Дата начала действительной военной службы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дата данного соглашения - date of this agreement
дата истечения условного срока хранения продукта - provisional warranty expire date
дата лишения прав - date of forfeiture
дата неизвестна - date is unknown
дата определения - date of determination
дата опубликования - date of promulgation
дата приговора - date of sentence
дата происхождения назад - the origins date back
дата публикации сообщения о регистрации - date of advertisement of registration
дата указана - date listed
Синонимы к дата: деть, число, срок, годовщина, помета, контрдат, лейдейс
Значение дата: Календарное время какого-н. события, а также помета, указывающая время (год, месяц, число) написания чего-н. (письма, статьи и т. п.).
давать знак начала передачи - sign on
время начала маневра - entry time
деятельность на общественных началах - volunteer activity
добыча начала - start mining
дата начала исчисления выслуги лет - seniority date
ранее начала - previously started
момент начала движения - starting moment
начала действия контракта - commencement of the contract
началась, когда - started when
элемент, являющийся дефектным с самого начала - initially defective component
Синонимы к начала: азбука, основы, основания, основные положения, основные принципы, введение, азы, вводные положения, альфа и омега
скручивающее действие - twisting action
процессуальное действие - proceedings
действие и др - et action
Действие линии Посредники - action line facilitators
Действие на сцене - action on stage
Действие не было принято - action was not taken
действие, как - action as
ввести в действие строгий - enact strict
гидропоршневой погружной насос, приводимый в действие жидкостью, подаваемой с поверхности - free-type subsurface hydraulic pulser
добросовестно, что такое действие необходимо - in good faith that such action is necessary
Синонимы к действительной: осуществляет активную, активная, действующий, энергичный, живой, деятельный
годный к военной службе - fit for military service
переоборудование военной промышленности - conversion
военной службы - military service
группа по военной океанографии - military oceanography
группа специалистов по военной электронике - professional group on military electronics
обстановка близкая к военной - paramilitary environment
продолжать борьбу за устранение военной угрозы - persevere in efforts to remove the threat of war
прибегать к военной хитрости - use a stratagem
очаг военной опасности - hotbed of war danger
человеческая и общественная реакция на звуки военной деятельности - human and community response to military sounds
генерал-лейтенант инженерно-технической службы - Lieutenant-General engineering services
вопросы работы срок службы - work-life issues
солдат второго года службы - second year conscript
в местах службы - in field duty stations
Срок службы работы - lifetime job
межконфессиональные службы - interfaith service
ценности и принципы государственной службы - values and principles of public service
начальник службы гражданской администрации - civil affair officer
член гражданской службы - a member of the civil service
офис управления государственной службы президента - president office public service management
Синонимы к службы: работа, место, услуга, здание, отдел, занятие, должность, пост, всенощное бдение
Значение службы: Работа, занятия служащего, а также место его работы.
И, действительно, риски безопасности, стоящие перед Азией только растут - это видно в движении Китая от военной экспансии на явное конфронтационное поведение. |
And, indeed, the security risks facing Asia are only growing – exemplified in China’s move from military expansion to blatant assertiveness. |
У трех прибалтийских стран в совокупности на действительной военной службе находится 10 тысяч человек. При этом у них нет ни настоящих ВВС, ни настоящих ВМС. |
The three Baltic nations have about 10,000 active-duty soldiers combined, and no real air forces or navies. |
В действительности же командование и управление НОАК по-прежнему находится в ведении Центральной военной комиссии Центрального Комитета Коммунистической партии Китая. |
In reality, command and control of the PLA, however, still resides with the Central Military Commission of the Chinese Communist Party Central Committee. |
Именно тогда судья, защитник основных свобод, должен оценить действительность и степень военной тайны. |
It is then up to the judge, the protector of fundamental freedoms, to assess the reality and extent of military secrecy. |
Эти ранние версии M1 Abrams находились на действительной военной службе до 1991 года и с подразделениями Национальной Гвардии до 1996 года. |
These early versions of the M1 Abrams were in active Army service until 1991 and with National Guard units until 1996. |
В действительности, голос Ливана в пользу военной интервенции в Ливии не только усилил легитимность этого решения, но также позволил начать подозревать, что даже Иран осуждает жестокость Каддафи. |
Indeed, Lebanon's vote for military intervention in Libya not only enhances its legitimacy, but also raises the suspicion that even Iran condemns Qaddafi's brutality. |
Имея 336 978 человек на действительной службе и 101 583 в резерве, Военно-Морской Флот США является третьим по численности подразделением американской военной службы. |
With 336,978 personnel on active duty and 101,583 in the Ready Reserve, the U.S. Navy is the third largest of the U.S. military service branches in terms of personnel. |
Militarily, this argument does make sense. |
|
Действительный вопрос заключается в том, сможет ли Запад решить проблему провальной политической и военной стратегий, которые являются корнем быстро распространяющегося присутствия Аль-Каеды в этой стране. |
The real question is whether the West will address Yemen's failed political and military strategies, which are the root cause of Al Qaeda's mushrooming presence in the country. |
Он считал своим патриотическим долгом быть аполитичным, находясь на действительной военной службе, и Ли не высказывался публично на тему рабства до Гражданской войны. |
He considered it his patriotic duty to be apolitical while in active Army service, and Lee did not speak out publicly on the subject of slavery prior to the Civil War. |
После окончания действительной военной службы Гриффин поступил в университет Филиппс-Марбург в Марбург-ан-дер-Лан. |
After completing his active duty military service, Griffin attended Philipps-Universität Marburg at Marburg-an-der-Lahn. |
Капелланы военной службы имеют давнюю традицию неконфессионального богослужения. |
Military service chaplains have a long tradition of non-denominational worship. |
Первые пятнадцать лет этого столетия повлияли на появление военной формы вплоть до 1850-х годов. |
The first fifteen years of this century influenced the appearance of military uniforms until the 1850s. |
В том же году она снялась в романтической военной драме красавица в Смутное время. |
The same year she starred in the period romance war drama A Beauty in Troubled Times. |
Я думаю ты действительно поймал свой собственный грузовик |
I think you've actually caught your own lorry. |
Вы действительно собираетесь прикрываться какими-то бюрократическими правилами? |
Are you really going to hide behind the rules of some bureaucracy? |
Действительно, у меня было некое чувство беспокойства в профессиональном плане. |
Truth is I've been feeling restless professionally for a while. |
Ты действительно должен жениться на дочери твоего приемного отца? |
You actually must marry the daughter of your adoptive father? |
Попытайся выяснить, но очень осторожно, через посредников, готов ли император поддержать свою тетку военной силой. |
Try to discover, by subtle means, through his agents, if the emperor is prepared to support his aunt by use of force. |
Тем не менее в прошлом смягчающие обстоятельства действительно приводили к задержкам в осуществлении мероприятий. |
Nevertheless, it is true that mitigating circumstances have led to delays in implementation in the past. |
Принятые способы ведения дел должны тщательно анализироваться, чтобы компания могла быть уверенной — насколько позволяет нам наше человеческое несовершенство, — что это действительно лучшие способы. |
Every accepted way of doing things must be examined and reexamined to be as sure as is permitted by human fallibility that this way is really the best way. |
Что ж, европейцы действительно избрали президентом бельгийца и Вашингтон действительно перестал ими интересоваться. |
Well, the Europeans got a Belgian as president and Washington can't be bothered by Brussels. |
Ты действительно хотела этого, и я... счастлив пойти на сбор апельсинов. |
You really wanted to do this, and I'm... Happy to go orange picking. |
Ты действительно хочешь прицепить свою повозку к этой лошади? |
You really want to hitch your wagon to that horse? |
В то же время, американский военный флот, насчитывающий 40 судов, патрулирует прибрежные воды Кубы, чтобы воспрепятствовать передаче советской военной техники Кубе. |
At the same time an American war fleet, which counts 40 ships, patrols near the Cuban shores to preclude the transfer Soviet military equipment to Cuba. |
Меня попросили тренировать криминальную организацию стрелять с военной профессиональностью. |
I've been asked to train a criminal organization to shoot with military proficiency. |
You're being conscripted for a military mission. |
|
Должно быть, в военной зоне ввели ограничения. |
It's probably the restrictions in the war zone. |
У вас должна быть действительная кредитная или дебетовая карточка. |
You will need a valid credit or debit card. |
Он пользовался большим уважением в испанской марокканской армии, самой мощной военной силе Испании. |
He was well respected in the Spanish Moroccan Army, Spain's strongest military force. |
Я видел суровые условия, в которых приходилось работать военной технике в военное время. |
I had seen the harsh conditions under which military equipment had to work in wartime. |
Госпиталь был первоначально установлен в Алькатрасе во время его пребывания в качестве военной тюрьмы в конце 19-го века. |
A hospital had originally been installed at Alcatraz during its time as a military prison in the late 19th century. |
Колокольня и часы над военной мемориальной библиотекой. |
Bell tower and clock above the War Memorial Library. |
Почти исключительно благодаря везению Манделла переживает четыре года военной службы, в то время как в реальном времени проходит несколько столетий. |
Almost entirely through luck, Mandella survives four years of military service, while several centuries elapse in real time. |
Управление цепочками поставок в военной логистике часто имеет дело с рядом переменных при прогнозировании стоимости, ухудшения качества, потребления и будущего спроса. |
Supply chain management in military logistics often deals with a number of variables in predicting cost, deterioration, consumption, and future demand. |
Ранним утром 7 января офицеры военной полиции во время обычного патрулирования обнаружили пустую машину Рагглза, припаркованную на опушке леса. |
In the early morning hours of January 7, military police officers on routine patrol discovered Ruggles' empty cab parked at the edge of the woods. |
Эти операции были дополнены увеличением военной помощи США. |
These operations were supplemented by increased U.S. military assistance. |
Он переименовал туземный полк, вооруженную туземную полицию, чтобы уменьшить ее видимость военной силы. |
He renamed the Native Regiment, the Armed Native Constabulary to lessen its appearance of being a military force. |
Премьер-министр Западной Австралии Джеймс Митчелл решительно поддержал возобновление военной помощи. |
James Mitchell, the Premier of Western Australia lent his strong support to renewal of the military assistance. |
Около трех четвертей этой помощи направляется на закупки военной техники у американских компаний, а остальная часть-на отечественную технику. |
About three quarters of the aid is earmarked for purchases of military equipment from U.S. companies and the rest is spent on domestic equipment. |
Он начал изучать богословие, чтобы стать священником, но с его телосложением и горячим характером, он был лучше приспособлен к военной службе, к которой он присоединился в марте 1788 года. |
He began theological studies to become a clergyman, but with his build and heated character, he was better suited to the military, which he joined in March 1788. |
С 1827 года несовершеннолетние евреи были призваны в кантонистские школы для прохождения 25-летней военной службы. |
Since 1827, Jewish minors were conscripted into the cantonist schools for a 25-year military service. |
В римской мифологии Вирт был божеством храбрости и военной силы, олицетворением римской добродетели Виртуса. |
In Roman mythology, Virtus was the deity of bravery and military strength, the personification of the Roman virtue of virtus. |
Статьи, связанные с военной карьерой или профессиональными специальностями. |
Articles related to military careers or occupational specialties. |
Thebaei-это собственное название одной конкретной военной единицы, Legio I Maximiana, также известной как Maximiana Thebaeorum, записанное в Notitia Dignitatum. |
Thebaei is the proper name of one particular military unit, the Legio I Maximiana, also known as Maximiana Thebaeorum, recorded in the Notitia Dignitatum. |
Он также служит военной авиабазой для Военно-Воздушных Сил Соединенных Штатов. |
It also serves as a military air base for the United States Air Force. |
С момента своего образования Королевские ВВС заняли значительное место в британской военной истории. |
Since its formation, the RAF has taken a significant role in British military history. |
Однако, если мы получили доступ к записям о военной службе, то почему в 1939 году возраст был преувеличен? |
However, if military service records have been accessed why would age have been exaggerated in 1939? |
Во время Первой мировой войны он долгое время жил с отцом в штабе армии в Могилеве и наблюдал за военной жизнью. |
During World War I, he lived with his father at army headquarters in Mogilev for long stretches of time and observed military life. |
Начало 1970-х годов было низкой точкой для АНК во многих отношениях, в том числе и в военной сфере. |
The early 1970s were a low point for the ANC in many ways, including in the military sphere. |
На протяжении всей истории беды существует множество случайных упоминаний об этом аспекте Мерсийской военной политики. |
There are a number of casual references scattered throughout the Bede's history to this aspect of Mercian military policy. |
Метки, которые читаются по всему миру, представляют угрозу как для личной конфиденциальности местоположения, так и для корпоративной/военной безопасности. |
Tags, which are world-readable, pose a risk to both personal location privacy and corporate/military security. |
Слабое центральное правительство не могло подкрепить свою политику военной мощью, ставя ее в неловкое положение во внешней политике. |
The weak central government could not back its policies with military strength, embarrassing it in foreign affairs. |
Си Цзиньпин был вице-президентом с 2008 по 2013 год и заместителем председателя Центральной военной комиссии с 2010 по 2012 год. |
Xi was vice president from 2008 to 2013 and Vice Chairman of the Central Military Commission from 2010 to 2012. |
Ухудшение военной обстановки сделало этот шаг необходимым, но в последующие годы деятельность была сильно ограничена. |
The worsening war situation had made this step necessary but activities were severely limited in the coming years. |
Версия Земли-65 Фрэнка Касла, полицейского из полиции Нью-Йорка, является бывшим членом военной машины. |
The Earth-65 version of Frank Castle, a cop on the NYPD, is a former member of War Machine. |
Современные премьер-министры Ирана до этого момента могли уклоняться от военной службы, но Ховейда добровольно пошел на военную службу. |
Iran's modern Prime Ministers, until that point, were able to avoid military service, but Hoveida voluntarily chose to enlist. |
Азартные игры были законны в соответствии с английским общим правом, но правительство беспокоилось, что это мешает военной подготовке. |
Gambling was legal under English common law but the government worried that it interfered with military training. |
Они также могут проникать на значительную глубину в морскую воду и поэтому используются для односторонней военной связи с подводными лодками. |
They can also penetrate to a significant depth into seawater, and so are used for one-way military communication to submerged submarines. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дата начала действительной военной службы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дата начала действительной военной службы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дата, начала, действительной, военной, службы . Также, к фразе «дата начала действительной военной службы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.