Навыки мирового класса - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Навыки мирового класса - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
world class skills
Translate
навыки мирового класса -

- навыки [имя существительное]

имя существительное: attainments



Было отмечено, что на долю наименее развитых стран, в которых проживает шестая часть населения мира, приходится лишь 1 процент мирового экономического производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The observation was made that the least developed countries, with nearly one sixth of the world population, accounted for only 1 per cent of global economic output.

В этих экосистемах содержится треть мирового почвенного углерода и 10% мировых запасов пресной воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these ecosystems are found one third of the world's soil carbon and 10% of global freshwater resources.

Когда я вырубила того помощника, это было похоже на глюк, навыки, были как... волна, которая меня охватила, и когда волна отходит, ты видишь, что она смыла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I took out that deputy, it wasn't like a glitch, the skills, it was like... A wave, just everything rushing over me, and then the wave pulls back and you see what it washed up.

Если мы хотим развивать говорение, навыки чтения и письма, мы должны решать тесты, писать сочинения и диктанты, читать больше дополнительной литературы, ходить на познавательные экскурсии и в походы на природу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we want to develop speaking, reading and writing skills we ought to write spelling tests, compositions and dictations, to read more additional literature, to go on educational excursions and nature trips.

Я знаю, что было бы лучше выбрать профессию переводчика или любое другое занятие связанное с русским языком и литературой, потому что я владею этими предметам, но когда я начал получать навыки работы с компьютером, это оказалось тем, что я искал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that it would be better to choose a profession of an interpreter or any other occupation connected with Russian and literature because I am good at these subjects but when I began to study the computer skills that was what I have been looking for.

А теперь конкурс талантов где наши леди продемонстрируют свои превосходные навыки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now it's time for our ever-popular talent competition where our ladies will each demonstrate their excellent skills.

Давайте сплотимся и будем работать вместе над построением гармоничного мирового сообщества, в котором царят прочный мир и всеобщее процветание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us join hands and work together to build a harmonious world with lasting peace and common prosperity.

У нас галерея мирового уровня, потому что мы верим в то, что детям нужна галерея мирового уровня, поэтому я придумал это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a world class gallery because we believe that poor kids need a world class gallery, so I designed this thing.

Перекрестная подготовка по нескольким специальностям, главным образом в непосредственном рабочем окружении, еще больше повысит спрос на навыки сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cross-training, primarily within the immediate work environment, will further improve the marketability of staff members' skills.

Они могут не помогать своим детям развивать социальные навыки и контакты».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may fail to help their children develop their social skills and contacts .

Так вы отточите ваши торговые навыки, получите доход и найдете много торговых идей для включения их в автоматическую торговлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this way, you can sharp your trading skills, generate income, and also have more trading ideas to include in your automated trading program.

Во-вторых, вырабатывай в себе полководческие навыки, ибо это «единственное искусство, которого ждут от правителя».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, be skilled in warfare, “the only art expected of a ruler”.

Тут есть игры и приложения чтобы помочь отточить твои навыки критического мышления

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are games and applications to help hone your critical thinking skills.

Мы можем предложить экспертизу, оружие, навыки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can offer expertise, weaponry, skills.

Это не единственная катастрофа, которую перекрыло это знаменательное событие, спрятав за туманом нового мирового порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't the only disaster cloaked by those momentous events hidden from view in the fog of a new world order.

Они выбирают Атлантик-сити из-за его белопесчаных пляжей, достопримечательностей мирового класса и экзотической атмосферы Ривьеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They choose Atlantic City for its white sand beaches, world-class amenities, and exotic Riviera feel.

И твои навыки в дизайне стен-газеты не имеют равных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your bulletin board design skills are unrivaled.

Когда вы учились ставить центральные катетеры, это как-то помогло вам развить навыки, необходимые для сквозьчерепной резекции мозжечковой хордомы в 2003?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In learning to insert your first central line, did you develop any of the skills that contributed to your influential clival chordoma resection in 2003?

Это мое новое шоу где я использую мои фирменные Нью-Йоркские навыки шеф повара что бы уничтожать поваров-любителей

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's my new show where I use my big-time New York City chef skills to obliterate amateur cooks.

Я предлагаю вам тренера мирового класса, люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm offering you a world class coach, people.

Я был спортсменами мирового класса, кровожадными генералами, блестящими физиками...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been world class athletes, bloodthirsty generals, brilliant physicists

Наш друг Кларк, похоже, перенял навыки управления у Мао.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our friend Clarke seems to have learned his management skills from Mao.

Уорли Граммар, похоже, не особо впечатлили мои родительские навыки, но, по крайней мере, я оказала хорошее влияние на твою наблюдательность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Warleigh Grammar doesn't seem to be too impressed with my parenting skills, but at least I've exerted a good influence on your powers of observation.

И ты хочешь, чтобы я использовал эти навыки, дабы убедиться, что ты останешься у власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you want me to use those skills to make sure you stay in power.

Мы уже знаем, что навыки программирования Джастина Гатри позволили ему выполнять функции Картера Аверилла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We already know that Justin Guthrie's programming skills allowed him to perform much the same function as Carter Averill.

Мы собрали команду из нянь мирового класса... чтобы помогать семьям в критических ситуациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've gathered a team of world-class nannies to help families in crisis.

Навыки общения - это то, что борги никогда не ассимилировали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social skills are one thing the Borg never assimilated.

Навыки остались, мамочка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still got it, mommy.

Мы дадим тебе дом, команду, место, где можно оттачивать навыки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can give you a home, a team, and a place to better train the use of your power.

Камбозола была запатентована и промышленно произведена для мирового рынка крупной немецкой компанией Hofmeister-Champignon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cambozola was patented and industrially produced for the world market by the large German company Hofmeister-Champignon.

Соотношение Редфилдов Мирового океана - одно из самых известных применений стехиометрических принципов в экологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Redfield ratio of the world's oceans is one very famous application of stoichiometric principles to ecology.

В зависимости от технологии соединения и применения, базовые навыки могут быть достаточными, или специальные навыки и профессиональная лицензия могут быть юридически обязательными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the connection technology and application, basic skills may be sufficient, or specialized skills and professional licensure may be legally required.

Политические связи Тайлера и его агитационные навыки едва не принесли ему победу на выборах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tyler's political connections and campaigning skills narrowly won him the election.

Каждый легендарный Дуэлянт имеет свою фирменную карточку и уникальные навыки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each Legendary Duelist comes with their signature card and unique skills.

Семинары по прикладным исследованиям знакомят с ними заинтересованные стороны за пределами академических кругов и развивают навыки разработки и выполнения исследовательских проектов в партнерстве с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Applied Research Seminars expose them to stakeholders beyond academia and develop skills to design and execute research projects in partnership with them.

Специализированные, интерактивные, практические семинары помогают повысить профессиональные навыки, в то время как стажировки за кредит позволяют студентам развивать рабочие навыки и опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specialized, interactive, hands-on workshops help enhance professional skills, while internships for credit allow students to develop work skills and experience.

В аналогичной форме учащиеся изучают все предметы, приемы и навыки в этих школах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a similar form students learn all the subjects, techniques and skills in these schools.

Окружной суд может отменить, утвердить или изменить решение мирового суда или передать дело в мировой суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Divisional Court may reverse, affirm or amend the decision of the magistrates' court, or remit the case to the magistrates' court.

Навыки, которыми она овладела, позволяли ей участвовать в авиашоу, выполняя бочковые броски, перевернутые полеты, петли и другие пилотажные трюки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The skills she learned, allowed her to participate in air shows, performing barrel rolls, inverted flying, loops and other aerobatic tricks.

В 1975 году Fleetwood Mac добился мирового успеха с альбомом Fleetwood Mac.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1975, Fleetwood Mac achieved worldwide success with the album Fleetwood Mac.

Сетевое взаимодействие и сотрудничество развивают социальные навыки, жизненно важные для новой грамотности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Networking and collaboration develop social skills that are vital to the new literacies.

В 2006 году президент Хокфилд учредил Совет по энергетическим исследованиям Массачусетского технологического института для изучения междисциплинарных проблем, возникающих в связи с ростом мирового потребления энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2006, President Hockfield launched the MIT Energy Research Council to investigate the interdisciplinary challenges posed by increasing global energy consumption.

Адаптивные навыки могут создавать больше возможностей для участия в значимых социальных взаимодействиях и принятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adaptive skills may generate more opportunities to engage in meaningful social interactions and acceptance.

В последующие годы она продолжала жить с родителями, ожидая замужества, занимаясь живописью и совершенствуя свои навыки игры на фортепиано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the following years, she continued to live with her parents, awaiting marriage, painting, and improving her piano skills.

В 2017 году Китай был крупнейшим производителем алюминия с почти половиной мирового производства, за ним следовали Россия, Канада и Индия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2017, China was the top producer of aluminium with almost half of the world's production, followed by Russia, Canada, and India.

Несколько исследований показали, что переживания потока и позитивный аффект идут рука об руку, и что проблемы и навыки выше среднего уровня индивида способствуют позитивному аффекту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several studies found that flow experiences and positive affect go hand in hand, and that challenges and skills above the individual's average foster positive affect.

Понятие Pax Americana, появившееся в период после Второй мировой войны, получило широкую популярность как термин для обозначения нового мирового порядка после окончания Холодной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concept of Pax Americana, which had appeared in the post-World War II period, gained wide popularity as a term for the post-Cold War new world order.

В этом конфликте американские командиры продемонстрировали свое мастерство ведения обычной войны, используя превосходящую технологию, огневую мощь и тактические навыки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this conflict U.S. commanders demonstrated their mastery of conventional warfare using superior technology, firepower, and tactical skill.

Компании и кадровые агентства теперь обращаются к видео-скринингу как способу заметить эти навыки без необходимости приглашать кандидатов на физическую работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Companies and recruitment agencies are now turning to video screening as a way to notice these skills without the need to invite the candidates in physical.

США производят приблизительно 18% мирового объема обрабатывающей промышленности, доля которой сократилась по мере того, как другие страны развивали конкурентоспособные отрасли обрабатывающей промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. produces approximately 18% of the world's manufacturing output, a share that has declined as other nations developed competitive manufacturing industries.

Надеюсь, что теперь он сможет использовать свои неоспоримые навыки статьи, помогая разрабатывать текущую версию в коллегиальной манере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hopefully he can now put his undeniable article skills to use by helping to develop the current version in a collegiate manner.

Хотя для использования этих профессионально ориентированных систем необходимы дополнительные навыки и методы, основная операция остается прежней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While additional skills and techniques are necessary to use these professionally geared systems, the basic operation remains the same.

Поведение, демонстрирующее социальные навыки, компилируется и в совокупности определяется как социальная компетентность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behaviors that demonstrate social skills are compiled and are collectively identified as social competence.

Как армии, так и генералы могут получить навыки и черты характера от опыта в бою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both armies and generals can gain skills and traits from experience in battle.

Научные знания и политические навыки Уайли были ключом к принятию закона о продуктах питания и лекарствах 1906 года и созданию FDA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wiley’s scientific expertise and political skills were a key to passage of the 1906 Food and Drugs Act and the creation of FDA.

Навыки тайм-менеджмента, которые включают в себя постановку целей, планирование и темп работы, являются эффективными подходами к снижению стресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time management skills which encompass goal setting, scheduling, and pacing are effective approaches to reducing stress.

Сельское население пострадало больше, чем городское население или те этнические немцы, которые, как было установлено, имели необходимые навыки, такие как шахтеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rural population was affected more than the urban population or those ethnic Germans determined to have needed skills, such as miners.

Тестирование должно оценивать беглость речи, понимание, повторение, умение называть предметы и навыки письма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Testing should evaluate fluency of speech, comprehension, repetition, ability to name objects, and writing skills.

Процесс декодирования заключается в том, что сенсорные навыки развиваются посредством слуха, зрения, осязания и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decoding process is where the sensory skills take place by hearing, seeing, feeling touch, etc.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «навыки мирового класса». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «навыки мирового класса» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: навыки, мирового, класса . Также, к фразе «навыки мирового класса» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information