Найти время - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
найти решение - find a solution
попытаться найти - try to find
найти радость в - find joy in
найти развлечение в - find amusement in
найти отвратительный - find distasteful
найти неприемлемый - find unacceptable
найти место для чего-л. - find a place for smth.
найти свою смерть - find his death
чтобы найти - to find
найти широкое применение - widely used
Синонимы к найти: сделать, заметить, открыть, определенный, обнаружить, определить, выбрать, есть, освободить
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
время счета - counting time
за время советской власти - in Soviet times
время семейного просмотра - family viewing time
блаженное время - blissful time
время выполнения маневра ориентации - orientation time
время задержки импульса - pulse-delay time
время отсоединения - release time
время передачи - transmission time
провеести время - spend time
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
I think about taking time out for other things.. |
|
Need to find a place where we can spend some quality time. |
|
Предполагается, что он приехал по делам, но он смог найти время для отдыха и удовольствий. |
He's supposed to be here on business, only he's been squeezing in a little bit of rest and recreation too. |
И раз мы теперь выглядим как бандиты, время найти, что за запасы хранит Торнбулл в шахтерском лагере. |
Now that we've got outlaw outfits, it's time to find out what Turnbull's stockpiling at his mining camp. |
Мне нужно время, чтобы остановиться и найти душевное спокойствие до того как я, знаешь ли, смогу вернуться к нормальному состоянию. |
I just need time to kind of... hang back and find that inner peace before I, you know, get back out there. |
Я пытаюсь показать что во время ареста мистера Уилкокса, одежда с логотипом Bulls была довольно популярна, поэтому не составило бы труда найти массу подозреваемых одетых в толстовки Буллс. |
I am trying to show that at the time of Mr. Wilcox's arrest, Bulls apparel was quite popular, so therefore it wouldn't be unusual to find a multitude of suspects wearing Bulls sweatshirts. |
Его, напротив, все сильнее тянуло к ней, хоть он и отложил на время все попытки найти выход из тупика. |
While delaying to grapple with the strange problem it presented, his desire for her continued to grow. |
В то время, как мы шарим вокруг, в темноте... ты пытаешься найти логику во всем. |
We're just fumbling around in the dark here... trying to figure out what we've made, aren't we? |
Всё это время я дивился, почему же так сложно найти твое местоположение в истории. |
All this time, I've been wondering why it was so difficult to locate you throughout history. |
Вполне естественно, что во всех английских ресторанах в настоящее время можно найти все виды пищи. |
It’s natural that all types of food can be found in English restaurants nowadays. |
Если человек не может найти успокоения в католической церкви может, пришло время признать, что в чем-то Мартин Лютер был прав. |
If a man can't find a little comfort from the Catholic Church, maybe it's time to admit Martin Luther had a point. |
Если Баал перестанет энергично бороться с ними и отступит, это может дать Сэм время, чтобы найти решение. |
If Baal stops aggressively fighting them and pulls back, it may give Sam time to find a solution. |
Во время ввода слова с клавиатуры программа показывает и автоматически прокручивает список слов, которые можно найти в активном словаре. |
When typing word in navigation window program show and automatically scroll alphabetical list of words which can be found in active dictionary. |
This will tell us exactly where you are at all times. |
|
Том смог найти время, чтобы навестить Мэри, когда был в Бостоне. |
Tom managed to make time to visit Mary while he was in Boston. |
Я предлагаю вам и вашей маме найти время и примириться с фактами этого дела. |
I suggest you and your mother take whatever time you have... to come to terms with the facts of the case. |
Время имеет существенное значение и мне нужно найти его. |
Time is of the essence and I need to find him. |
Во время одного дела, чтобы найти нож 10-летней давности... он устроил масштабное расследование и загонял свою команду до полусмерти. |
In one investigation, to search out a ten year ago knife.. He ordered a large scale investigation and made his team of policemen half dead. |
Понадобится время, чтобы найти такую сумму, но я знаю отличное местечко, где ты сможешь перекантоваться. |
It's gonna take some time, but, uh... in the interim, I've got the perfect place for you to hide. |
Охотники до военной жизни, до золотых кубков, богатых парчей, дукатов и реалов во всякое время могли найти здесь работу. |
Lovers of a warlike life, of golden beakers and rich brocades, of ducats and gold pieces, could always find employment there. |
Он-лайн торговля позволяет найти именно то, что вы хотите по самой лучшей цене, сэкономить время и деньги. |
On-line shopping makes it possible to find exactly what you want at the best price, saving both time and money. |
Во время исследования мы пытались найти предел засухи для жизни на Земле, место настолько сухое, что ничто не сможет там выжить. |
Now, in this search, we were trying to actually find the dry limit for life on Earth, a place so dry that nothing was able to survive in it. |
Во время деловых свиданий она могла найти немало поводов для разговора - так, что никто бы не догадался, что она специально ищет с ним встречи. |
In the course of business she could find many opportune times for conversations without it appearing to anyone that she was seeking him out. |
Комитет должен найти способы для того, чтобы свести к минимуму дух конфронтации, преобладающий в настоящее время. |
The Committee should seek ways to minimize the spirit of confrontation that currently prevailed. |
Будет непросто найти время для поэтического кружка, если вы в одиночку заботитесь о нескольких детях. |
It is not going to be easy to find time to take that poetry class if you are caring for multiple children on your own. |
Потому что доктор Хенновер сказала, что мне будет легче найти себя если я на какое-то время перестану с тобой общаться. |
Because Dr. Hanover suggested... that I might be able to do more constructive work... if I cut things off with you for a while. |
В то же время трудно найти хороший показатель оказанных услуг. |
However, a good measure for output is hard to define. |
Как характерно для Марго в вихре удовольствий найти время, чтобы позаботиться о несчастных, которых она, сама того не ведая, подвергла таким неприятностям! |
How typical of Margot that, in all her whirl of luxury, she should still have time to care for the poor girls she had unwittingly exposed to such perils. |
Хотя прошло то время, когда Соединенные Штаты могли в одиночку решить любые глобальные проблемы, они даже не пытаются найти общие глобальные решения. |
While we are well past the time when the United States alone could solve any global problems, it does not even try to find shared global solutions. |
Найти время на раскрытие чего-то большего, чем физический контакт, было сложно. |
Finding an opening for anything other than the physical has been difficult. |
Нет, если найти время привинтить книжные полки к стене. |
Not if you take the time to bolt the bookshelves to the wall. |
На повороте улицы Клошперс порыв ветра вырвал ее, а так как время близилось к ночи, ребенок не мог ее найти. |
At the corner of the Rue Clocheperce, a gust of wind tore it from him, and as night was falling, the child was not able to find it again. |
Во время эвакуации немецкой армии мы должны найти удобный момент для ликвидации всего мужского населения в возрасте от 16 до 60 лет». |
During the evacuation of the German Army, we should find an appropriate moment to liquidate the entire male population between 16 and 60 years old.” |
И если администрации удастся найти взаимопонимание со значительной частью республиканцев в составе Сената во время завершающей сессии в старом составе – тем лучше. |
And if the administration can reach an understanding with a sufficient number of Senate Republicans during the lame-duck session, it is so much the better. |
По какой-то причине они не сразу согласились, либо для них было трудным найти время и место, это заняло много времени, но наконец они ответили: Ладно, приезжай, |
And for some reason they didn't want me to come, or it was hard to find a time and a place, and it took a while, but finally they said, Okay, you can come. |
Мы думали, что это слишком рискованное решение поехать по горной дороге в ночное время, так что теперь мы должны были найти место где переночевать. |
We thought it too risky to tackle the mountain road at night, so now we had to find somewhere to stay. |
Ну, да, мы собираемся найти квартиру, но мне нужно время, чтобы накопить на залог. |
Yeah, well, we're gonna get our own place, but it's gonna take me a while to save up for a security deposit. |
После того, как я провел какое-то время в безуспешных попытках найти легенду.. |
After I had been unsuccessful for some time to find a legend... |
Can't he spare time to see me? said Alexey Alexandrovitch. |
|
Мои друзья в Twitter уделили время изучению доктрин Вестборо, и в это время они смогли найти несоответствия, которые я не видела всю свою жизнь. |
My friends on Twitter took the time to understand Westboro's doctrines, and in doing so, they were able to find inconsistencies I'd missed my entire life. |
В любом случае в 168 часах недели можно найти время для действительно важных дел. |
Anyway, in 168 hours a week, I think we can find time for what matters to you. |
Если сейчас она в порядке, чтобы подать иск, она сможет найти время для свидетельствования. |
If she's stable enough to file a lawsuit, she can find the time to be deposed. |
Я думаю, в то время, как Макс Феррис принял дозу, чтобы изучить тайны загробного мира, а Курт - для приятного времяпрепровождения, Элис пыталась найти кого-то. |
I think, while Max Ferris dosed himself to explore the mysteries of the afterlife, and Kurt was out for a good time, Alice... Was traveling in search of someone. |
Итак, если у вас есть способ помочь нам найти Марджана, например, его номер телефона, самое время им поделиться. |
So, if there's a way you could help us find Marjan, his cell phone number, perhaps, be a good time to share it. |
Что же, я уверен, непросто было найти время, чтобы придти сюда. |
Well, I'm sure, uh, finding the time to come here can't have been easy. |
Подведём итоги. Они служили в лагере в Польше во время войны, и полиция должна их найти, потому что они убивали? |
In summary, they were in a camp in Poland during the war and the police has to find them for killing people. |
We can always find time for reading. |
|
Пройдет время, и позиции могут измениться, что позволит найти единое решение. |
Time goes by, and positions can be modified to enable a single solution to emerge. |
Некоторые очень умные люди пытались найти лазейку, но в настоящее время нет ни одного способа делать это напрямую с чем-то вроде индексных фондов VIX. |
Some really smart people have tried to figure out a way, but there’s just no way to do it directly with something like a VIX index fund. |
Дойл каталогизировал всё случаи которые смог найти в которых двое их были в одном городе, в одно время. |
Doyle catalogued all the instances he could find in which the two of them were in the same city at the same time. |
Время используется, чтобы вытеснить нас, или, наоборот, призвать нас к благодушию через бесконечные просьбы всего лишь потерпеть. |
Time is used to displace us, or conversely, we are urged into complacency through endless calls to just be patient. |
Мы строим жизнь, которую хотим, и тогда время сохраняет само себя. |
We build the lives we want, and then time saves itself. |
Got stabbed in a pub breaking up a fight. |
|
В наши дни уже можно было найти лекарство от обычной простуды. |
You'd think we'd have found the cure for the common cold. |
Череп его, разбитый во время удара о каменный парапет, снова стал целым и крепким. |
His skull, which had been soft at the back where I'd crashed it against the wall, was already hard. |
В настоящее время в территории строится новое здание Коммерческого суда, и строительство, как предполагается, будет завершено к маю 2009 года. |
A new Commercial Court is under construction, which is expected to be finished by May 2009. |
Мы просто должны найти возможность исправить повреждения. |
We just need to find a way to repair the damage. |
По сравнению с десятилетием, во время которого была принята Пекинская платформа действий, возможности гражданского общества отстаивать права женщин продолжают сокращаться. |
Compared to the decade in which the Beijing Platform for Action was adopted, the space for civil society to advocate on behalf of women is continuing to shrink. |
Нет необходимости срываться с места и устремляться через весь мир для того, чтобы найти что-то удивительное. |
But you don't need to rush off away from the familiar, across the world to be surprised. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «найти время».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «найти время» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: найти, время . Также, к фразе «найти время» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.