Назначение сегодня - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: purpose, use, function, destination, appointment, assignment, administration, nomination, allocation, assignation
сокращение: asgmt
был назначен следующее - was assigned the following
избран и назначен - elected and appointed
в письмах о назначении - in the letters of appointment
Классификация и назначение - classification and assignment
назначен в первый раз - appointed for the first time
назначен на свой счет - assigned to your account
назначен советником - appointed advisor
назначение помещения - intention of premises
менеджер назначен - manager appointed
последующее назначение на должность - further assignment to duty
Синонимы к назначение: называние, обозначение, номинация, выдвижение кандидатуры, назначение, командировка, откомандирование, наряд, поручение, определение
Значение назначение: Область, сфера применения кого-чего-н..
Сегодня ты умрешь - Today You Die
завтра то, что вы можете сделать сегодня - tomorrow what you can do today
все еще с нами сегодня - is still with us today
Вы были сегодня утром - were you this morning
Индия сегодня - india today
у вас было на завтрак сегодня утром - did you have for breakfast this morning
сегодня слишком - today too
погода сегодня - weather today
что я сегодня сделал - what i did today
обнаружили сегодня утром - found out this morning
Синонимы к сегодня: сегодня, в настоящее время, в наши дни
Антонимы к сегодня: завтра, вчера, прошлое, анадысь
Значение сегодня: В этот, текущий день, когда идёт речь.
Численность и бюджет сил специального назначения выросли, и отряды этих сил дислоцированы сегодня в 75 странах, в то время как в начале прошлого года их число составляло около 60». |
Special Operations forces have grown both in number and budget, and are deployed in 75 countries, compared with about 60 at the beginning of last year.” |
Есть целый ряд должностей, которые требовали утверждения Сенатом назначенцев в прошлом, но не делают этого сегодня. |
There are a number of positions that required Senate confirmation of appointees in the past, but do not today. |
Сегодня тут тоже было назначено общее сборище для оглашения чего-то важного. |
Today, too, a general assembly was set up there for the announcement of something important. |
Здесь я могу сделать только краткое замечание, потому что у меня сегодня днем назначена встреча, а чуть позже-ужин; повезло мне! |
I can only make a brief comment here, because I have an appointment this afternoon and then a dinner engagement a little later; lucky me! |
Какие на сегодня у меня назначены встречи? |
What appointments have I got for this afternoon? |
У нас есть куча серьёзных претендентов которым назначено сегодня, так что... |
We just have a lot of serious candidates to get through today, so... |
Ронсон также исследует неортодоксальные или противоречивые методы лечения, такие как групповая терапия обнаженной натурой в 1960-х годах или назначение лекарств для лечения детского биполярного расстройства сегодня. |
Ronson also researches unorthodox or controversial treatments, such as nude group therapy in the 1960s or prescribing drugs for childhood bipolar disorder today. |
Он и сегодня остается в авиационном бизнесе общего назначения. |
It remains in the general aviation business today. |
У них было назначено выступление на выходные Но оно сорвалось сегодня утром. |
They had a gig lined up for this weekend, but it just fell through this morning. |
Сегодня компания имеет 35 курортов в 29 местах назначения и планирует добавить еще 17 курортов. |
The company today has 35 resorts in 29 destination and plan to add 17 more resorts. |
Группа назначения совершила сегодня утром рейд на листоштамповочный цех. |
Task force raided M B Sheet Metal this morning. |
Этот тип соединения, все еще используемый сегодня, считался соединением специального назначения и использовался главным образом как в подводной, так и в горной местности. |
This type of joint, still in use today, was considered a special-purpose joint, and has been used primarily in both submerged and mountainous terrain. |
У нас сегодня была назначена встреча. |
He and I had appointed to meet. |
Сегодня его назначение в первую очередь для традиции и для того, чтобы он лежал ровно и его было легче заплести или перевязать. |
Today, its purpose is primarily for tradition and to make it lay down flat and be easier to braid or band. |
Сегодня встреча по поводу назначения Хранителя, на место Парацельса. |
They're meeting today to appoint a Caretaker in place of Paracelsus. |
И сегодня, в назначенный час полуночи, Дюма будут отмщены, и все грехи семьи Уэйн смоет твоя кровь. |
So tonight, at the forewarned hour of midnight, the Dumas will be avenged, and the sins of the Wayne family shall wash away in your blood. |
Фенольные смолы сегодня производятся только покрытосеменными растениями и, как правило, служат функциональному назначению. |
Phenolic resins are today only produced by angiosperms, and tend to serve functional uses. |
Сегодня более 70% продукции Daniel Defense, объем которой быстро увеличивается, имеет гражданское назначение. |
Today, over 70 percent of Daniel Defense's rapidly growing business is civilian. |
These matters are scheduled for a preliminary examination this afternoon. |
|
Разве назначение, опубликованное сегодня в газетах, не является свидетельством его доброты к вам? |
What was this very appointment, which appears in the journals of to-day, but a proof of his kindness to you? |
Сегодня утром сенатор Айзлин, выступая из своей штаб-квартиры, выдвинул обвинения в адрес лидера фракции, которая пытается заблокировать его назначение. |
Earlier, Senator Iselin stepped up his charges against the leader of the group attempting to block his nomination. |
Следствие назначено на сегодня. |
The inquest is to take place this afternoon. |
Я буду у Вас сегодня в четыре часа дня и надеюсь, что ввиду первостепенной важности моего дела Вы отложите все другие встречи, если они назначены Вами на это время. |
I will call at four o'clock in the afternoon, and, should you have any other engagement at that time, I hope that you will postpone it, as this matter is of paramount importance. |
Боюсь только, что бал сегодня может сорваться, поскольку в Джонсборо назначен сбор Эскадрона. |
I'm afraid there won't be much of a ball tonight, because the Troop is going to meet at Jonesboro. |
У нас сегодня назначена встреча адвокатов обвиняемых, но мы полагаем, что у каждого из нас будет возможность адекватно защищать своих клиентов. |
We have a defendants' lawyers meeting set up for tonight, but it is our assumption that each of us will be afforded opportunity to adequately defend our respective clients. |
Маэстро Пастрини, - сказал Франц, - если не ошибаюсь, на сегодня назначена чья-то казнь? |
Pray, Signor Pastrini, asked Franz, is not some execution appointed to take place to-day? |
Слышал, судебное расследование назначено на сегодня? |
The inquest is today, is it not? |
В то время как различные стили гамаков, доступных сегодня, похожи по форме, они значительно отличаются по материалам, назначению и конструкции. |
While the various styles of hammocks available today are similar in form, they differ significantly in materials, purpose, and construction. |
(преувеличенный Шотландский акцент) У меня назначены встречи на сегодня? |
(exaggerated Scottish accent) Have I got any meetings this afternoon? |
Станции двойного назначения иногда все еще можно встретить сегодня, хотя во многих случаях грузовые объекты ограничены крупными станциями. |
Dual-purpose stations can sometimes still be found today, though in many cases goods facilities are restricted to major stations. |
Сегодня AGV играет важную роль в проектировании новых заводов и складов, безопасно перемещая товары к их законному месту назначения. |
Today, the AGV plays an important role in the design of new factories and warehouses, safely moving goods to their rightful destination. |
Мистер Редферн, было ли у вас сегодня утром назначено свидание с миссис Маршалл? - вернул его к действительности Уэстон. |
Weston recalled him to the needs of the moment. Now, Mr Redfern, had you any particular appointment with Mrs Marshall this morning? |
You'll have new marching orders by tonight. |
|
Скажите ему просто, что у меня на сегодня назначена встреча с крупным деятелем из моей молодежной организации. |
Tell him I had to keep an appointment with some very important fraternity brothers.' |
But a second appointment is arranged for this afternoon. |
|
Назначенные на 25 октября выборы в местные органы власти дадут народу возможность высказать свое отношение к власти, поскольку сегодня две трети украинцев говорят, что страна идет в неверном направлении. |
With two thirds of Ukrainians saying the country’s heading in the wrong direction, the Oct. 25 elections will be a chance for voters to vent their frustration. |
Мы встретились сегодня, чтобы обсудить один из самых горячих вопросов, поднятых сейчас в Европейском Парламенте. |
We are meeting today to discuss one of the hot issues right now in the European Parliament. |
То же самое происходит сегодня с нашим государством. |
Well, the same thing is true with the government today. |
Сегодня по разным причинам многие, похоже, перестали верить в возможность счастливого будущего. |
Many of us, nowadays, seem to believe that a happy future is something impossible to achieve. |
Нет нужды объяснять вам, что сегодня в нашем обществе много разграничительных линий, и многие из них приобретают смысл, когда вы понимаете отношение людей к этим данным правительства. |
I don't need to tell anyone here that there are a lot of dividing lines in our society right now, and a lot of them start to make sense, once you understand people's relationships with these government numbers. |
Если посмотреть на это с точки зрения биологии, станет очевидно, что ни одна из существующих сегодня наций не существовала 5 000 лет назад. |
If you look from a biological perspective, obviously none of the nations that exist today existed 5,000 years ago. |
И это подводит меня к вызову, стоящему перед нами сегодня как следствие автоматизации. |
And this brings me to the challenge that we face today, the challenge that automation poses for us. |
Я уже начала думать, что не надеру сегодня твою маленькую милую задницу. |
Was beginning to think I wasn't gonna get to kick your cute little ass today. |
Мы собрались здесь сегодня, чтобы отдать последние почести, нашему другу, погибшему с честью. |
We are assembled here today to pay final respects to our honoured dead. |
All of these must be finished today. |
|
С точки зрения экономики, сегодня ЕС находится на одном уровне с США. |
In terms of economic output, today's EU is on par with the US. |
Покойный эмир, который в 1965 году был назначен премьер-министром, а в 1966 году провозглашен наследным принцем, стал правителем Кувейта в декабре 1977 года. |
Designated Prime Minister in 1965 and Crown Prince in 1966, the late Amir became the ruler of Kuwait in December 1977. |
Сегодня он занимается составлением проекта закона об амнистии, которая прощает те силы безопасности, которые хотели его смерти. |
Today he is writing, drafting the legislation for an amnesty to forgive the security forces that wanted to kill him. |
Дакар. Слава о его обильных уловах гремела в веках, но сегодня рыбные запасы уменьшаются даже здесь. |
Fish is the staple diet of one in five humans. |
Однако сегодня, эрудит, прозападный юрист наподобие Джинна, который не является ни wadhera, ни jagirdar, не сможет победить на всеобщих выборах в Пакистане. |
But, today, an erudite, westernized lawyer like Jinnah who isn't a wadhera or a jagirdar would find it impossible to win a popular election in Pakistan. |
Но какая более срочная проблема или занятие существуют сегодня? |
But what more urgent problem or attractive opportunity exists today? |
Вы можете добавить Chrome на вкладку Сегодня на устройстве iOS. |
On your iPhone or iPad, you can get Chrome shortcuts in the Today view. |
Did you buy it today or yesterday? |
|
Но как бы то ни было, почему Кремль сегодня хвалит его молоко? |
But in any case, why is the Kremlin now plugging his milk? |
Но вместо того чтобы выступать за коммунистическую классовую борьбу, Москва сегодня сосредоточилась на ослаблении американского авторитета. |
However, rather than advocating Communist class struggle, Moscow is focused on diminishing American credibility. |
Сегодня их количество наверняка существенно сократилось, так как носители рассеялись по всему свету, и на арамейском сегодня говорит все меньше и меньше детей. |
Today the actual number is likely to be much lower; speakers are scattered across the globe, and fewer and fewer children are speaking the language. |
Те же недостатки и ошибки, которые были характерны для Советского Союза четверть века назад, начали появляться сегодня и в путинской России. |
The same failings of the Soviet Union a quarter of a century ago are starting to reappear in Putin’s Russia today. |
Приход этой авиакомпании из верхнего сегмента рынка на Украину доказывает, что сегодня все больше украинцев готовы приобретать дорогостоящие услуги. |
The arrival of this upmarket airline shows that more Ukrainians are ready to buy expensive travel services. |
Летательный аппарат NASA, запущенный с целью сбора образцов на Марсе, в пятницу достиг околопланетной орбиты, став пятым среди активных на сегодня аппаратов. |
A NASA spacecraft set to probe Mars reached orbit around the planet on Friday, joining five others currently active. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «назначение сегодня».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «назначение сегодня» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: назначение, сегодня . Также, к фразе «назначение сегодня» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.