Мягкое соударение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мягкое пиво - mild beer
мягкое - soft
мягкое убеждение - gentle persuasion
мягкое болеутоляющее - mild painkiller
мягкое покраснение - mild redness
мягкое на ощупь покрытие - soft touch coating
мягкое движение рукой - arm supple
мягкое касание чувствовать - soft touch feel
мягкое космическое гамма-излучение - cosmic soft gamma rays
мягкое умение - soft skill
Синонимы к мягкое: анафродизиак, болеутоляющее, успокоительное, снотворное
уширение за счет соударений - collisional broadening
газокинетическое соударение - gas kinetic collision
соударение второго рода - collision of the second kind
амортизация соударения - impact attenuation
вторичное зародышеобразование при соударении - collision breeding of nuclei
компонент соударения - component impingement
летательные аппараты соударения - aircrafts impingement
мягкое соударение - soft impingement
угол соударения с целью - striker angle
точка соударения струёй - impingement point
Синонимы к соударение: столкновение
Федерал-стрит, предложив такое мягкое и неточное определение, не помогает этой дискуссии. |
Federal Street, proposing that kind of pat and imprecise definition isn't helping this discussion. |
Ей было все равно, мягкое там будет ложе или жесткое, лишь бы было тепло. |
Rough or smooth she did not care so long as it was warm. |
Ведь он брал в жены существо мягкое, нежное, женственное. |
This wasn't the soft, sweet, feminine person he had taken to wife. |
Распространенной причиной боли в плече при синдроме соударения вращательной манжеты является тендиноз, который является возрастным и чаще всего самоограничивающим состоянием. |
A common cause of shoulder pain in rotator cuff impingement syndrome is tendinosis, which is an age-related and most often self-limiting condition. |
Вот что происходит в климатических моделях, которые предсказывают относительно мягкое потепление. |
That's what's happening in those climate models that project relatively muted warming. |
Мягкое похлопывание по плечу не только не успокоило ее, но вызвало истерические конвульсии. |
Soft pats on the shoulder didn't stop her writhing. |
Look into the other person's eyes |
|
Сквозь продолговатую дыру в верхней части виднелось мягкое, темно-зеленое покрытие стола. |
His blotter showed dark green through a jagged oblong hole in the upper piece. |
Изделия, содержащие взрывчатые вещества, не помещенные в наружную оболочку, должны быть отделены друг от друга во избежание трения или соударения. |
Articles containing explosive substances not enclosed in an outer casing shall be separated from each other in order to prevent friction and impact. |
Я наклонился, чтобы идти по следу ищу и... внезапно, моя голова упирается во что-то мягкое. |
I bent down to follow the trail... looking... |
Кто это теперь даст ребро себе сломать в ответ на мягкое слово?.. |
Who today would let himself break a rib for the sake of a few soft words? |
Мы посадили его на мягкое успокоительное, чтобы удержать его от причинения вреда себе. |
We put him on a mild sedative to keep him from hurting himself. |
В 1955 году местный фермер Рэнди Барфман добавил экстракт водорослей в мороженное, создав первое в мире мягкое мороженное! |
As you know, in 1955 local dairyman Randy Barfman added kelp extract to his ice cream, creating the world's first soft-serve ice cream! |
I have a nice comforter and several cozy pillows. |
|
То был не электрический свет, пронзительный и резкий, а странно успокаивающее, мягкое мерцание свечи. |
It was not the hysterical light of electricity but-what? But the strangely comfortable and rare and gently flattering light of the candle. |
Наблюдая это мягкое безразличие, с каким он обычно относился к ней, Скарлетт нередко удивлялась - впрочем, без особого любопытства, -почему он женился на ней. |
Contemplating the suave indifference with which he generally treated her, Scarlett frequently wondered, but with no real curiosity, why he had married her. |
Hamlet, I've got a terrible hankering for a soft Golden Fleece. |
|
Unlike you, I have a soft heart. |
|
Her soft heart is now as hard as stone. |
|
Это мягкое, насыщенное вино со вкусовым оттенком свежей вишни, с приятным дубовым послевкусием, дополненное фруктовым ароматом. |
It's a supple, full-bodied wine with hints of fresh cherries delicately laced with oak to complement the natural fruitiness. |
Я почувствовал мягкое озарение первого хмеля, согревающего кровь, которое я любил потому, что в его свете все неопределенное, неизвестное кажется таинственным приключением. |
I felt the first soft glow of intoxication that makes the blood warmer and spreads an illusion of adventure over uncertainty. |
She's still got that big soft spot on her head. |
|
Yeah, the soft spot on the top of a baby's head, sure. |
|
Однако, он почувствовал мягкое прикосновение ее руки к своему левому колену. Ему не оставалось ничего другого, и он расценил этот жест как знак одобрения. |
However, Seldon felt a soft pat on his left knee, which he took (with perhaps little justification) to mean: It's all right. |
Я ощущал чистое, мягкое постельное белье на своей коже. |
I was aware of clean, soft bed linen against my skin. |
Но что-то мягкое, нежное засветилось в глазах ее. |
But there was a light of something soft and tender in her eyes. |
Knocked out four front teeth, two embedded in the soft palate. |
|
Мы знаем, что у него мягкое нёбо. |
We know that there's a soft palate. |
Су Джин сказала, что у тебя сердце мягкое, как у маленькой птички. |
Soo-Jin said you have a heart as soft as a baby bird. |
Эти крабы подтверждают мягкое место. |
Those crabs confirm the soft spot. |
That soft spot could now be an abscess. |
|
We'll find a soft spot in the yard. |
|
Лжет ли он, чтобы защитить сына или получить более мягкое наказание, сегодня в суде он определенно правды не сказал. |
Whether he was lying to protect his son or to get a lighter sentence, he definitely didn't tell the truth in court today. |
На самом деле, это одно и то же - мягкое заявление о мужском превосходстве. |
It's all the same really - a bland assumption of male superiority. |
Просто... мягкое напоминание о закрытых дверях. |
So, just, a... gentle reminder about closed doors. |
И это чрезвычайно мягкое наказание, Карев, раз уж ты решил показывать совету средний палец. |
And it was just gonna be a slap on the wrist, Karev, until you decided to give the board the finger. |
Он говорил, что моё лицо мягкое, как у ребенка, а между бедер я на вкус как малина со сливками. |
He said my face was soft like a baby, and between my thighs I tasted like raspberries and cream. |
Нанесение кисточки для бритья на кожу вызывает мягкое отшелушивание. |
Bringing a shave brush across one's skin produces a mild exfoliation. |
Их мягкое оперение замаскировано под кору или листья. |
Their soft plumage is camouflaged to resemble bark or leaves. |
Их мягкое оперение замаскировано под кору или листья. |
Their soft plumage is camouflaged to resemble bark or leaves. |
Их мягкое оперение замаскировано под кору или листья. |
Their soft plumage is camouflaged to resemble bark or leaves. |
Взбитые сливки получают путем взбивания или смешивания воздуха в сливки с содержанием жира более 30%, чтобы превратить жидкие сливки в мягкое твердое вещество. |
Whipped cream is made by whisking or mixing air into cream with more than 30% fat, to turn the liquid cream into a soft solid. |
Триэтиленгликоль хорошо зарекомендовал себя как относительно мягкое дезинфицирующее средство в отношении различных бактерий, вирусов гриппа А и спор грибов Penicillium notatum. |
Triethylene glycol is well established as a relatively mild disinfectant toward a variety of bacteria, influenza A viruses and spores of Penicillium notatum fungi. |
Золото очень мягкое и легко царапается, дорого стоит, но при этом не тускнеет. |
Gold is very soft and easily scratched, costly, yet does not tarnish. |
Обследование включает в себя тест на провоцирование боли путем вдувания воздуха из стоматологического инструмента в чувствительную область или мягкое царапание зубным зондом. |
The examination includes a pain provocation test by blasting air from a dental instrument onto the sensitive area, or gentle scratching with a dental probe. |
Он говорит, что Гюнтер предложил спуститься через более мягкое лицо Диамира. |
He says that Günther suggested a descent via the gentler Diamir Face. |
Их мягкое оперение замаскировано под кору или листья. |
Their soft plumage is camouflaged to resemble bark or leaves. |
Они отличаются от настоящих стрижей тем, что у них есть гребни, длинные раздвоенные хвосты и мягкое оперение. |
They differ from the true swifts in that they have crests, long forked tails, and soft plumage. |
Большинство хедлайнеров состоят из трикотажной ткани трико, которая дремлет, чтобы обеспечить мягкое прикосновение и равномерный внешний вид. |
Most headliners consist of a tricot knit fabric that is napped to provide a soft touch and uniform appearance. |
Некоторые игры позволяют только мягкое падение или жесткое падение; другие имеют отдельные кнопки для обоих. |
Some games only allow either soft drop or hard drop; others have separate buttons for both. |
Каждый склерит имеет мягкое эпителиальное ядро, конхиолиновую оболочку и верхний слой, содержащий пирит и грейгит. |
Each sclerite has a soft epithelial tissue core, a conchiolin cover, and an uppermost layer containing pyrite and greigite. |
Кратковременность и более мягкое воздействие на ее экономику было приписано активному управлению со стороны правительства. |
The short duration and milder effect on its economy was credited to the active management by the government. |
Я бы исключил мягкое перенаправление на Викисловарь, поскольку это повседневное слово, для которого я не ожидаю, что читателям понадобится словарное определение. |
I'd rule out a soft redirect to wiktionary as this is an everyday word I wouldn't expect readers to need a dictionary definition for. |
Возможно, это слишком мягкое интервью, чтобы быть полезным в этой статье, но тем не менее стоит отметить для протокола. |
Chalmers states that one probably could not build a living p-zombie because living things seem to require a level of consciousness. |
Эвтаназия остается незаконной, хотя опекун может получить более мягкое наказание за лишение жизни того, кто на это соглашается. |
Euthanasia remains illegal, though a caregiver may receive a reduced punishment for taking the life of someone who consents to it. |
ОАК до появления модемов осуществлялся путем соударения различных объектов под водой. |
UAC prior to modems was by percussion of different objects underwater. |
Зима мягкая и дождливая, а лето мягкое, прохладное и сухое. |
Winters are mild and rainy, and summers mild, cool, and dry. |
Показания Орвилла Джилли на повторном слушании дела Паттерсона в Декейтере произвели мягкое впечатление. |
Orville Gilley's testimony at Patterson's Decatur retrial was a mild sensation. |
Они также могут попросить пациента выполнить некоторые растяжки, которые будут оказывать мягкое напряжение на крестцово-подвздошные суставы. |
They may also ask a patient to perform some stretches that will put gentle stress on the sacroiliac joints. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мягкое соударение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мягкое соударение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мягкое, соударение . Также, к фразе «мягкое соударение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.