Наверняка найдётся кто нибудь, кто мне поможет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Наверняка найдётся кто нибудь, кто мне поможет - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
наверняка найдётся кто нибудь, кто мне поможет -



Разве что найдется кто-то, кто поручится за них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless someone can intercede them their behalf.

Наверняка еще долго ждать, но не будет ничего плохого, если я уже начну копить деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although chances are still remote there's no harm in start saving money now.

Много ли найдется хирургов, которые скажут, что спасли три тысячи жизней за десять лет работы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many surgeons could claim to save three thousand lives in ten years of their careers?

Почти наверняка не осмысление того факта, что катастрофа стала прямым следствием высокомерия Ворошков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost certainly not any recognition of the fact that the disaster was a direct result of the magnitude of Voroshk arrogance.

Лицо загорелось от гнева, но она-то наверняка решит, что он смутился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heat in his face was pure outrage, but she was sure to say he was blushing.

Если мы останемся, люди наверняка обнаружат нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we stay here, humans are bound to discover us.

Я просто думала, что оно найдется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just kept thinking it would turn up.

А это наверняка означает балансирование на грани катастрофы, эскалацию и дальнейшие страдания. 2016 год складывается как год, в котором Асад добьется значительных политических достижений и военных побед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guarantees brinksmanship, escalation, and more misery. 2016 is shaping up as the year during which Assad will lock in significant political and military gains.

«Это вопрос для правительства — если найдется американский правительственный чиновник, желающий дать на него ответ», — пошутил нефтяной магнат, и аудитория засмеялась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a question for the government – if there's any U.S. government official who would like to respond, the oilman quipped, as the audience laughed.

Если бы я мог ухватить дубинку обеими руками, я убил бы первую наверняка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I could have used a bat with two hands I could have killed the first one surely.

Ему нужны наличные - и быстро. Поэтому он наверняка продаст дешево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's got to have cash money pretty quick and he'll sell it cheap.

Для воды у него в холодильнике местечко всегда найдётся а я вынужден хранить свою банку с плавленым сыром под раковиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's got room for all that water in that fridge, and I have to keep my can of spray cheese under the sink.

Ну, если вы позволили бы нам применять жесткую сонотерапию, мы бы знали, наверняка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if you would allow us to apply rigorous dream therapy, we would know, for sure.

Наверняка мошенник, - сказала мисс Вотерхауз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' A swindler of some kind, eh?' said Miss Waterhouse.

У вас маркера не найдется?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you got a marker pen on you ?

Мистер Марьянский, вы наверняка застраховали все самое ценное?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Marianski, you must insure your valuables?

Парень, твои коленки наверняка болят, от таких прыжков к умозаключениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boy, your little knees must be sore from jumping to conclusions!

Не я его убил бы, так сигаретный дым наверняка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I didn't kill him, the secondhand smoke would've.

Ну, о таких вещах никогда нельзя судить наверняка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One never knows, said Poirot cautiously.

Клиенты мадам наверняка приходили порой в буйное состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madame's clients might sometimes become obstreperous.

Любая смерть лучше бесчестья, - наверняка сказал бы Четыреста второй, гордо подкручивая свои усишки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better die than dishonour oneself, No. 402 had announced, and, one imagines, twirled his moustache.

Это не ваша вина, но всегда найдется несколько симулянтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's no reflection on you, but there are always a few malingerers.

Кроме того, мы не знаем наверняка, был ли убит Грин над водой или под.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, we don't know conclusively if Greene was killed above water or below.

Все это займет слишком много времени, слишком долгую переоценку ценностей до того, как найдется ответ, но прямо сейчас мы должны завершить миссию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's going to take a long time and a lot of soul-searching before I find the answer but right now, we have a mission to complete.

Но не думаю, что он найдется, - сказал я честно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I don't think,' I said truthfully, 'that anybody will.'

Наверное, видимость к тому времени была никудышной, - предположил он. - Никто не мог сказать вам этого наверняка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Visibility must have been very bad by then, he said. I think it would be difficult for anyone to be sure.

У вас найдется для меня место в машине, де Уинтер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will have room for me in your car, de Winter?'

Постановка уже готовится, конечно, пьеса наверняка жуткая, но она может иметь успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, that's going ahead and it does sound frightful -but all the same, it may be a success.

У него наверняка прикрытие, чтобы тебя вытащить придётся поднять шум на углу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no way this guy is working solo, so if we want to bust you out, we're gonna have to make a little noise up here at the corner.

Пока у Кришны есть его узел волос и флейта всегда найдется женщина ему прислуживать

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Krishna has his knot of hair and flute there'll be women to serve him

Если в Кэндлфорде и найдётся что-то позорное, уверяю, не миссис Мэйси будет тому причиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there shame to be found in Candleford, I assure you it has not been brought on us by Mrs Macey.

Он сказал, что у человека, который так долго молчал, наверно, найдется о чем поговорить, а потом лег на подушку и приготовился слушать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said a man been still long as me probably had a considerable lot to talk about, and he lay back on his pillow and waited.

Тебе стоит брать плату за вход, наверняка получишь прибыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should stick on a cover charge, you might make a profit.

Наверняка, Дэвид на этом хорошо заработал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll bet David made a big profit on this.

Не будь мы так привязаны друг к другу, мы наверняка ненавидели бы друг друга по утрам самой лютой ненавистью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we had been less attached to one another, I think we must have hated one another regularly every morning.

Итак, раз уж ты устроился с удобствами, Макдафф, может быть, соизволишь поискать убийцу мистера Эдвардса, который, наверняка уже заштриховал блокнот и может явиться в любой момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, now that you're comfortable, MacDuff, perhaps you would care to keep an eye out for Mr Edwards' murderer who's probably shaded the notepad by now and may well be stopping by at any moment.

Адрес сайта, на котором лежит видео, которое ты наверняка оценишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A web address For a video I think you'll enjoy.

Даже если наши дороги с Мэтти разойдутся, я знаю наверняка, что в каком-то смысле мы все равно будем месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if Matty and I were going off in different directions, the one thing that I knew for sure was that in some way we would always be together.

Теперь, кто-то из вас наверняка хочет посетить оружейню, или можете отправится в центральный магазин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, some of you might wanna meet Abigail at the candle-making house, or you can head over to the general store.

И единственный путь узнать наверняка, - это прыгнуть в отношения обеими ногами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the only wayyou'll know for sure is to jump in with both feet.

Но сегодня четверг, наверняка есть другие свободные номера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's Thursday night. I'm sure you got another room available.

У него на все найдется ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's got an answer for everything.

Потому что это наверняка её заденет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause that she'll take notice of.

Никто не знает наверняка, но в то время все считали, что он утонул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody knows for sure, but at the time, everyone assumed that he drowned.

И я знаю наверняка, что Аиша ни за что, ни при каких условиях...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I know for a fact Aisha would never, under any circumstances...

Она наверняка заметила, что у меня уже растут усы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She must have noticed I'm growing out my 'stache.

Наверняка мои дети будут спать до обеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, my kids will probably sleep till noon.

С Бейтсом всё обошлось, так что и Анну наверняка признают невиновной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bates was found innocent, no doubt Anna will be, too.

И кто-то из начальства заявил Забудьте, они, наверняка, все погибли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then some of the guys said Forget it. They're probably dead anyway?

Лучше лягу, чтоб наверняка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just gonna lie down to play it safe.

Мало найдется мужчин с такими сильными руками, как у этой женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very few men have the power of wrist that this woman has.

Ты наверняка победишь на соревновании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gonna win that competition for sure.

Если вам нравится этот блеск для губ, то наверняка понравится этот крем для глаз со скидкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, if you like that lip gloss, you're gonna love this new eye cream we have on sale.

Не хочешь сменить место работы? Для тебя в моей компании место всегда найдется!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wouldn't want to come to work for me, would you?

Наверняка ты сочная, как речная устрица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I bet you're juicy as a freshwater clam.

В большинстве научных областей всегда найдется небольшое меньшинство, которое не согласится с консенсусной позицией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most scientific fields, there will always be a small minority who disagree with the consensus position.

И наоборот, некоторые факторы почти наверняка объясняют причину послеродовой депрессии, например отсутствие социальной поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contrastingly, some factors almost certainly attribute to the cause of postpartum depression, such as lack of social support.

Даже драгнет не может сказать нам наверняка, каково это-жить под поверхностью океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even a dragnet cannot tell us for certain what it would be like to live below the Ocean's surface.

Малфузат-и Тимури и приложенный к нему Тузук-и Тимури, предположительно автобиография самого Тимура, почти наверняка являются измышлениями XVII века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Malfuzat-i Timurī and the appended Tuzūk-i Tīmūrī, supposedly Timur's own autobiography, are almost certainly 17th-century fabrications.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наверняка найдётся кто нибудь, кто мне поможет». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наверняка найдётся кто нибудь, кто мне поможет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наверняка, найдётся, кто, нибудь,, кто, мне, поможет . Также, к фразе «наверняка найдётся кто нибудь, кто мне поможет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information