Направить в сочетании - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Направить в сочетании - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
direct combined
Translate
направить в сочетании -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Этот тест обычно проводится в сочетании с ультразвуком, который помогает направить иглу в небольшую или труднодоступную шишку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This test is generally performed in conjunction with an ultrasound which is helpful in guiding the needle into a small or hard to find lump.

Если противостоять силе невозможно, гораздо проще направить ее в нужное тебе русло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was easy to guide a man's strength where it was impossible to resist him.

В большинстве случаев это сочетание вышеперечисленного, которое происходит со светом, который попадает на объект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the time, it is a combination of the above that happens to the light that hits an object.

Как направить генетическую модификацию человека в правильное русло?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is the right path forward with human genetic modification?

Я убедительно прошу суд направить обвиняемую в больницу для повторного обследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I earnestly request the court that the defendant be sent to a hospital for another examination.

Это помогло направить общие прения в начале нынешней сессии Генеральной Ассамблеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This helped focus the general debate at the beginning of this session of the General Assembly.

К настоящему письму также прилагается ответ, который я просил направить в Министерство иностранных дел Ирака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also attached to the present letter is the reply I asked to be passed to the Iraqi Foreign Ministry.

Орган, распорядившийся о задержании, должен направить решение и соответствующие материалы на рассмотрение министра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The body which ordered detention must send the decision and the relevant records to the minister for consideration.

С базовой страницы можно легко направить в адрес Совета жалобу в электронной форме и получить доступ к соответствующему законодательству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is easy access to lodging a complaint electronically with the Board, and access to relevant legislation.

Для компонентов запасов в ИЭЗ можно определить задачи на основе сочетания социальных, экономических или биологических критериев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the stock component within exclusive economic zones, objectives may be decided upon from a mixture of social, economic or biological criteria.

Расширение временного интервала, во времени, устремленном вперед, это феномен, причиной которого является сочетание факторов в которых время движется более медленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time dilation, in forward time, is a phenomenon caused by a variety of factors in which time moves more slowly.

Его деятельность представляет собой сочетание общинного участия и укрепления муниципального потенциала с капитальными вложениями в строительство жилья и инфраструктуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These activities combine community participation and municipal capacity-building with capital investments in shelter and infrastructure.

Санкции Запада больно бьют по Москве, особенно в сочетании с падением нефтяных цен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The West’s sanctions have been painful for Moscow, especially combined with the fall in energy prices.

Это идеальное сочетание стекла, углерода и базальта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a fine mixture of glass, carbon, and basalt.

Всем солдатам направиться в южный коридор библиотеки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All units converge on the south library hallway.

Капитан Занук, могу я попросить вас направиться туда... - и познакомиться со своей ротой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain Zanuck, may I suggest that you take this time to go in and acquaint yourself with your team.

Ко мне нужно незамедлительно направить суд-мед экспертов на 934 Whittier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need immediate forensic dispatch to 934 Whittier.

Ну, я мог бы направить сенсоры дальнего радиуса в ту область - посмотрим, что проявится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I could direct the long-range sensors to the area, see what shows up.

Особенно в сочетании с голубками, подтанцовкой и сухим льдом, чтобы Мэнни мог появиться с облаке тумана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially compared to turtledoves, backup dancers, and dry ice so Manny can appear in a cloud of mist.

Так, технически, ты мог направить меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, technically, you could channel me.

А уж стихи в сочетании с неопрятной прической и эксцентричным нарядом и вовсе фатальная ошибка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, when poetry's combined... with ill-groomed hair and eccentric dress, it's generally fatal.

Итак, вы положите деньги в катер и направите его в южную часть города, к десятому причалу на южном берегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to put that money on a boat... and send it across the river to the South Side, 10th Street Pier.

Вы далеко пойдете, если направите свое честолюбие на что-нибудь стоящее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll go far in this world if you ever acquire some decent ambition.'

Он один может приказать сменить курс и направить корабль к Южной Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's the one who'd have to give the order to change course for South America.

Но достаточно ли Вы сильны, чтобы направить такое мощное восприятие на себя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But are you strong enough to point that high-powered perception at yourself?

и я бы хотел вас направить так, чтобы скорее добиться прибыли, которая бы стала плюсом для всех партий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and I'd like to guide you as how best to achieve an outcome that's beneficial to all parties.

Я решила сбежать из этих тюремных стен и направиться прямиком к тебе моему единственному

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have resolved to flee these prison walls... and make my way directly to your side... to my one and only...

Вы о том, чтобы направить Национальную гвардию пасти границу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean like sending the National Guard to the border?

Если он таки направится сюда, мне нужна вся доступная информация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he does come this way, I want as much notice as possible.

— Куда направить изумруд?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where shall I have the emerald delivered?

Я не вижу никаких признаков такой экзотической опухоли, как глиобластома, мистер Клайн. Если вы хотите подстраховаться, я могу направить Смолвуда к другому неврологу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see nothing here to suggest... something as exotic as glioblastoma, Mr. Klein... but if you'd like I can refer Mr. Smallwood to another neurologist... for a second opinion.

Экипажу осталось ждать совсем немного, не более двух часов пока Тигровая акула не достигнет бесшумного звука при своём движении чтобы она могла в полной безопасности направиться в открытое море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The men would remain unbriefed for two hours... until the Tiger Shark cleared Ruget Sound... and was headed for open sea.

Ты мог бы направить меня на путь истинный?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think you could put me the right way up?

Они образуются в результате сочетания двух молекул моносахаридов с исключением молекулы воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are formed by the combination of two monosaccharide molecules with the exclusion of a molecule of water.

Клиндамицин может также применяться для лечения токсоплазмоза, а в сочетании с примакином эффективен при лечении пневмоцистной пневмонии легкой и средней степени тяжести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clindamycin may also be used to treat toxoplasmosis, and, in combination with primaquine, is effective in treating mild to moderate Pneumocystis jirovecii pneumonia.

Свободные рынки предназначены для того, чтобы вознаграждать тех, кто упорно трудится, и, следовательно, тех, кто направит ресурсы общества к границе возможного производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Free markets are meant to reward those who work hard, and therefore those who will put society's resources towards the frontier of its possible production.

Эти два движения в сочетании приводят к эллиптическому движению челюсти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These two motions, when combined, lead to an elliptical jaw motion.

Сочетание производства контента, устройства воспроизведения и обработки устройства отображения также может привести к появлению ненужных артефактов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The combination of content production, playback device, and display device processing may also give artifacts that are unnecessary.

Ирвин приписал это снижение точности дополнительным нервным процессам, участвующим в выполнении движения глаз, в сочетании с обработкой точечного рисунка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Irwin attributed this decrease in accuracy to the extra neural processes involved in performing an eye movement, combined with processing the dot pattern.

Индийские войны начала XVIII века в сочетании с растущим импортом африканских рабов фактически положили конец работорговле коренных американцев к 1750 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Indian Wars of the early 18th century, combined with the increasing importation of African slaves, effectively ended the Native American slave trade by 1750.

Крестовый поход Херста против Рузвельта и Нового курса в сочетании с профсоюзными забастовками и бойкотами его собственности подорвал финансовую мощь его империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hearst's crusade against Roosevelt and the New Deal, combined with union strikes and boycotts of his properties, undermined the financial strength of his empire.

Для самых тонких рассуждений такое доказательство, в сочетании с бесчисленными подобными доказательствами, демонстрирует его способность исцелять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the most subtle reasoning, such a proof, coupled to as it is with numberless similar ones, demonstrates his power to heal.

Я не планировал использовать эту карту в качестве доказательства, пока меня не направит на нее другой пользователь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wasn't planning on using that map as my evidence until I was directed to it by the other user.

В финальных сценах пьесы возможно Серио-комическое сочетание серьезности и легкомыслия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a possible serio-comic combination of gravity and levity in the final scenes of the play.

Она также отметила, что Россия имеет практически бесконечные поставки оружия, которое она могла бы направить на Украину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also noted that Russia has an almost infinite supply of weapons it could send into Ukraine.

В июле Трамп объявил о приостановке военной помощи, которую планировалось направить Украине, выпустив ее в сентябре после того, как возникли разногласия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July Trump issued a hold on military aid scheduled to be sent to Ukraine, releasing it in September after controversy arose.

Полная классификация, учитывающая все сочетания звуковых изменений и окончаний, содержит около семидесяти типов, не считая неправильных глаголов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A full classification, considering all combinations of sound changes and ending patterns, contains about seventy types, not including irregular verbs.

Вольфрам-редкий металл, встречающийся в природе на Земле почти исключительно в сочетании с другими элементами в химических соединениях, а не в одиночку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tungsten is a rare metal found naturally on Earth almost exclusively combined with other elements in chemical compounds rather than alone.

Механическая сортировка смешанных потоков отходов в сочетании с анаэробным сбраживанием или компостированием в сосудах называется механической биологической очисткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mechanical sorting of mixed waste streams combined with anaerobic digestion or in-vessel composting is called mechanical biological treatment.

Этот промывочный фильтр можно рассматривать как результат сочетания Адаптивного и оптимального промывочного фильтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This washout filter can be regarded as the result of a combination of an Adaptive and an Optimal washout filter.

Сочетание тактики улучшения, ориентированной на OEE и TPM, создает опережающий индикатор,который может использоваться для определения приоритетов управления эффективностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Combining OEE and TPM Focused improvement tactics creates a leading indicator that can be used to guide performance management priorities.

Дробовики болтового действия также используются в сочетании со снарядами-снарядами для обеспечения максимально возможной точности стрельбы из дробовика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bolt-action shotguns are also used in conjunction with slug shells for the maximum possible accuracy from a shotgun.

Каждый спинномозговой нерв представляет собой смешанный нерв, образованный из сочетания нервных волокон его дорсального и вентрального корней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each spinal nerve is a mixed nerve, formed from the combination of nerve fibers from its dorsal and ventral roots.

В сочетании с примитивным огнеметом он оказался эффективным наступательным и оборонительным оружием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Combined with a primitive flamethrower, it proved an effective offensive and defensive weapon.

Более высокая заработная плата рабочих в сочетании с падением цен на зерновые продукты привели к проблемному экономическому положению шляхты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The higher wages for workers combined with sinking prices on grain products led to a problematic economic situation for the gentry.

Ацетат-это соль, образованная сочетанием уксусной кислоты с щелочным, землистым, металлическим или неметаллическим и другим основанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An acetate /ˈæsɪteɪt/ is a salt formed by the combination of acetic acid with an alkaline, earthy, metallic or nonmetallic and other base.

В сочетании с некоторыми глагольными приставками также используются вспомогательные слова sí и cáá.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In conjunction with certain verb prefixes, the auxiliaries sí and cáá are also used.

Концепция интроверсии и экстраверсии также была задумана Юнгом и использовалась в сочетании с этими четырьмя функциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concept of introversion and extraversion were also conceived by Jung, and were used in conjunction with the four functions.

Уголь в сочетании с небритым лицом покрыл белизну его лица, отбросив его национальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coal combined with an unshaven face has covered the whiteness of his face, discarding his nationality.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «направить в сочетании». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «направить в сочетании» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: направить, в, сочетании . Также, к фразе «направить в сочетании» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information