Нарушается развитие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
нарушает - violates the
в настоящее время нарушается - is being disrupted
вы нарушаете ее сердце - you break her heart
нарушает законные права - violates the legal rights
нарушает какой-либо товарный знак - infringes any trademark
нарушает право третьего лица - infringes the right of a third party
нарушается развитие - disturbed development
Материал, как утверждается, нарушает: - material is claimed to be infringing:
он нарушает статью - it violates article
не нарушает каких-либо третьей стороны - does not infringe any third party
Синонимы к нарушается: полететь, сорваться, прекратиться, развалиться, расстроиться
имя существительное: development, evolution, growth, progress, extension, elaboration, amplification, cultivation, education, upgrowth
развитие животноводства - livestock development
гибридное развитие - hybrid development
замедленное умственное развитие - delayed mental development
дальнейшее развитие политики - further development of policies
консультирование и развитие - consulting and development
прогрессивное развитие международного права - the progressive development of international law
на развитие человеческого потенциала - on the human development
логистическое развитие - logistic development
недостаточное развитие - inadequate development
развитие и безопасность - development and security
Синонимы к развитие: развитие, разработка, рост, совершенствование, усовершенствование, улучшение, эволюция, маневр, постепенное изменение, выведение
Значение развитие: Процесс перехода из одного состояния в другое, более совершенное, переход от старого качественного состояния к новому качественному состоянию, от простого к сложному, от низшего к высшему.
Половое развитие часто задерживается или нарушается в зрелом возрасте. |
Sexual development is often delayed or impaired into adulthood. |
У некоторых людей, страдающих косоглазием, нарушается развитие стереопсии, однако лечение ортоптикой может быть использовано для улучшения бинокулярного зрения. |
Some people who have strabismus disrupt the development of stereopsis, however orthoptics treatment can be used to improve binocular vision. |
Другие данные указывают на то,что о, р'-ДДТ нарушает развитие женского репродуктивного тракта, что впоследствии ухудшает качество яичной скорлупы. |
Other evidence indicates that o,p'-DDT disrupts female reproductive tract development, later impairing eggshell quality. |
В итоге нарушается неврологическое развитие ребёнка. |
As a result, the child loses neurologic milestones. |
Ранняя фармакотерапия может предотвратить развитие посттравматических симптомов. |
Early pharmacotherapy may prevent the development of post-traumatic symptoms. |
После победы над Хельви и его столицей Альбой произошло крупное экономическое развитие. |
After winning over the Helvie and its capital Alba there was major economic development. |
Одним из главных компонентов этой инициативы является создание портала «Гендерные вопросы и развитие». |
The Gender and Development Portal is an essential component of the Gateway. |
В национальные законы были внесены поправки, поощряющие развитие частного предпринимательства, банковского и страхового дела, торговли и привлечение иностранных инвестиций. |
Laws were modified to encourage private business, banking, insurance, trade and foreign investments. |
Peace and development remain the main theme of our time. |
|
Во-вторых, задачи, стоящие перед странами новой или возрожденной демократии, очень отличаются друг от друга, однако важнейшая задача - это развитие в универсальном смысле. |
Secondly, the challenges that the new and restored democracies face differ greatly, but the biggest challenge is development in its universal sense. |
Адекватное финансирование имеет существенное значение для того, чтобы коренные народы могли реализовать свое право на развитие. |
Adequate financing is essential if indigenous peoples are to realize their right to development. |
Развитие тематической специализации имеет ключевое значение для функционирования ПРООН как организации, осуществляющей консультирование по вопросам политики на мировом уровне. |
Advanced thematic specialization is critical for UNDP to be a world class policy advisory organization. |
Одним словом, общинное участие, устойчивая деятельность и развитие людских ресурсов находятся в центре этой уникальной программы. |
In short, community participation, sustainable activities and human-resource development are at the heart of this unique programme. |
Колониальная администрация поощряла раздельное экономическое развитие разных общин Фиджи. Фиджийцам мешали заниматься коммерческим производством сельскохозяйственной продукции, так как колониалисты опирались на индийских работников. |
The colonial administration encouraged the separate economic development of Fiji's different communities. |
Вторжение в Ирак может заморозить развитие этого процесса. |
An invasion of Iraq would bring that process to a grinding halt. |
Второе изъятие, предусмотренное в пункте (c), касается «поведения, которое нарушает неприкосновенность дипломатических или консульских агентов, помещений, архивов и документов». |
A second exclusion, contained in paragraph (c), deals with “conduct which infringes the inviolability of diplomatic or consular agents, premises, archives and documents”. |
Если перед отправкой приглашения отображается запрос на ввод электронной почты, это означает, что мы посчитали, что ваша учётная запись нарушает наше пользовательское соглашение при отправке приглашений. |
If you're required to enter an email address before sending an invitation, we've determined that your account is in violation of our User Agreement when sending invitations. |
Необходимо было оперировать другими фактами, в том числе указывая на попытки сокрытия, что нарушает условия договора о нераспространении атомного оружия, а также доказывать, что эти нарушения были настолько серьезными, что работу Ирана по обогащению урана нужно было остановить. |
It had to point to other acts, including concealment efforts, which violate the NPT, and argue that these infractions were so serious that Iran’s enrichment right must be taken away. |
Это же не нарушает твою тонкую чувствительную натуру. |
That doesn't seem to offend your delicate sensibilities. |
Поэтому я полагаю, естественное развитие отношений... |
So I imagine that the natural progression of this relationship... |
Это нарушает баланс. |
It throws everything off balance. |
Мы должны выступить против тех, кто нарушает естественный ход вещей. |
For us to offer those who trespass against the natural order of things. |
Расовая дискриминация этой леди , нарушает мои гражданские права. |
Racial discrimination of this lady here, violation of my civil rights. |
Это личностное развитие отнимает столько сил. |
And all this personal growth stuff is so stressful. |
Эта чертова стена нарушает естественную среду обитания мексифорнийских кондоров, которые являются исчезающим видом. |
That damn border wall directly bifurcates the natural habitat of the Mexifornia Condor, which is a federally protected species. |
Случилось неожиданное развитие действий, и мы решили отменить. |
There was an unexpected development and we were forced to cancel. |
Кроме того, считалось, что тюрьма Холмсберга внесла свой вклад в общество, например, в развитие Ретина а как лекарства от акне. |
Furthermore, it was believed that the Holmesburg prison contributed to society such as in the development of Retin A as an acne medication. |
С тех пор эти идеи получили дальнейшее развитие, придав им смысл в современном контексте. |
Since then, these ideas have been developed more, giving them meaning in a modern-day context. |
Кроме того, воздействие пестицидов, вирусов и бытовой химии на плод и ребенка также было вовлечено в развитие этого синдрома. |
Moreover, fetal and infant exposure to pesticides, viruses, and household chemicals have also been implicated as triggering the syndrome. |
Вина-это эмоция, возникающая, когда человек нарушает усвоенное моральное, этическое или религиозное правило. |
Guilt is the emotion that arises when an individual breaks an internalized moral, ethical or religious rule. |
Таким образом, они оказали непосредственное влияние на развитие моды. |
Thus, they had a direct influence on the development of fashion. |
До сих пор не было показано никакого влияния на развитие речи и языка. |
No effect on speech and language development has yet been shown. |
Ответственность за экономическое развитие лежит на правительстве ассамблеи Уэльса. |
Responsibility for economic development lies with the Welsh Assembly Government. |
Яйца целакантов могут достигать размера 9 см в диаметре, а молодые проходят полное развитие, находясь в матке, питаясь обильным желтком. |
The eggs of the coelacanths can reach a size of 9 cm in diameter, and the young go through full development while in the uterus, living on the copious yolk. |
Модель актора оказала влияние на развитие π-исчисления и последующего процесса исчисления. |
The actor model has influenced the development of the π-calculus and subsequent process calculi. |
У покрытосеменных растений успешное развитие эмбриона зависит от нормального функционирования его эндосперма. |
In Angiosperms, the successful development of the embryo depends on the normal functioning of its endosperm. |
Основными задачами регионов являются региональное планирование и развитие предпринимательства и образования. |
The main tasks of the regions are regional planning and development of enterprise and education. |
Развитие судебно-медицинской экспертизы и возможность теперь получить генетическое соответствие на мельчайших образцах крови, кожи, слюны или волос привели к пересмотру многих дел. |
The development of forensic science and the ability to now obtain genetic matching on minute samples of blood, skin, saliva, or hair has led to re-examining many cases. |
К тому времени, когда они рождаются, младенцы могут распознавать и отдавать предпочтение голосу своей матери, предполагая некоторое пренатальное развитие слухового восприятия. |
By the time they are born, infants can recognize and have a preference for their mother's voice suggesting some prenatal development of auditory perception. |
Развитие CBOM зависит от наличия модульной структуры спецификации. |
The development of the CBOM is dependent on having a modular BOM structure in place. |
26 мая 2016 года жюри присяжных установило, что Android не нарушает авторских прав Oracle, поскольку его повторная реализация 37 API Java была защищена добросовестным использованием. |
On May 26, 2016, the jury found that Android does not infringe Oracle-owned copyrights because its re-implementation of 37 Java APIs was protected by fair use. |
Танчароен также заявил, что второй сезон не повлияет на его развитие художественного фильма. |
Tancharoen also stated that Season 2 would not affect his development of the feature film. |
В нем должны быть подробно описаны истоки, развитие и современное состояние евроцентризма, афроцентризма и господствующей египтологии. |
It should detail the origins, development, and current state of eurocentrism, afrocentrism, and mainstream egyptology. |
Быстрое развитие механического самолета уменьшило интерес к воздушным змеям. |
The rapid development of mechanically powered aircraft diminished interest in kites. |
Это существенно нарушает целостность крыла, позволяя гораздо легче двигаться в направлении вверх. |
This essentially breaks the integrity of the wing, allowing for a much easier movement in the up direction. |
В литературной критике пурпурная проза - это прозаический текст, который настолько экстравагантен, витиеват или цветист, что нарушает поток и привлекает к себе чрезмерное внимание. |
In literary criticism, purple prose is prose text that is so extravagant, ornate, or flowery as to break the flow and draw excessive attention to itself. |
Мишна учила, что за эти прегрешения человек может быть удален, если он умышленно нарушает заповедь. |
The Mishnah taught that for these transgressions, one was liable to excision if one violated the commandment willfully. |
В болотах и впадинах, где сточные воды имеют тенденцию концентрироваться, реголит обычно более глубоко выветривается, и развитие почвенного профиля более продвинуто. |
In swales and depressions where runoff water tends to concentrate, the regolith is usually more deeply weathered and soil profile development is more advanced. |
Устойчивое развитие связывает заботу о несущей способности природных систем с социальными, политическими и экономическими проблемами, с которыми сталкивается человечество. |
Sustainable development ties together concern for the carrying capacity of natural systems with the social, political, and economic challenges faced by humanity. |
Сам Хейердал дал согласие на создание института, и его целью является продвижение и дальнейшее развитие идей и принципов Хейердала. |
Heyerdahl himself agreed to the founding of the institute and it aims to promote and continue to develop Heyerdahl's ideas and principles. |
Многие из них задерживали когнитивное развитие, и многие не знали, как прокормить себя. |
Many had delayed cognitive development, and many did not know how to feed themselves. |
Современные трудосберегающие изобретения и развитие науки значительно улучшили уровень жизни в современных обществах даже для самых бедных людей. |
Modern labor-saving inventions and the development of the sciences have vastly improved the standard of living in modern societies for even the poorest of people. |
Называемая месмеризмом или животным магнетизмом, она оказала бы сильное влияние на развитие динамической психологии и психиатрии, а также теорий гипноза. |
Called Mesmerism or animal magnetism, it would have a strong influence on the rise of dynamic psychology and psychiatry as well as theories about hypnosis. |
Ответственное употребление наркотиков становится проблематичным только тогда, когда употребление этого вещества существенно нарушает повседневную жизнь человека. |
Responsible drug use becomes problematic only when the use of the substance significantly interferes with the user's daily life. |
Архитекторы микропроцессоров сообщают, что развитие полупроводниковой промышленности замедлилось примерно с 2010 года, что ниже темпов, предсказанных законом Мура. |
Microprocessor architects report that semiconductor advancement has slowed industry-wide since around 2010, below the pace predicted by Moore's law. |
Это явно нарушает неоправданный вес, поскольку все это цитируется одному человеку. |
It clearly violates undue weight, since it is all cited to one person. |
Я нашел страницу dab, которая нарушает все правила форматирования dab, и я не могу придумать никакого способа сделать это лучше. |
I have found a dab page that breaks all the rules on dab formatting, and I can't come up with any way to do it better. |
Эта картина ни в коем случае не нарушает обоснованности данной статьи. |
This picture in no one disrupts the validity of this article. |
Есть аргументы, что прослушивание телефонных разговоров вторгается в личную жизнь человека и, следовательно, нарушает его права по Четвертой поправке. |
There are arguments that wiretapping invades an individual's personal privacy and therefore violates their Fourth Amendment rights. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нарушается развитие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нарушается развитие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нарушается, развитие . Также, к фразе «нарушается развитие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.