Нам нужно встретиться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нам нужно встретиться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
we have to meet
Translate
нам нужно встретиться -

- нужно

вспомогательный глагол: must



Мне нужно кое с кем встретиться в четыре, но если б тебе удалось выбраться в Тёщину гостиную часика в два во вторник, мы могли бы пересечься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, see I gotta see a man about something at like 4:00, but if you were to slide by the mother-in-law lounge about 2:00 on Tuesday, we could hook up then.

Что ж, это звучит чудесно, Мария, но мне нужно встретиться с еще несколькими претендентками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that sounds great, Maria, but I do have a few other applicants to meet.

Что ж, возможно, вам нужно встретиться с ним и обсудить подробности стратегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WELL, UH, MAYBE YOU'D LIKE TO SIT DOWN AND FLESH OUT THE STRATEGY WITH HIM.

Конечно, это было нарушением врачебной тайны, но он решил, что в ваших собственных интересах ему нужно встретиться с мадмуазель Дин и сообщить ей трагическую весть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clear what he broke the confidencialidade of his client, he saw them to me what was of his interest to meet with Mademoiselle Dean in the parade of fashion and to give him the tragic piece of news.

Так что убирайтесь с дороги. Мне нужно встретиться с премьер-министром и дочерью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So get out of the way, I have to meet my daughter and son-in-law.

Мне нужно встретиться с Руфусом в складских помещениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to meet rufus at the storage space.

Я же сказала, нам нужно встретиться тайно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said we needed to meet covertly.

Думаю, нужно... встретиться тет-а-тет, чтобы узнать...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we'd need to... meet on that one-on-one just to explore

Прошу тебя Шам, мне очень нужно встретиться с тобой завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please Sham, I want to meet you tomorrow,.

Нам нужно знать, может, я чего-то не помню,.. и я думаю... думаю, что лучше всего - встретиться с этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to know if there's anything I'm not remembering, and I feel... We feel like the best thing to do is to face it.

Если нужно еще раз встретиться с мистером Фентоном... я бы мог устроить это уже сегодня для вас, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I were to request further discussions with Mr Fenton... I could arrange that for you today, if you wish, sir.

Мне еще нужно распечатать на принтере меню, съездить на свекольный рынок на Кони-Айленд, встретить в аэропорту Якова Смирнова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I still have to get the menus from the printer, go to the cony island beet market. I've gotta pick up Yakov Smirnov at the airport.

Слушай, сегодня мне надо лететь домой. Проблемы в избирательном округе, нужно кое с кем встретиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, I got to fly home tonight because I got some constituency problem and I got to press the flesh.

Короче, мне просто, нужно сконцентрироваться изо всех сил, на то что я в 1981, и я отправлюсь назад во времени, чтобы встретить девушку моей мечты с картины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, basically, I just concentrate as hard as I can that I'm in 1981, and I'll be transported back in time to meet my dream girl from the painting?

У меня есть осведомитель, с которым вам нужно встретиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a confidential informant I need you to meet.

Нам нужно встретиться с Хранителем Рая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We want the Gatekeeper of Paradise.

Алиса использует свою карту телепортации и убеждает ее взять его тоже, но на самом деле ему просто нужно встретиться со спектрами и Гасом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alice uses her teleportation card and Lync convinces her to take him too, but he really just needs to meet up with Spectra and Gus.

В любом случае, нам нужно встретиться с вами и я думаю с вами, Тони, и со всеми остальными, кто захочем прийти сам, и выступить от имени вашего, так называемого движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyhoo, we need to have a meeting with you and I guess with you, Tony, and anyone else who wants to come along, about your so-called movement.

Шарлотта Жубер. Мне нужно немедленно с вами встретится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charlotte Jubert, I need to see you urgently.

И все, что тебе нужно сделать, чтобы встретить их, это нажать на кнопку Удалить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you ve to do to meet them is push that delete button.

Мне нужно встретиться с кучей людей в салуне моей мамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got to meet a gang of people at my mother's saloon.

Мне нужно встретиться с ювелирным дизайнером в Милфорде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to go to a jewelry designer in Milford.

Но чтобы для себя понять, что я достойна признания, мне нужно было встретиться со своими страхами лицом к лицу, даже если мне и нужен был заряд уверенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if I wanted to prove myself worthy of admission, I needed to face my fears, even if I did need a boost of confidence first.

Вы сказали, у вас был избиратель, которому нужно встретиться со мной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, you said you had a constituent who had to see me?

А мне нужно вернуться в аэропорт и встретить этого молодого болвана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gotta head back to the airport and meet this young pinhead.

Нужно встретиться и потолковать со здешними банкирами, хлеботорговцами, комиссионерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted to talk to some bankers and grain and commission men.

Напиши, что мы согласны. Но до каникул нам обязательно нужно с ним встретиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell him okay, but we do have to make sure that we meet up before we all go off for break.

Вообще-то, моя дорогая, мне нужно встретиться с моими инвесторами, смягчить обстановку в этой ситуации, так сказать, так что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, my dear, I need to go meet with my investors to cushion the blow about this, as it were, so... hmm.

Нужно встретить неприятеля подальше от Рима, на открытом пространстве, где преимущество стрельбы из пушек не больше чем у раздувания одуванчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meet them far from Rome in the open field, where the advantage of their cannon is like blowing thistles in the wind.

Вам нужно встретиться с художником, чтобы сделать зарисовку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to get with a sketch artist.

Да. что им нужно встретиться с Временным Шинигами. так что я попыталась его подтвердить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes. I received orders from the Department of Research and Development to appear before them with the Substitute Soul Reaper. so I tried to confirm it.

Я подумал, нам нужно встретиться, обсудить темы лекций следующего семестра... если тебе это интересно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought we could get together, discuss next term's lecture series, if you fancy coming along.

Мне нужно было съездить кое-куда, встретиться с людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had places to go, people to see.

Нужно встретиться с врачами в 5, чтобы подтвердить операцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a meeting with the medical board at 5:00 to get the surgery approved, so...

Мне нужно, чтобы ты сказала, что только что видела его и что он встретится с наркодилером на этом же месте, через час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need you to tell them you just saw him, and that he's meeting a bagman at this location in an hour.

Я проверил биографии всех водителей автобусов, но думаю, с этим нужно встретиться лично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I checked the backgrounds on all the bus drivers, but I think I'll go have a face-to-face with that one.

Ладно, хватит подмазываться Нужно ещё кое с кем встретиться...спасти кое-кого

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, that's enough brown-nosing, there's a lot more people to meet... save some for them.

Когда людям нужно восстановить утраченную тайну огня, Мауи должен встретиться лицом к лицу с махуикой, богиней огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the people need to recover the lost secret of fire, it is up to Māui to face Mahuika the Fire-goddess.

Нужно встретиться с заместителем мэра чтобы договориться о встрече с мэром города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got to meet the deputy mayor to see the mayor.

Нам нужно будет как-нибудь встретиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should have a reunion.

Во-первых, нам нужно питаться, и, во-вторых -нам нужно обогнать тиражную лоханку и встретиться с колумбовцами на суше - в Сталинграде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, we have to eat, and, second, we have to catch up the lottery ship and meet the Columbus Theatre in Stalingrad.

Его мать решает, что ему нужно встретиться с их раввином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His mother decides that he needs to meet with their Rabbi.

Мне нужно кое-что сделать. Мы не сможем встретиться вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got something to do, I won't be able to see you tonight.

Итак, я подумал, что мне нужно встретиться и поговорить с вами до того, как вас окружит толпа, вы же понимаете, о чём я?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I thought I'd get together with you to talk before the crowds descended on you, you know what I mean?

Тебе нужно, когда я подберусь к ней ближе и сделаю первый шаг, заставить ее встретиться со мной наедине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems you and I have gotten closer, so whenever I make a move come meet me separately

Думаю, нам нужно встретиться и придти к взаимовыгодному сотрудничеству, тогда Марти унесет свои секреты в могилу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think maybe you and I ought to meet to come up with a mutually beneficial deal, so that Marty takes his secrets to the grave.

В следующий раз, когда вы с британцем встретите тварь, с которой нужно помочь, позовите меня. И я помогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next time you and the British guy have a critter you need help with, give me a shout.

Сначала мне нужно встретиться с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to meet up with a friend first.

Мне нужно встретиться с нашим послом в ООН и Генеральным секретарём, если это возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, I'm gonna see our UN ambassador and the secretary general - if I can.

Ему нужно увидеть снимки и встретиться с пациентом, чтобы загореться этим делом. также как ему нужно 16-ть полотенец в операционной, чтобы положить руки на микроскоп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He needs to see the scans and meet the patient to spark the case, the same way he needs a 16th towel in the O.R.

Этот молодой и энергичный политик из правящей партии «Единая Россия», работающий над вопросами информационной политики, рассказал мне в понедельник в ходе интервью, что надеется когда-нибудь встретиться с бывшим сотрудником АНБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shlegel, who works on information policy, told me in an interview on Monday that he looked forward to meeting with the former NSA contractor one day.

Ты посылаешь мне странную смску. Говоришь встретиться в этом странном месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You send me a cryptic text telling me to meet you at this strange address.

Если всё пойдёт хорошо, они смогут встретиться с вами через пять, шесть лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If all goes well, they could rendezvous with you in the next five to six years.

Судьба ли нам встретиться, я думала, что может быть мы случайно встретимся где-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we were destined to meet, I thought we'd meet by chance somewhere.

Да, но я должна встретиться с риэлтором по поводу продажи дома Дарси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would, but I must meet with a real estate broker about the sale of Darcy's house.

Если вы встретите этого парня в темной аллее, вам конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you meet this guy in a dark alley, you're done.

Я хотел бы встретиться с вами на следующей неделе, чтобы обсудить наши квартальные цели продаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to touch bases with you next week to discuss our quarterly sales targets.

Когда они понимают, что не могут снова быть вместе из-за противоречивых графиков, пара соглашается встретиться с другими людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they realize they can't get back together due to conflicting schedules, the couple agree to see other people.

Его также часто можно встретить, используя бытовые электрические кабели для перехода из одного места в другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Artist's Shit has been interpreted in relation to Karl Marx's idea of commodity fetishism, and Marcel Duchamp's readymades.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нам нужно встретиться». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нам нужно встретиться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нам, нужно, встретиться . Также, к фразе «нам нужно встретиться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information