Назначенные должностные лица - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
назначение кода - code assignment
назначение на штатную должность - appointment on the establishment
был назначен комитет - committee was appointed
назначение отчетности - reporting assignment
Назначение лица - appointment of a person
назначение было - the assignment was
Назначение два года - two year assignment
назначение завершено - appointment completed
назначение личного представителя - the appointment of a personal representative
назначение советника - appointment of an adviser
Синонимы к назначенные: ставить, судить, готовить, задавать, класть
должностные лица закона - officers of the law
должностное положение - official capacity
постоянная должность - permanent position
был отстранен от должности - was removed from office
высшие судебные должности - highest judicial offices
государственные должностные лица и работники - government officials and employees
в том числе государственных должностных лиц - including government officials
назначаются и освобождаются от должности - appointed and dismissed by
старшие должностные лица здоровья - senior health officials
старшие должностные лица отдела - senior officials of the department
подпись уполномоченного лица - authorized signature
уголовно наказуемое действие частного лица - private penal action
кожа лица - skin on the face
адрес лица - address of the person
арест лица, подлежащего выдаче - arrest of person subject to extradition
должностные лица в - officials to
должностные лица правительств - officials from governments
должностные лица правительства - officials of the government
внутренне перемещенные лица в демократическом - internally displaced persons in the democratic
интернированные гражданские лица - civilian internees
Синонимы к лица: на лицо, человек, себя, из себя, с лица, сторона, передом, вид, образ
После назначения и приведения к присяге генерал-губернатором премьер-министр остается на своем посту до увольнения, отставки или смерти в должности. |
Once appointed and sworn in by the governor-general, the prime minister remains in the post until dismissal, resignation, or death in office. |
После дня выборов СМИ сообщили о лицах, описанных различными источниками в качестве возможных назначений на руководящие должности в новом президентстве Трампа. |
After election day, media outlets reported on persons described by various sources as possible appointments to senior positions in the incoming Trump presidency. |
В 1920 году Фотергилл был назначен профессором систематики и вновь повышен в должности в 1925 году до профессора клинической, акушерства и гинекологии. |
In 1920 Fothergill was appointed to Professor of Systematic and promoted again in 1925 to Professor of Clinical, Obstetrics and Gynaecology. |
Копирование существующих должностей, массовое обновление должностей и блокировка назначений на должности. |
Copy existing positions, mass update positions, and block position assignments. |
В политике одним из элементов русификации является назначение российских граждан на руководящие административные должности в Национальных институтах. |
In politics, an element of Russification is assigning Russian nationals to leading administrative positions in national institutions. |
Первые выборы были назначены на две должности, которые занимались в течение одного года. |
The first election was for two positions that were held for one year. |
Другой причиной было частое назначение бывших царских офицеров на командные должности. |
Another reason was the frequent appointment of ex-Tsarist officers to command positions. |
Стипендии и должности научных сотрудников-это чаще всего краткосрочные назначения для постдокторских исследователей. |
Fellowships and Research scientist positions are most often limited-term appointments for postdoctoral researchers. |
Защита опиралась на положение закона о пребывании в должности, которое делало его применимым только к назначенцам нынешней администрации. |
The defense relied on the provision of the Tenure of Office Act that made it applicable only to appointees of the current administration. |
Некоторые высшие должности государственной службы, в том числе некоторые главы дипломатических миссий и исполнительных органов, заполняются политическими назначенцами. |
Certain senior civil service positions, including some heads of diplomatic missions and executive agencies, are filled by political appointees. |
Он отказался от многих других назначений, в частности от кафедры зоологии Линакра в Оксфорде и от должности магистра Университетского колледжа в Оксфорде. |
He turned down many other appointments, notably the Linacre chair in zoology at Oxford and the Mastership of University College, Oxford. |
Джексон, тем не менее, использовал свою президентскую власть для награждения лояльных демократов, предоставляя им назначения на федеральные должности. |
Jackson, nonetheless, used his presidential power to award loyal Democrats by granting them federal office appointments. |
2 октября 2017 года генеральный директор компании Дэвид Мосли был назначен генеральным директором, и Лучо ушел с этой должности. |
On October 2, 2017 COO David Mosley was appointed CEO and Luczo stepped down from that role. |
Лидер сенатского большинства контролирует назначение комитетов и руководящих должностей, а также контролирует повестку дня в палате. |
The senate majority leader controls the assignment of committees and leadership positions, along with control of the agenda in the chamber. |
Комитет отмечает, что в настоящее время в Секции общего обслуживания насчитывается 20 должностей, характер функционального назначения которых не был разъяснен Комитету. |
The Committee notes that currently the General Services Section has 20 posts whose functions have not been clarified to the Committee. |
После окончания колледжа он был назначен чиновником в Министерство иностранных дел и в течение 20 лет работал до должности пресс-секретаря. |
After college, he was appointed as an official in the Ministry of Foreign Affairs, and over a period of 20 years worked his way up to the position of spokesperson. |
Есть целый ряд должностей, которые требовали утверждения Сенатом назначенцев в прошлом, но не делают этого сегодня. |
There are a number of positions that required Senate confirmation of appointees in the past, but do not today. |
Капелланы, назначенные епископом или на другие высшие церковные должности, покидают дом. |
Chaplains appointed as a bishop or to other senior church positions leave the household. |
Эти профессора имеют обеспеченные профессорские должности и совместные назначения между школами Пенна. |
These professors hold endowed professorships and joint appointments between Penn's schools. |
В СООННР должности 14 сотрудников, которые были преобразованы в 2004 году из категории временных рабочих в должности временного персонала общего назначения, теперь предлагается преобразовать в должности национального персонала. |
In UNDOF, 14 staff who had been converted from casual labourers to general temporary assistance in 2004 are now proposed for conversion to national staff. |
При данном варианте бюджета с меньшим объемом финансирования для этих шести должностей по-прежнему были бы необходимы средства целевого назначения. |
Under this lower level budget scenario special purpose funds will remain needed for these six 6 posts... |
В MoveOn она занимала ряд руководящих должностей в течение 2 лет, предшествовавших этому назначению. |
At MoveOn she held a number of senior roles in the 2 years leading to this appointment. |
Сроки назначения генерал-губернатора определяют их предполагаемый срок пребывания в должности. |
The Terms of Appointment of the governor-general defines their expected term in office. |
Независимый совет по надзору и Комитет по назначениям на руководящие государственные должности функционируют в настоящее время нормально. |
The Independent Oversight Board and the Senior Public Appointments Committee are now functioning normally. |
Первоначально ССА стояла за их назначениями, но после того, как почувствовала национальное давление, ССА была вынуждена освободить афроамериканцев от занимаемых ими должностей. |
Initially, the FSA stood behind their appointments, but after feeling national pressure FSA was forced to release the African Americans of their positions. |
Швеция, однако, уже давно является современным демократическим обществом, и меритократическая практика, как предполагается, регулирует все назначения на государственные должности по закону. |
Sweden has, however, long been a modern democratic society and meritocratic practices are supposed to govern all appointments to state offices by law. |
В 2003 году две женщины были назначены на должности секретарей иностранных дел и финансов. |
In 2003, two women had been appointed as Foreign Secretary and Finance Secretary. |
Новый президент Либерии продолжил традицию назначения женщин на должности министерского уровня: например, судебный сектор возглавляется женщиной-юристом. |
Liberia's new President had continued the tradition of appointing women to cabinet-level positions; for instance, the judicial branch was headed by a female jurist. |
Некоторые из тех, кто занимал другие должности в канцелярии генерального солиситора, также позднее были назначены в Верховный суд. |
Some who have had other positions in the office of the Solicitor General have also later been appointed to the Supreme Court. |
Она была назначена для чтения лекций в педагогической школе при университете и оставалась в этой должности до 1908 года. |
She was appointed to lecture in the Pedagogic School at the University and continued in the position until 1908. |
Прогнозы свелись к препарированию и анализу предвыборной риторики Трампа, назначений на должности после выборов и непрерывного потока твитов избранного президента. |
Prediction has become a matter of parsing campaign rhetoric, post-election personnel appointments and the steady flow of tweets. |
В том же году, когда была опубликована книга Things Fall Apart, Ачебе был повышен в должности в NBS и назначен ответственным за освещение восточного региона сети. |
In the same year Things Fall Apart was published, Achebe was promoted at the NBS and put in charge of the network's eastern region coverage. |
То есть люди, назначенные на элитные должности, могут не обладать необходимыми способностями, в то время как другие, не обозначенные таким образом, могут обладать ими. |
That is, men assigned elite positions may not have the requisite capabilities, while others not so labeled may have them. |
Эти органы выносят рекомендации по вопросам, связанным с назначениями и повышением в должности сотрудников уровней С5 и Д1 в Секретариате. |
The boards advise on the appointment and promotion of staff to the P-5 and D-1 levels in the Secretariat. |
В этот период он был назначен на должности в Восточной Африке, Гондурасе и Сальвадоре, Индонезии, Соединенном Королевстве и Франции. |
During this period he was assigned to postings in East Africa, Honduras and El Salvador, Indonesia, the United Kingdom, and France. |
При назначении на должности уровней заместителя и помощника Генерального секретаря он будет учитывать это существенно важное соотношение. |
In making appointments at the Under-Secretary-General and Assistant Secretary-General levels, he will keep this essential balance in mind. |
Государства должны принимать меры по расширению назначений женщин из числа коренных народов на должности в судебных органах. |
States should take measures to increase appointments of indigenous women to the judiciary. |
В целях обеспечения беспристрастности члены парламентских партий лишены возможности быть назначенными на указанные должности. |
Members of political parties were excluded for the sake of impartiality. |
Он был назначен на последовательные должности, такие как каноник собора Кордовы 24 апреля 1898 года. |
He was appointed to successive positions such as Canon of the Cathedral of Córdoba on 24 April 1898. |
Данные о числе кандидатов, включенных в реестр, и числе кандидатов, назначенных на должности или получивших предложения о назначении, приводятся в таблице 2. |
Table 2 summarizes the number of candidates placed on the roster and the number that were either appointed or offered an appointment to a post. |
Пока Пан Ги Мун колеблется, не решаясь утверждать Рябоконя в должности и отмечая, что такими назначениями среднего звена обычно занимаются его заместители. |
For the moment, Ban has demurred in the selection of Ryabokon, noting that such mid-level hires are generally made by his undersecretaries. |
Джимми Блумфилд был назначен на новый сезон, и его команда осталась в первом дивизионе на время его пребывания в должности. |
Jimmy Bloomfield was appointed for the new season, and his team remained in the First Division for his tenure. |
18 июня 2014 года индейцы назначили Аутмэна для назначения, и 25 июня он был освобожден от должности. |
On June 18, 2014, the Indians designated Outman for assignment and was outrighted on June 25. |
Patronage- appointing friends, not enemies to important posts. |
|
Совокупные расходы на преобразование 14 должностей разнорабочих в должности временного персонала общего назначения, а затем в должности национального персонала категории общего обслуживания за два бюджетных периода. |
Total cost of conversion of 14 casual labourers to general temporary assistance to national General Service staff. |
Как правило, отказ от повышения доцента с должности ассистента приводит к увольнению после назначения на должность сроком на 1 год. |
Typically, failure to be promoted to associate professor from assistant results in termination following a 1-year appointment. |
В случае необходимости сельский староста может быть назначен или смещен с должности руководителем района или муниципалитета. |
In case needs arise, a village chief may be appointed or dismissed by the district chief or municipality chief. |
реформирование системы государственной службы посредством принятия и осуществления законов о гражданской службе и обеспечения того, чтобы все назначения на государственные гражданские должности осуществлялись на основе профессиональной компетентности. |
Reform the public service by adopting and implementing civil service laws and ensuring that civil service appointments are merit based. |
Наконец, 25 апреля было назначено расследование, и Берд попросил временно освободить его от занимаемой должности до завершения расследования. |
An investigation was finally ordered on 25 April, with Bird asking to be temporarily relieved of his position until the inquiry concluded. |
Мнучин отказался от этой должности в рамках своего этического соглашения, чтобы отказаться от своих деловых обязанностей в рамках подготовки к назначению на пост министра финансов. |
Mnuchin had stepped down from the role as part of his ethics agreement to divest his business roles in preparation for his appointment as Secretary of the Treasury. |
Это уже пятое дело, которое я повторно рассматриваю из-за должностного преступления криминальной лаборатории Иллинойса, и по всем ним я отменила решения. |
This is the fifth case I've had through here due to the malfeasance of the Illinois Crime Lab, and I've overturned all of them. |
But first, let's give you a promotion. |
|
Аргумент Джейми... что имеет место быть превышение должностными обязанностями. |
(Quiet laugh) Jamie's argument... is that there was a pattern of corruption. |
Сержант колледжа носит черную палку темпа как знак должности на церемониальных функциях и палку чванства во время обычных обязанностей. |
The College Sergeant carries a black pace stick as a badge of office at ceremonial functions and a swagger stick during normal duties. |
Главный герой сливает информацию о призрачных ворах в СМИ, позволяя Охье раскопать информацию о ее понижении в должности. |
The protagonist leaks information about the Phantom Thieves to the media, allowing Ohya to unearth information about her demotion. |
В 1855 году он был назначен заместителем лейтенанта Шропшира. |
In 1855, he was appointed Deputy Lieutenant of Shropshire. |
В 1983 году он был повышен до секретаря, став высшим должностным лицом округа. |
He was promoted in 1983 to secretary, becoming the top official of the county. |
В своем совместном заявлении по поводу отстранения от должности главный судья Кастиль описал Маккаффери как проявление черт социопата. |
In his concurring statement on the suspension, Chief Justice Castille described McCaffery as exhibiting the traits of a sociopath. |
Вскоре после этого Теймурташ был отстранен от должности Резой Шахом. |
Shortly thereafter, Teymourtash was dismissed from office by Reza Shah. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «назначенные должностные лица».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «назначенные должностные лица» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: назначенные, должностные, лица . Также, к фразе «назначенные должностные лица» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.