Напрямую связывающий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Напрямую связывающий - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
directly binding
Translate
напрямую связывающий -

- связывающий [имя прилагательное]

имя прилагательное: contact, linking, tying, adhesive, conjunctive, communicant



Бои-органический микро-чип, связывающий напрямую мозг и аппарат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bio-organic microcircuit that interfaces directly between brain and machine.

Возможно, существует не так уж много документов, которые напрямую связывают это изобретение с Кореей, так что стоит ли называть его независимым изобретением?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There may not be much documentation that directly links the invention there to Korea, so should we call it an independent invention?

Однако спутниковые телефоны-это мобильные телефоны, которые не связываются напрямую с наземной сотовой вышкой, но могут делать это косвенно через спутник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, satellite phones are mobile phones that do not communicate directly with a ground-based cellular tower but may do so indirectly by way of a satellite.

Автострады связывают Саратов напрямую с Волгоградом, Самарой и Воронежем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Motorways link Saratov directly to Volgograd, Samara, and Voronezh.

Я хочу найти улики, напрямую связывающие Ларсена с покушением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to find evidence directly linking Larssen to the shootings.

Без какого-либо доказательства, напрямую связывающего их... детально или судебно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without any other evidence to directly connect them... circumstantial or forensic.

Не мне его побеждать, не напрямую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not I who can defeat him, not directly.

Математика напрямую связана с закономерностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my claim is that mathematics has to do with patterns.

Спектры были элитными агентами тайного Специального Корпуса Тактической Разведки Цитадели и подчинялись напрямую Совету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elite agents of the Citadel's covert Special Tactics and Recon branch, Spectres answered directly to the Council itself.

Узы, связывающие его с хозяином, было не так легко порвать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There had been no reservation on White Fang's part, and the bond was not to be broken easily.

Оба этих закона напрямую противоречат минимальным базовым международным стандартам прав человека, применимым к лицам, лишенным свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both of these laws are in direct conflict with the basic minimum standards of international human rights as applicable to persons deprived of their liberty.

Координатор по вопросам безопасности действовал бы от имени Генерального секретаря и напрямую подчинялся бы ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Security Coordinator would be acting on behalf of the Secretary-General and report directly to him.

В этих ПТИС обычно закрепляются связывающие договаривающиеся стороны обязательства в области допуска и защиты иностранных инвестиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those PTIAs often establish binding obligations for the contracting parties concerning the admission and protection of foreign investment.

Это позволяет им открывать связывающие узлы в любой решетке атомов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is allowing them to find the bonding nodes in any lattice of atoms.

Возможно, когда тебя переселят, Ты сможешь связаться с ней напрямую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps when you get resettled, you can contact her directly.

Я не доверю мою судьбу только в руки посредника если могу пойти напрямую к поставщику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not place my fate solely in the hands of the middleman if I can go directly to the supplier.

Что случится, если я просто спрошу у тебя кое-что напрямую?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What happens if I just ask you something straight out?

Яков Яковский напрямую связан с русской мафией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jacov Jacovski has direct connections to the Russian mafia.

Никаких документов, связывающих их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing on paper to connect them.

Ты в курсе, что есть исследования, связывающие кофеин с преждевременными родами, низким весом младенца и другими врожденными патологиями?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you aware that there are studies that link caffeine with preterm labor, low birth weight, other birth defects?

Надо найти те ниточки, что связывают Ваксфлаттера с Раме Тэп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got to find something to link Waxflatter with the Rame Tep.

В доме Мантуса ничего очевидно связывающего его с Сашей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing obvious in Mantus's house to link him with Sasha.

Он поступил так, чтобы почтить павшего брата, который обучил нас искусству сражаться и ценить узы, которые связывают всех гладиаторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took up cause to honor a fallen brother. One that taught us the ways of battle and the bond that joins all men in such pursuit.

Никогда напрямую не связывались с Зедом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never had direct contact with Zed.

Это напрямую влияет на исход суда Генри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That has a direct impact on Henry's trial.

Ну, напрямую ты его спросить не сможешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you can't ask him directly.

напрямую и узнайте у агента Хан Тэ Кёна!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are so curious, then ask directly PSS Agent Han Tae Kyeong.

Нам нужно заниматься собственными делами, пока местные не привыкнут обращаться к нам напрямую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to create our own cases until locals get comfortable calling us directly.

На самом деле другие овощи больше выигрывают от того, что их связывают с вами, чем вы - с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, other vegetables gain more by being associated with you than you with them.

Полагаю, это связывающая нейронная частота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe it's a neural interlink frequency.

Эти рецепторы распознают и связываются с Fc-частью антитела, такой как IgG, которая связывается с поверхностью инфицированной патогеном клетки-мишени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These receptors recognize, and bind to, the Fc portion of an antibody, such as IgG, which has bound to the surface of a pathogen-infected target cell.

Это может быть связано с общим онтологическим происхождением, общей исторической или культурной связью или некоторыми другими воспринимаемыми общими чертами, которые связывают эти две сущности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may be due to a shared ontological origin, a shared historical or cultural connection, or some other perceived shared features that connect the two entities.

Многие реакции этилена катализируются переходными металлами, которые переходно связываются с этиленом, используя как π -, так и π* - орбитали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many reactions of ethylene are catalyzed by transition metals, which bind transiently to the ethylene using both the π and π* orbitals.

С помощью этой системы можно также исследовать ряд других ДНК-связывающих доменов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of other DNA-binding domains may also be investigated using this system.

Исследования, основанные на материнской линии, также связывают египтян с людьми из современной Эритреи/Эфиопии, такими как Тигре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies based on maternal lineages also link Egyptians with people from modern Eritrea/Ethiopia such as the Tigre.

Эта коллекция оригинальных магических эффектов принесла ему в следующем году две заветные награды за связывающее кольцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This collection of original magic effects earned him two coveted Linking Ring Awards the next year.

СПГ напрямую конкурирует со сжатым природным газом в качестве топлива для автомобилей на природном газе, поскольку двигатель идентичен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LNG competes directly with compressed natural gas as a fuel for natural gas vehicles since the engine is identical.

Вначале смываются молекулы, которые не связываются или слабо связываются со стационарной фазой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initially, molecules that do not bind or bind weakly to the stationary phase are first to wash away.

Однако закон о труде напрямую избирает своего президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, ACT Labor directly elects its president.

Прямые рейсы связывают Антананариву с городами Южной Африки и Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Direct flights connect Antananarivo to cities in South Africa and Europe.

Брандейса казнят, а сожженного связывают и снова сжигают заживо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brandeis is executed and the Burned Man is tied up and burned alive once more.

Серебряная цепь, связывающая Уну, наконец исчезает, и она требует плату за свои услуги, которую мадам Семела должна отдать под страхом потери своих сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The silver chain that binds Una finally fades away, and she demands payment for her services, which Madam Semele must give on pain of losing her powers.

Эмбриолог помещает подготовленную сперму на микродот, отбирает и захватывает сперматозоиды, которые связываются с точкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The embryologist places the prepared sperm on the microdot, selects and captures sperm that bind to the dot.

Укитиро Накая разработал диаграмму морфологии кристаллов, связывающую форму кристаллов с температурными и влажностными условиями, при которых они формируются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ukichiro Nakaya developed a crystal morphology diagram, relating crystal shape to the temperature and moisture conditions under which they formed.

Манильские галеоны, связывающие Манилу с Акапулько, путешествовали один или два раза в год между 16-м и 19-м веками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Manila galleons linking Manila to Acapulco traveled once or twice a year between the 16th and 19th century.

В этих штатах, таких как Массачусетс, CAFOs связываются и подают необходимую документацию через региональное отделение EPA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these states, such as Massachusetts, CAFOs communicate and file required documentation through an EPA regional office.

Но когда температура критична, будут ненулевые коэффициенты, связывающие спины на всех порядках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when the temperature is critical, there will be nonzero coefficients linking spins at all orders.

Многочисленные СМИ опубликовали статьи, связывающие такие заболевания, как брюшной тиф, с естественным потреблением льда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Numerous media outlets published articles connecting diseases such as typhoid fever with natural ice consumption.

Это часть системного процесса с переменной экспрессией в глазах, щитовидной железе и коже, вызванного аутоантителами, которые связываются с тканями в этих органах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is part of a systemic process with variable expression in the eyes, thyroid, and skin, caused by autoantibodies that bind to tissues in those organs.

Основные гликопротеины яичной оболочки, ответственные за это, известны как связывающие сперматозоиды белки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The major glycoproteins of the egg coat responsible, are known as sperm-binding proteins.

Четыре основных связывающих сперматозоиды белка, или рецептора сперматозоидов,-это ZP1, ZP2, ZP3 и ZP4.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The four major sperm-binding proteins, or sperm-receptors, are ZP1, ZP2, ZP3, and ZP4.

Tyro имеет свое собственное программное обеспечение, позволяющее ему напрямую интегрироваться со своими 240 партнерами POS/PMS, без необходимости использования промежуточного программного обеспечения сторонних производителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tyro has its own software allowing it to integrate with its 240 POS/PMS partners directly, without the need for third party middleware.

Конечно, эта страница не должна быть доступна для поиска, как другие вики-страницы, так как она не должна быть доступна напрямую, а только через языковую ссылку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course this page should not be searcheable as the other wiki pages, since it is not expected to be reached directly, but only thru a language link.

Несколько сотен километров каналов, большинство из которых были построены голландцами в 18 веке, связывают внутренние водные пути в юго-западной части Шри-Ланки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several hundred kilometers of canals, most of which were built by the Dutch in the 18th century, link inland waterways in the southwestern part of Sri Lanka.

CCCTC-связывающий фактор или CTCF был первоначально обнаружен в качестве отрицательного регулятора гена c-myc курицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CCCTC-Binding factor or CTCF was initially discovered as a negative regulator of the chicken c-myc gene.

Два предполагаемых RB-связывающих домена также были обнаружены на HDAC10, что показывает, что он может играть определенную роль в регуляции клеточного цикла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two putative Rb-binding domains have also been found on HDAC10 which shows it may have roles in the regulation of the cell cycle.

Обратите внимание, что редакторы COI даже не должны напрямую редактировать свои темы COI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that COI editors are not even supposed to edit their COI topics directly.

Люди связывают это ошибочное убеждение со своими ранними школьными днями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People associate this mistaken belief with their early school days.

Роль Ready не будет напрямую связана с Google Pay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ready's role won't be directly involved with Google Pay.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «напрямую связывающий». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «напрямую связывающий» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: напрямую, связывающий . Также, к фразе «напрямую связывающий» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information