medicament, remedy, cure, therapeutic, preparation, stuff, physic, doctor’s stuff



Я предпочитаю не принимать лекарств, потому что опасаюсь побочных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I prefer not to take medicine, because I am afraid of drug side effect.

Умные дома могут внедрить устройства для раздачи лекарств, чтобы гарантировать, что необходимые лекарства принимаются в соответствующее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smart homes can implement medication dispensing devices in order to ensure that necessary medications are taken at appropriate times.

Британский рок любителей имел более мягкое и коммерческое звучание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UK Lovers Rock had a softer and more commercial sound.

Это касается всех лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is true for all drugs.

От органических пищевых продуктов, до спасающих жизнь лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From their organic pet foods and shampoos to their life- saving medicines.

Помощь, среди прочего, включает строительство жилья для перемещенных лиц, поставку лекарств и продовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The assistance is, inter alia, for housing for displaced persons, medicine and food supplies.

Однако этой резолюцией предусмотрены меры, которые создают дополнительные препятствия на пути выполнения контрактов на закупку лекарств и продовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet the resolution provided for measures that place further obstacles in the way of implementing contracts for the purchase of medicines and food.

повышение доступности лекарств путем дифференцированных цен и снижения тарифов или отмена импортных пошлин и сборов;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increasing affordability through differential pricing and the reduction or elimination of import duties, tariffs and taxes;.

Г оворить что угодно можно, язык - место мягкое, а чем человека с толку сбивать, надо объяснить, чтоб было ему понятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tongue can say whatever it likes-it's pliable. But instead of confusing somebody with talk, you ought to explain so he'll understand.

Может, это результат приема лекарств?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was that a result of the medication she was taking?

У меня мягкое одеяло и уютные подушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a nice comforter and several cozy pillows.

15 лет назад молодая девушка была арестована за нелегальное приобретение лекарств без рецепта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

15 years ago, a young woman was arrested for illegally obtaining prescription drugs.

Я уже скоро сойду с ума от этих лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What, am I going delirious from the medication?

Какой тип лекарств производит Класки Фармасьютикалс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What type of drugs does clasky pharmaceuticals produce?

Может быть побочное действие от приема лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could be a pharmaceutical side effect.

Она приступила к работе, находясь под действием лекарств, и она убила 12 людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She went to work incapacitated by drugs and she killed 12 people.

Ни лекарств ни вакцин, ни излечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No treatment. No vaccine, no cure.

Вам известно, сколько денег мы теряем, финансируя бесплатную раздачу лекарств там?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know how much money we lose by subsidising the drugs we hand out over there?

Я пришел к ним без оружия, без лекарств, без табака, а временами мне так ужасно хотелось курить! Даже спичек у меня было мало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had come without arms, without medicine, without anything to smoke-at times I missed tobacco frightfully-even without enough matches.

В отличие от тебя, у меня мягкое сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike you, I have a soft heart.

Здесь лекарств хватит для целой армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's enough antibiotics here to treat an army.

Вы слегка депрессивны, это правда, но мы можем устранить это с помощью лекарств и психологических тренингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's true, you're slightly depressive, but we can treat that... with drugs and psychogenic training.

В комнате стоял запах человеческого пота, лекарств, эфира, смолы - удушливый, непередаваемый запах, пропитывающий помещение, где дышит чахоточный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The room reeked of fever, medicated drinks, ether, tar, the nameless and oppressive odor of a consumptive's sick room.

Я почувствовал мягкое озарение первого хмеля, согревающего кровь, которое я любил потому, что в его свете все неопределенное, неизвестное кажется таинственным приключением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt the first soft glow of intoxication that makes the blood warmer and spreads an illusion of adventure over uncertainty.

Джеймс, я исчерпал наш спектр лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

James, I've exhausted our entire repertoire of drugs.

Я не требую бесплатных лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not calling for free drugs.

Но она не видит связи... между десятью годами терапии, ее любовь к растениям и ее массовое потребление из отпускаемых по рецепту лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she doesn't see the link... between ten years in therapy, her love of her plants and her mass consumption of prescription drugs.

Корзинки для мусора стонали под тяжестью целой кучи пузырьков от лекарств, баночек из-под крема, порванных счетов и писем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waste-paper baskets groaned under litter. All her half empty medicine bottles and discarded face-cream jars, with torn-up bills and letters.

Одри, от разбитого сердца есть много лекарств, но ни одно так не помогает как прыжок форели при лунном свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Audrey, there are many cures for a broken heart, but nothing quite like a trout's leap in the moonlight.

Джеймс Чанг, вы обвиняетесь в убийстве Йена Гендри, в распространении поддельных лекарств и в 9-и смертях, вызванных этими лекарствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

James Chung, you are under arrest for the murder of Ian Gendry, distribution of counterfeit pharmaceuticals and at least nine deaths attributed to those pharmaceuticals.

Однако, он почувствовал мягкое прикосновение ее руки к своему левому колену. Ему не оставалось ничего другого, и он расценил этот жест как знак одобрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Seldon felt a soft pat on his left knee, which he took (with perhaps little justification) to mean: It's all right.

Ты просто заснула, от лекарств, или ещё чего-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were put to sleep, drugged, driven mad or I don't know what.

Мне же, в свою очередь, понадобилась лошадиная доза лекарств даже для того, чтобы пересечь через океан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I, on the other hand, needed a horse pill just to get across the ocean.

Так что если вы не хотите отвечать, скажите что вы были под воздействием назначенных лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you don't want to answer, say you were under the influence of prescription medication.

Токсикологический отчет показал, что Вы были под действием психотропных лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tox report shows that you were under the influence of psychotropic drugs.

Ведь он брал в жены существо мягкое, нежное, женственное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This wasn't the soft, sweet, feminine person he had taken to wife.

Но за закрытыми дверями начальной школы Саут Парка у этих лекарств есть еще и уличные прозвища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But behind closed doors at South Park Elementary it also has a street name.

У них не было лекарств, как у нас сейчас, поэтому им давали цветы, чтобы они выздоровели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they didn't have the medicine we do now, so they gave them flowers to make them healthy.

У Пола осталось лекарств менее чем на два дня, и на дорогу обратно уйдет, по меньшей мере, два дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paul had less than two days of medication left, and it was at least a two day trip to get back.

Жажда у вас из-за лекарств?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it the medicine that's making you thirsty?

Фаудже никогда не делали никаких операций, у него нет никаких признаков болезни сердца и он не принимает никаких лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fauja has never had surgery, he shows no signs of heart disease... and he takes no medication.

Иногда один из молодых врачей, живущих при больнице, приходит пораньше посмотреть на нас до приема лекарств - дпл у них называется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, at the door, it's a young resident in early so he can watch what we're like Before Medication. BM, they call it.

Так что я забежал к ним, выписал пару лекарств на травах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I went by, scored some herbal medicines for them.

PhRMA сейчас платит FDA более 1.4 миллиона долларов за заявку на одобрение большинства лекарств от рака, чтобы обеспечить их быстрое одобрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PhRMA now pays over $14 million per application for most cancer drugs submitted to the FDA-to ensure a timely approval.

Никто не будет платить за ибогаин, чтобы пройти одобрение через управление за контролем за качеством продуктов и лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one will pay for lbogaine to go through FDA trials.

Мы даём им скидки, а они скрывают реальную стоимость лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We give them rebates, so they disguise the real cost of the drugs.

Д-р Норм Фрост профессор по медицинской этике. исследования которого направлены на изучение лекарств способствующих увеличению силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Norm Fost is a professor of medical ethics with a research focus on performance-enhancing drugs.

Медицинские обязанности Джимми ограничивались лечением ожогов механиков машинного отделения и распространением лекарств от венерических заболеваний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jimmy's medical duties were limited to treating engine-room artificers for burns and distributing medicines for venereal diseases.

Закон о продаже продуктов питания и лекарств 1875 года предотвратил эту и другие фальсификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sale of Food and Drugs Act 1875 prevented this and other adulterations.

Из-за сходных побочных эффектов с деменцией это может привести к ошибочному диагнозу депрессии или неблагоприятным последствиям принимаемых лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the similar side effects to dementia, this can result in a misdiagnosis of depression, or the adverse effects of medications being taken.

С помощью токсикологического скрининга можно с высокой степенью достоверности исключить как психозы, вызванные воздействием веществ, так и психозы, вызванные приемом лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both substance- and medication-induced psychosis can be excluded to a high level of certainty, using toxicology screening.

Золото очень мягкое и легко царапается, дорого стоит, но при этом не тускнеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gold is very soft and easily scratched, costly, yet does not tarnish.

Без шведских удостоверений личности могут возникнуть трудности с доступом к медицинским услугам, получением рецептурных лекарств и получением заработной платы или грантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without Swedish identity documents difficulties can occur accessing health care services, receiving prescription medications and getting salaries or grants.

Биоанализ традиционно рассматривался в терминах измерения малых молекул лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bioanalysis was traditionally thought of in terms of measuring small molecule drugs.

Некоторые лекарственные средства могут быть введены назально, включая доставку лекарств в мозг,и они включают назальные спреи и местное лечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some drugs can be nasally administered, including drug delivery to the brain, and these include nasal sprays and topical treatments.

Эти критерии включают в себя списки лекарств, в которых потенциальный риск может быть больше, чем потенциальная польза для людей 65 лет и старше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These criteria include lists of medications in which the potential risks may be greater than the potential benefits for people 65 and older.

Линия PICC или центральный венозный катетер могут быть помещены для длительного внутривенного введения лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A PICC line or central venous catheter can be placed for long-term intravenous medication administration.

В клинике Яна пациенты вынуждены принимать психиатрические лекарства в дополнение к Цзиванъиню, типу лекарств, изобретенных им самим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Yang's clinic, patients are forced to take psychiatric medication in addition to Jiewangyin, a type of medication invented by himself.

Его работа в медицине привела к разработке широкого спектра дополнительных лекарств и вспомогательных художественных и биографических методов лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His work in medicine led to the development of a broad range of complementary medications and supportive artistic and biographic therapies.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мягкое лекарство». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мягкое лекарство» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мягкое, лекарство . Также, к фразе «мягкое лекарство» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information