Надевать щитки на ноги - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Надевать щитки на ноги - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
put on leg guards
Translate
надевать щитки на ноги -

- надевать [глагол]

глагол: put on, don, get into, get on, slip on, robe, draw on, throw on

- щиток [имя существительное]

имя существительное: flap, scute, corymb, scutum, mail, splashboard

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- нога [имя существительное]

имя существительное: leg, peg, foot, shank, hoof, gam, stump



Некоторым хотелось наделить меня внушительной властью, но я предпочёл не надевать этой мантии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some folks would like to imbue me with a great deal of power, but it's a mantle I choose not to accept.

Кажется, тебе нравится надевать тот обезьянний костюм каждое утро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You love putting on that monkey suit of yours every morning.

Это может ограничить способность людей расчесывать волосы или надевать одежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may limit people’s ability to brush their hair or put on clothing.

Ей нравилось изображать взлом, и надевать мне наручники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She liked to pretend to break in and handcuff me.

Историю о том, как мама заставляла меня надевать каждый год ярко-красные варежки, чтобы я их не потеряла в снегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That story about how my mother used to make me wear bright red mittens every year so they wouldn't get lost in the snow.

Не буду я надевать оленьи рога и нос Рудольфа на мою машину!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not putting reindeer antlers and a Rudolph nose on my car!

Может, ее можно надевать как ночнушку...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could maybe wear it as a nightgown...

Мы засунем тебя в скафандр, но шлем надевать не будем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We get you into the suit, but we leave the helmet off.

Она бросила на Клауса взгляд, полный безысходности и смятения, и начала надевать пальто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She merely gave Klaus a look of frustration and confusion, and started to put on her coat.

Натали и её девушке запретили надевать смокинг, так что мы делаем это из солидарности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Natalie and her girlfriend were told that they couldn't wear tuxes, so we're doing this in solidarity.

Я не позволю вновь надевать оковы на тех, кого я освободила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not let those I have freed slide back into chains.

Отговорок у него не осталось, пришлось надевать куртку-кольчугу и штаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had now no excuses left to offer; so he put on the mail jerkin and the breeches.

Я искал туалетную бумагу, что, очевидно, ты никогда не делаешь, потому что каждый раз когда я к тебе прихожу, мне приходится надевать новый рулон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was looking for toilet paper, which is something, evidently, you never do, because every time I come to your house, I have to put toilet paper on the roll.

Они принесли открытое платье и попросили не надевать лифчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They got this low-cut thing they want her in, and they said absolutely no bra.

Ты не мог бы не надевать ту ужасную рубашку, всю в узорах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you please not wear that awful shirt with the patterns all over it?

И опять поколебался, тщательно обдумывая следующий вопрос: - Собираешься ли ты вообще надевать форму?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hesitated politely again, weighing his next question. 'Aren't you ever going to put your uniform on again?'

Но как же я буду надевать украшения, если ты, старшая сестра, никогда их не носишь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But how can I wear ornaments if you, who are the elder sister, will never wear them?

Каждый раз, когда я буду надевать футболку, я буду думать о Вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ev- every time I wear the shirt, I'll always think of you.

Надеюсь, она не забывает надевать на них пластинку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope she remembers to wear her retainer.

Они не хотят ехать домой на общественном транспорте, надевать халат и невыносит растительный белок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They don't want to come home to PMT, a dressing gown and a gluten intolerance.

Она определенно не хотела надевать траур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was certainly reluctant to go into mourning.

Надписав конверт, Джулия кинула карточку в мусорную корзину и стала надевать костюм, который требовался для первого акта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having addressed the envelope she threw the card in the wastepaper basket and was ready to slip into her first act dress.

Он учил меня надевать наживку на крючок, укладывал меня спать, читал сказки на ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He upstairs here, teaching me how to tie a fishing fly, tucking me into bed at night, reading me bedtime stories.

Пилот бросил бутылку и стал надевать перчатки с раструбами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pilot tossed the bottle away and began to put on his wide-cuffed gloves.

Я обладаю таинственным даром надевать на себя ауру космоса и излучать её на других медиумов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been endowed with a misterious gift. Retracting the aura of the cosmos and transmitting its rays back to people who are gifted... mediums.

Его удобно снимать и надевать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's easy to take on and off.

Лариосик суетился, изъявлял готовность пожертвовать собой и идти одному и пошел надевать штатское платье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lariosik assured them that he was prepared to take the risk and go alone, and went off to change into civilian clothes.

На уютную старую толстовку, которую ты счастлив надевать изо дня в день?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A comfy old sweatshirt you're happy to keep putting on day after day?

Зачем надевать лучшую одежду, чтобы пойти на ферму?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WHAT'S THEE GOT THY BEST CLOTHES ON FOR TO GO TO HALL FARM?

Мне стыдно надевать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel embarrassed wearing them.

Любой день неподходящий, чтобы надевать панталоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every day's the wrong day to wear culottes.

По моему скромному мнению, никто не будет надевать маску, чтобы лишь раз совершить такое убийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my humble opinion, nobody puts on a mask and commits a murder like that just once.

Ты ж начнешь надевать ее платье и шептать нежности на ушко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, next thing I know, you're gonna be wearing her dress, whispering sweet nothings in her ear.

Пижаму надевать не буду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Definitely not wearing pajamas.

Вспомните это, когда в следующий раз будете надевать эту форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember that the next time you put on that uniform.

Не смей надевать эту форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you dare put on that uniform.

Не нравится мне снова надевать эту форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not fond of wearing this uniform again.

В Сильвано нужно надевать галстук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to wear a tie at Silvano's.

Никогда надевать галстук, никогда постоянную работу ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd never wear a tie or get a regular job.

Даже галстук можешь не надевать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't even have to wear a tie.

Тебе стоит надевать более облягающие брюки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should wear tighter trousers.

Я всего лишь хочу просыпаться и надевать то, что захотелось, потому что всё подходит по размеру и хорошо смотрится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just want to wake up and wear whatever I feel like wearing 'cause it all fits And looks good.

Если он спал с 16 000 женщинами, он не имел бы времени надевать штаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he slept with 16,000 women, he wouldn't have time to put on pants.

Да, ей приходится надевать часы на обе руки потому что она живет сразу на два часовых поясах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, she has to wear a watch on both wrists because she covers two time zones.

Думала я научилась надевать перчатки после стольких лет колотя орехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think I'd have learned to wear gloves after all these years cracking walnuts.

А раковину надевать не будем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're not wearing a box?

Та осень была долгая и тёплая, даже почти не приходилось надевать куртку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That fall was a long one, hardly cool enough for a light jacket.

Я должен надевать перчатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm supposed to use gloves.

При обращении с такими вещами нужно надевать перчатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should always use gloves with these things, you know.

Постойте, княгиня, надевать перчатку, дайте поцеловать вашу ручку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't put on your glove yet, princess; let me kiss your hand.

Вы чередуете свои носки, чтобы не надевать постоянно одни и те же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You rotate your socks so you don't keep wearing the same ones.

Надо надевать маску себе, прежде чем помогать другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gotta put on your own mask before helping the others.

Но в городе, особенно перед переговорами, мне приходится надевать маску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in the city, especially before I go into a negotiation, I have to put on a different face.

А у нашей сестры только и есть одно шелковое платье, чтобы надевать по вечерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We women have but one silk dress for evening wear.

Лицевые щитки служат для защиты лица от потенциальной опасности удара, химических брызг или возможной инфекционной жидкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Face shields serve to protect one's face from potential impact hazards, chemical splashes or possible infectious fluid.

Сердцевина шлема была сделана из железа и состояла из колпака, с которого свисали лицевая маска и щековые и шейные щитки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The core of the helmet was constructed of iron and consisted of a cap from which hung a face mask and cheek and neck guards.

Щитки сосков не улучшают фиксацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nipple shields do not improve latching on.

Основное снаряжение или комплект, который игроки должны носить, включает рубашку, шорты, носки, обувь и соответствующие щитки для голени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The basic equipment or kit players are required to wear includes a shirt, shorts, socks, footwear and adequate shin guards.

Образуясь в живой дерме, щитки производят роговой наружный слой, внешне похожий на чешуйчатый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forming in the living dermis, the scutes produce a horny outer layer that is superficially similar to that of scales.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «надевать щитки на ноги». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «надевать щитки на ноги» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: надевать, щитки, на, ноги . Также, к фразе «надевать щитки на ноги» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information