Наслаждаться в полной мере - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: enjoy, delight, revel, relish, savor, bask, savour, take pleasure in, luxuriate, rejoice in
наслаждайтесь шоу - enjoy the show
ваш наслаждаться - yours to enjoy
когда мы наслаждаемся - when we enjoy
наслаждаться панорамным видом - enjoy a panoramic view
могут наслаждаться видом - can enjoy the view
наслаждаться лечения - enjoy a treatment
наслаждаться торт - enjoy the cake
наслаждаться тур - enjoy your tour
наслаждаться экономии - enjoy savings
мы могли наслаждаться - we could enjoy
Синонимы к наслаждаться: употреблять в пищу, вкушать, смаковать, наслаждаться, балдеть, пользоваться, радоваться, любоваться, обладать, подкрепляться
смотреть в лицо чему-л. - to face smth.
оказываться не в состоянии - fail
доносить в полицию - report to the police
помещать в парник - glass
роман в нескольких частях - serial
в одиночестве - alone
в связи с - in connection with
в обратном смысле - in the opposite sense
частое в роду - frequent in kind
передача законопроекта в комиссию - commitment
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
дисплей с полной адресацией точек - all-points addressable display
в эквиваленте полной занятости ЭЗПРД - full-time equivalent fte
достижения полной мощности - achieve full capacity
в полной волне - in full spate
в полной уверенности, что - in full confidence that
не в полной мере - did not fully
находится в полной гармонии с - is in perfect harmony with
не в полной мере принять - not wholly accept
счетчик полной энергии - volt-ampere-hour meter
планетарный тип с переключением под полной нагрузкой - full power shift planetary type
Синонимы к полной: весь, в теле, во сколько, много, хорош, мало ли, слава богу, общий, во всех отношениях
доступ по мере необходимости - access as necessary
в значительной мере опирается - relies heavily
в полной мере сотрудничает - has cooperated fully
в полной мере участвовать в жизни - participate fully in life
есть по крайней мере одна вещь - there is at least one thing
крайней мере, хуже всего - least worst
обновляется по мере необходимости - is updated as necessary
по крайней мере, он не был - at least he was not
по крайней мере, я пытался - at least i was trying
не воспользовались в полной мере - have not benefited fully
Синонимы к мере: потенциальных возможностей, потенциал, возможности, способности, перспектив, вероятность, возможное
К началу 1980-х годов большинство японцев в полной мере наслаждались тем фактом, что они обладали удобствами и преимуществами, подобающими обществу, столь же развитому, как и любое другое на Земле. |
By the early 1980s, most Japanese enjoyed to “to the full the fact that they possessed amenities and advantages befitting a society as advanced as any on Earth. |
Куахог - замечательный пример загородной Америки полной соседями, присматривающими друг за дугом и наслаждающихся проведением вместе временем. |
Quahog is a wonderful example of suburban America- full of neighbors who look out for each other and enjoy spending time together. |
В МакКейб-Грей, мы всегда спрашиваем как мы можем помочь людям оставаться здоровыми чтобы они могли в полной мере наслаждаться жизнью? |
At McCabe-Grey, we always ask... how can we keep people healthy... so they can enjoy their lives to the fullest? |
Я хочу жить, наслаждаться жизнь по полной. |
I'm trying to live... Every second of my life to the fullest. |
Чем обсуждать какие-то двери... лучше наслаждайтесь полной свободой. |
Rather than speaking of doors, we should instead take pleasure in the freedom to roam. |
В МакКейб-Грей, мы всегда спрашиваем как мы можем помочь людям оставаться здоровыми чтобы они могли в полной мере наслаждаться жизнью? |
At McCabe-Grey, we always ask how can we keep people healthy so they can enjoy their lives to the fullest? |
Я хочу наслаждаться жизнью в полной мере. |
I want to enjoy life intensely. |
Пожалуйста, дайте мне знать, когда вы закончите до точки удовлетворения и завершите этот этап, чтобы я мог наслаждаться полной презентацией. |
Please let me know when you've finished to a point of satisfaction and am winding this stage down, so I can enjoy the full presentation. |
We'll start living our lives to the full, yeah. |
|
Наслаждайтесь полной свободой торговли благодаря платформе MetaTrader 4 для смартфонов и планшетов на базе Android. |
Enjoy the absolute freedom to trade whenever and wherever you want with all the power of the MetaTrader 4 platform on your Android Smartphone or Tablet. |
Она, Дженни, заперта в четырех стенах в этом маленьком городке, незаметная, одинокая, а он там, в широком мире, живет полной жизнью, наслаждается свободой. |
Here she was walled in this little place, leading an obscure existence, and there was he out in the great world enjoying life in its fullest and freest sense. |
Офлайн-субтитры помогают зрителю следить за сюжетной линией, узнавать настроение и чувства, а также позволяют в полной мере наслаждаться всем процессом просмотра. |
Offline captioning helps the viewer follow a story line, become aware of mood and feeling, and allows them to fully enjoy the entire viewing experience. |
You make the most of it because you know it's nearly over. |
|
Последнее время я постоянно чувствую себя полной дурой - даже и без этого злосчастного интервью. |
I already feel like an idiot most of the time anyway - with or without a fireman's pole. |
Обычно нужно 1,5 года, чтобы убедиться, что люди предпочитают работать именно так, в условиях полной прозрачности, а не скрытности. |
It takes about 18 months typically to find that most people prefer operating this way, with this radical transparency than to be operating in a more opaque environment. |
Г-н Председатель, я хочу заверить Вас в нашей полной поддержке и готовности участвовать в дискуссиях Комиссии по разоружению. |
Let me assure you, Mr. Chairman, of our full commitment and engagement with respect to the deliberations of the Disarmament Commission. |
Хотя вопрос о смертной казни не в полной мере относится к сфере компетенции Комитета, случаи бесчеловечного и унижающего достоинство обращения относятся к сфере действия его мандата. |
While the question of the death penalty did not fall directly within the Committee's mandate, inhuman and degrading treatment did. |
Все это она с полной доверчивостью открыла негодяю, не подозревая, что внушит ему мысль ограбить ее. |
All which she, with the utmost confidence, revealed to this wicked man, little suspecting she should by these means inspire him with a design of robbing her. |
Наслаждайтесь дополнительными чаевыми с ваших кредиток, потому что когда Хан использует этот коммутатор, единственный совет, который я могу Вам дать, не мойте свои волосы каждый день. |
Enjoy the extra tips from your credit cards, because when Han flips that switch, the only tip I can give you is, don't wash your hair every day. |
Медленно, не спеша, чтобы ты в полной мере осознала, что твой выбор прямо перед тобой. |
Slowly, deliberately, So you fully understood the choice in front of you. |
Для того, кто настаивает, что наслаждается жизнью, как вы. Определенно не похоже, что вы хотите продлить её. |
For someone who insists he enjoys life as much as you do, you certainly don't seem willing to do much to prolong it. |
Двери банка через пять минут откроются и все должно быть в полной готовности. |
The bank doors would open in five minutes and everything had to be in readiness. |
Rather enjoyed your indentured servitude. |
|
Мне необходимо, чтобы они расслабились, ослабили свою охрану и наслаждались весельем, если я захочу их позже отвлечь. |
I needed them to relax, to let down their guard and enjoy the festivities if I was to distract them later. |
I work at the Vons now - full time. |
|
Хотя я и наслаждаюсь твоей неуместной любовью, я всё равно высокоорганизованное существо, жаждущее разумного общения. |
As much as I enjoy being the object of your misplaced affections, I am also a highly sophisticated being who longs for intelligent conversation. |
Ты незаурядна в постели потому что ты наслаждаешься от каждого моего прикосновения. |
You're exceptional in bed... because you get pleasure in every part of your body when I touch it. |
Он проводил свои дни в полной зависимости от того, какие планы были у неё, искал расположения тех, кто мог замолвить за него доброе слово. |
He planned his life about hers going where he would meet her ingratiating himself with those who could report well of him to her. |
В этих редких случаях мы сидели на палубе и наслаждались непривычной роскошью -дышали свежим воздухом. |
On these rare occasions we would sit out on the deck, and enjoy the unwonted luxury of fresh air. |
Не забудьте настроить ваше радио на 106 и 1 и наслаждайтесь. |
Just pull up to the front row spot and tune your tunes to 106. 1 and enjoy. |
Эти леди давно в бою, жесткий сезон был, чтобы сюда попасть и вам лучше поверить, что они выложатся по полной на площадке в этом бою. |
These ladies have battled through a long, brutal season to get here, and you better believe they're gonna leave it all on the track in this bout. |
Так в основном ты наслаждался Бомбеем? |
So, you've enjoyed Bombay for the most part? |
Это был единственный раз когда я видела, что он разрешил себе расслабиться и наслаждаться. |
It was the only time I've ever seen him let loose and enjoy himself. |
Она была милой девочкой, многообещающей и полной жизни. |
She was a lovely girl, Full of life and promise. |
batgirl can only sleep in total darkness. |
|
I'm enjoying the peace and quiet. |
|
Эвери Маркэм не будет сидеть и смотреть, как кто-то его обчищает, он не позволит ворам улизнуть и наслаждаться жизнью за его счёт. |
Avery Markham's not a man to sit still while someone takes what's his, let them go live the good life somewhere on his dime? |
Просто дай мне пять часов полной скорости, прежде чем явить свою карающую десницу. |
Just give me five more high-speed hours before You bring the hammer down. |
Наша задача - набрать союзников в разведывательном сообществе, которые поддержат наше стремление к полной независимости АИП. |
Gather allies in the intelligence community who will support our bid to keep API fully independent. |
Они быстро покинули зону риска и не пытались с нами связаться, пока объект... то есть посол, не оказался в полной безопасности, как и положено по нашим инструкциям. |
They proceeded away from the high-risk area and did not attempt contact until the package... I mean, the ambassador... was secure, according to our protocol. |
Составляешь все эти большие планы, а потом как-то просыпаешься, и осознаешь, что в работе пропала та часть тебя, которая умела наслаждаться, удивляться чему-то, радоваться. |
You make all these great plans, and then you wake up one day, and you realize you worked away the part of you that can enjoy any of it, worked away that part that can be surprised, delighted. |
I have six pylons that need a complete security sweep. |
|
Я жила здесь самостоятельно и наслаждалась конфиденциальностью. |
I've lived here independently and have enjoyed my privacy. |
Джон предложил мне поехать в особое место где в полной мере можно увидеть эффект закрытия программы Маи Виту. |
John offered to take me to a special place where the full effects of a disabled Mai Wiru can be felt. |
И чтобы жить полной жизнью, нужно одновременно держать на виду обе точки зрения. |
The way to truly live is to hold both points of view at the same time. |
Она наслаждалась нервной озабоченностью хозяйки и её усилиями не допускать, чтобы они подошли друг к другу. |
She enjoyed the nervous concern of the hostess and her efforts not to let them come together. |
Если вы одиноки, но с надеждой обрести любовь или безумно влюблены, и пришли сюда, потому что я просил вас прийти и поддержать меня, расслабьтесь и наслаждайтесь. |
Whether you are single with hope, or madly in love, and are here because I forced you to come out and support me, sit back and enjoy. |
During which time, we were all in the dark. |
|
Дети, наслаждайтесь вашими экзотическими закусками. |
Kids, enjoy your extreme snack. |
Keep each other on point, make it hot, give them what they want. |
|
Полет продолжался на полной мощности вместо крейсерской установки, чтобы компенсировать потерянное время в течение следующих пятнадцати минут. |
The flight was continued at full power instead of cruise setting to make up for lost time for the next fifteen minutes. |
В 1993 году компьютерный аниматор Дейл Майерс приступил к 10-летнему проекту по полной визуализации событий 22 ноября в 3D компьютерной анимации. |
In 1993 computer animator Dale Myers embarked on a 10-year project to completely render the events of November 22 in 3D computer animation. |
Эта процедура относится к пункции, которая проводится в любое время после операции полной ларингэктомии. |
This procedure refers to a puncture that is placed anytime after the total laryngectomy surgery. |
Налог с продаж также применяется к полной розничной цене макания табака в большинстве юрисдикций. |
Sales tax is also applied to the full retail price of dipping tobacco in most jurisdictions. |
Дифференциальная резервная копия сохраняет только те данные, которые изменились с момента последней полной резервной копии. |
A differential backup saves only the data that has changed since the last full backup. |
Увеличение веса должно было обеспечить взлет с полной внутренней топливной нагрузкой и перенос внешнего вооружения. |
The weight increase was to allow for takeoff with a full internal fuel load and for external weapons to be carried. |
В своей наиболее полной форме, такой как карты Эбсторфа и Херефорда, они становятся второстепенными энциклопедиями средневековых знаний. |
In their fullest form, such as the Ebstorf and Hereford maps, they become minor encyclopedias of medieval knowledge. |
Кроме того, основной оппозицией Путина сейчас является Каспаров, и биография Путина не была бы полной без этой информации. |
Also, Putin's primary opposition right now is Kasparov and a biography of Putin would not be complete without that information. |
Чтобы избежать этого, президент США Ричард М. Никсон был приглашен на встречу, чтобы убедить Боггса снова баллотироваться при полной поддержке республиканцев. |
To avoid that, U.S. President Richard M. Nixon was invited to a meeting to convince Boggs to run again with full Republican support. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наслаждаться в полной мере».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наслаждаться в полной мере» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наслаждаться, в, полной, мере . Также, к фразе «наслаждаться в полной мере» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.