Начал нацеливание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Начал нацеливание - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
started targeting
Translate
начал нацеливание -

- начал

started



Только теперь он начал понимать все безумие своего предприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was only now that he realized to the full the madness of his undertaking.

Тебе жаль, что ты начал Армагеддон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're sorry you started, armageddon?

Облизнув палец, он начал перелистывать страницы. - Мистер Джордж Кроссфилд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He licked his finger and flicked, over the pages. Here we are. Mr George Crossfield.

Желудок Дауло, казалось, начал сворачиваться в узел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The knot in Daulo's stomach tightened an extra turn.

Я начал обшаривать взглядом улицы и переулки впереди нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I began scanning the streets and alleys ahead of us.

Вампир прижал ее к песку, прокусил горло и начал сосать горячую кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vampire had held it down, bitten through its neck and siphoned off its living blood.

Том ускорил шаг мерина и начал что-то мурлыкать себе под нос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thom quickened the pace and began to hum under his breath.

Его движения были автоматическими, когда он мысленно начал готовить себя к предстоящему поединку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The movements were automatic and ritualistic as he began to mentally set himself for the upcoming bout.

Я начал узнавать лица в толпе, разных моих знакомых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I began to recognize faces in the crowd, people I knew.

На крайнем левом фланге Аридата Сингх начал атаку точно в намеченный срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the extreme left Aridatha Singh launched his attack exactly on schedule.

Каждое государство, обладающее ядерным оружием, должно обязаться не нацеливать свое ядерное оружие на какую-либо другую страну и не избирать какую-либо другую страну в качестве мишени для нанесения ядерного удара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each nuclear-weapon State must undertake not to aim its nuclear weapons against any other country or to designate any other country as a nuclear strike target.

Бортовые жиро-механизмы были повлиянными другим магнитным полем и капсюль начал медленно вращатся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gyro mechanisms aboard were influenced by another magnetic field and the capsule slowly started to rotate.

Затем он начал трясти, и мы упали на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then it began to shake and we fell down on the ground.

Когда я начал проект Атом, это было лишь для того, чтобы отомстить за Анну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I started the Atom project, it was all about avenging Anna.

Вулкан неожиданно начал извержение, много людей погибло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The volcano erupted suddenly, killing many people.

Потому что, как я уже начал говорить, Я не думаю, что деньги и слава к нам приходят только ради нашего эго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because as I started to say, I don't think you're given money or fame for your own ego, ever.

Он тоже потребовал, чтобы Тариф ушел в отставку, но наряду с этим начал агитацию за «мирную» революцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has demanded Sharif’s resignation as well, but is also agitating for a “peaceful” revolution.

По заявлению «Лаборатории Касперского», дело связано с обвинениями в противоправных действиях Стоянова, совершенных еще до того, как он начал работать в компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kaspersky Lab has said the case involved allegations of wrongdoing before Stoyanov worked for the company.

Тамб Итам начал с того, что вручил ему кольцо, подтверждавшее слова посланца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tamb' Itam began by handing him the ring which vouched for the truth of the messenger's words.

Встал и неспешно начал подыматься на восточный холм, ногой сшибая с дороги встречные камни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then Tom saw him stand up and walk slowly up the eastern hill, kicking at the flints on the ground.

Вот тогда-то он начал подумывать о поездке на Юру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was then that he began to think about the Jura.

Ему это не понравилось, так что он начал буйствовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He didn't like that, so he went on a rampage.

Я был поражен удивительными плодами и чудесными цветами, но не знал, откуда они берутся: только позднее я начал это понимать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first I was puzzled by all these strange fruits, and by the strange flowers I saw, but later I began to perceive their import.

Он начал первым, а я просто защищалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He started it, and I wasn't just protecting myself.

Затем я начал ощущать непрерывное движение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next I was aware of ceaseless movement.

Несмотря на ощущение полного физического удовлетворения, ассасин начал испытывать другое желание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, despite the contentment in his loins, the Hassassin sensed another appetite growing within him.

И в тот же миг Тони запрыгнул на мои вещи и начал клевать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that very minute, Tony jumped up on my pack and starts pecking.

Но теперь, когда он заявил о своих мужских правах, и она, по крайней мере отчасти, покорилась, он начал понимать, что это не обыкновенная девушка, не игрушка на час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now that he had asserted his masculine prerogatives, and she had yielded, at least in part, he began to realize that she was no common girl, no toy of the passing hour.

Когда Тимоти вспомнил такие же действия экипажа на своем корабле, я начал сравнительный анализ выходных характеристик щитов и усиления волновых фронтов, и обнаружил связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Timothy remembered similar procedures on his ship I initiated an analysis of shield output to wave front amplification and discovered a correlation.

По-моему, большевизм - это высшая точка ненависти ко всему, что кажется большевикам буржуазным, - начал Чарли. - Ну, а буржуазное - понятие очень и очень расплывчатое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Bolshevism, it seems to me,' said Charlie, 'is just a superlative hatred of the thing they call the bourgeois; and what the bourgeois is, isn't quite defined.

Я начал с закоулков египетской столицы Каира, с осознания того, что язык современной науки до сих пор имеет множество арабских корней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I started in the backstreets of the Egyptian capital Cairo, 'with the realisation that that the language of modern science still has many references to its Arabic roots.

Более 200 лет назад Совет начал усилия по проникновению и уничтожению группы Сукаала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over 200 years ago the Council began efforts to infiltrate and destroy Sukaal's group.

Но под конец он начал находить очарование в этих людях, якобы преуспевающих, на чью долю выпадало так мало опасностей и труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at length he found a fascination in the sight of those men, in their appearance of doing so well on such a small allowance of danger and toil.

Я к тому, что он начал маршировать в параде марионеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My point is, he started goose-stepping in the marionette parade.

В окно кабины влетел кузнечик; он уселся на щитке контрольных приборов и начал чистить крылышки своими коленчатыми, пружинящими ножками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A grasshopper flipped through the window and lighted on top of the instrument panel, where it sat and began to scrape its wings with its angled jumping legs.

Она повторила, и Селдон быстро начал листать книгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She told him and he checked the Book quickly.

Немигающее око Саурона, нацеливается на Грима Червеуста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unblinking eye of Sauron has Grima Wormtongue in his sights.

В свой первый год я был уверен, что у моего лучшего друга синдром расщепления личности, и это потому, что он неожиданно начал слушать только евродиско.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My first year, I was convinced that a friend of mine had dissociative identity disorder because suddenly he would only listen to Euro-Disco.

Ну, он начал обворовывать простофиль из церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he began to rob the suckers from the church.

Плохо, он начал избивать меня на глазах у Рози

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He started beating on me. In front of Rosie.

Положив локти на стол, он склонил набок голову, подумал с минуту и начал писать, ни одной секунды не останавливаясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putting his elbows on the table, he bent his head on one side, thought a minute, and began to write, without pausing for a second.

Он был одним из великих старейшин американской психиатрии И фактически он был одним из людей которые в 50 и 60 года начал свои психоделические исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a kind of one of the grand old men of American psychiatry and actually he was one of the people who in the 50 'and 60' got their start with psychedelic research.

Мне только... - начал Остап.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just need . . . started Ostap.

Женя тотчас же начал хлопотать у костра, а Волька, засучив штаны, пробрался по воде к лодке, заваленной уснувшей рыбой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zhenya began puttering around the fire, while Volka rolled up his trousers and made his way to the boat full of fish.

Помните большую ель, которая подпирала нашу кладовку со стороны реки? - начал Элия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You recollect that big spruce that held up the corner of the cache next to the river? Elijah began.

Я их опекун... и я должен был спасти их, так что что я начал проталкиваться к шлюпкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am their tutor... and he would want me to try and save them, so I began to push forward.

Пока я писал, я начал плакать в кофейне, пока писал ключевой момент между Майклом и Дуайтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The writing of it, I was at one point crying to myself as he was writing the key moment between Michael and Dwight.

Конюх убежал на конюшню, а Белый Клык начал отступать перед свирепыми зубами Колли, кружась и подставляя под ее укусы то одно, то другое плечо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The groom escaped into the stables, and White Fang backed away before Collie's wicked teeth, or presented his shoulder to them and circled round and round.

Еще вот... - начал было Томми, потом обернулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some more of- Tommy said. He turned.

И я начал составлять список отсутствующих учителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm making a list of absent teachers.

Пятясь, словно паук, я начал спускаться с дюны и все время стремился держаться правее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I backed off down the dune and went spidering across it, angling to the right this time.

Бернард начал было объяснять, затем предложил пойти лучше послушать, как обучают другим предметам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bernard tried to explain, then thought better of it and suggested that they should go to some other classroom.

Это самый большой заговор СМИ со времён Уильяма Рендольфа Хёрста, который начал войну и дробление кинематографистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the biggest media conspiracy since William Randolph Hearst was starting wars.

Подождав минуту, чтобы собраться с силами, он начал бриться и одеваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He waited a minute to gather himself together and then began to shave and wash.

Кот из засады начал преследовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cat stakeout turned into a cat pursuit.

Я хочу, чтобы каждый коп и детектив начал прочесывать улицы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want every cop and detective down here working the streets on this.

Итак, я начал прошлым вечером, а теперь бумага высохла, и весь вопрос лишь в том, чтобы просмотреть новое соединение под ультрафиолетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I started it last night and now the paper has dried out, it's er, well, just a question of exposing the new compound to ultraviolet light.

Нужно научиться управлять своим гневом, пока он не начал управлять тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got to get control of your anger before your anger takes control of you.

В тот же самый год Бостон Пост начал печатать отрывки из Войны миров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That same year The War of the Worlds was being serialized in the Boston Post.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «начал нацеливание». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «начал нацеливание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: начал, нацеливание . Также, к фразе «начал нацеливание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information