На любой глубине - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

На любой глубине - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
at any depth
Translate
на любой глубине -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- любой

местоимение: any, every, anyone, each, anybody

имя прилагательное: either, whatever, whatsoever, whate’er, whatsoe’er

словосочетание: next man



В глубине души ты любишь ее, но не говори, что не любишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In your heart you love her, Don't say you don't love her.

Лунная мантия содержит сейсмический разрыв на глубине ~500 км, скорее всего связанный с изменением состава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lunar mantle contains a seismic discontinuity at ~500 km depth, most likely related to a change in composition.

Чтобы овладеть искусством сочинения по книге, нужно просто взять любой роман, неважно, в каком году написанный, и доказывать, что главный персонаж - латентный гомосексуалист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, to master the art of the book report, you just take any novel, no matter when it was written, and you argue that the main character is a latent homosexual.

Оно гласит, что любой командир, эмоционально вовлеченный в выполнение задачи, должен сдать командование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six-one-nine states that any command officer who's emotionally compromised by the mission at hand must resign said command.

Он приводит тебя в деревянную хижину, руины в глубине леса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He takes you to a wooden hut, a ruin deep in the forest.

Отвлечь правительства, чтобы иметь возможность провести любой вид разведки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Distract governments so that all sorts of recon can happen.

Информация, представленная Комитету, свидетельствует о весьма существенных масштабах и глубине обзора, проведенного в рамках Секретариата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the information provided to the Committee, it appears that the scope and depth of the review undertaken within the Secretariat have been quite extensive.

Как ясно показывают статистические данные, раввинские суды при любой возможности с готовностью применяют санкции, предусмотренные в упомянутом выше Законе 1995 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Statistics clearly show that rabbinical courts do not hesitate to apply sanctions pursuant to the 1995 law mentioned above, whenever possible.

Целое направление экономики любой страны зависит от продолжительности жизни ее населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole direction of any country's economy depends on longevity.

Обратите внимание, что текст не начинается со слов Со всей ясностью самоочевидно, что., или любой подобной конструкции, как могла бы диктовать логика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note how the text doesn't launch out with It is manifestly self-evident that., or any similar construction, as logic might dictate.

Вы можете указать любой адрес электронной почты, которым вы пользуетесь регулярно, либо мы поможем вам создать новый электронный адрес @outlook.com.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can use any email address you already use regularly, or we'll help you create a new @outlook.com email address.

Метод резервирования отгрузки, используемый в процессе резервирования отгрузки, резервирует полную палету или создает транспортировку палет для выпуска из любой сборной ячейки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The method of shipment reservation that you use in the shipment reservation process either reserves a full pallet or creates an output pallet transport from any bulk location.

Это - чистая шизофрения : ведь в глубине души доноры прекрасно понимают иллюзорность таких планов, и, как следствие, вообще не касаются этой тематики на практике. А просто финансируют НПО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's schizophrenic because in their hearts donors know that's not a realistic agenda, and so what they also do is the total bypass: just fund NGOs.

Потому что любой из вас мог быть в парке в тот день когда Моника Стюарт пришла туда вмесе с её непривитым сыном, больным ребёнком. Таким бразом, подвергнув опасности каждого из вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because any one of you could have been in the park the day that Monica Stewart decided to bring her un-immunized, sick child to play, thereby endangering each and every one of you.

Надо было оставить поиски другого зимовья и укрепиться на зиму в глубине занятой чащи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had to abandon the search for another wintering site and fortify their camp for the winter deep inside the thicket they occupied.

И однако, за братской нежностью в глубине его глаз ей померещилась тень сомнения, нет, не сомнения, пожалуй, это слишком сильно сказано, - скорее, тень тревоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet behind what she saw in his eyes on her behalf she sensed a shadowy doubt, only perhaps doubt was too strong a word; more like anxiety.

И судя по расположению и глубине ран, именно ты всадила кинжал в спину Тайлера, чтобы он перестал душить Барри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So judging by the angle and the depth of the wound, I would guess that it was you that stabbed Tyler in the back to stop him from throttling Barry here.

На глубине восьми километров, глядя на красную стрелку указателя, Шельга включил реостаты и остановил лифт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shelga watched the red needle on the meter and at a depth of twenty-five thousand feet switched on the rheostat to stop the lift.

В глубине церкви горела лампада, попросту говоря - фитиль от ночника в подвешенной плошке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the church a lamp was burning, the wick of a night-light in a glass hung up.

Розамонде, которая в глубине души была не столько раздосадована, сколько довольна, показалось, что времени прошло очень много.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed an endless time to Rosamond, in whose inmost soul there was hardly so much annoyance as gratification from what had just happened.

В глубине души под этой напускной бравадой ты по-прежнему убеждена в своей второсортности, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deep down under all that bullshit you're still thinking like a second-class citizen, aren't you?

Он нервничал, как любой мясник или пекарь в этом городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was nervous like every butcher, baker and candlestick-maker in the town.

Да ладно, любой придурок может изучать регенерацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, any hack can do a regenerative study.

И в любой другой разведке мира это расценили бы как измену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in any other intelligence organization in the world, this would be considered treasonous.

Если это дело и научило меня чему-то, то это... когда ты что-то выкладываешь, любой может увидеть это, от будущего работодателя до интернет-мерзавца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this case has taught me anything, it's that... when you put something out there, anyone can see it, from a future job interviewer to an Internet creep.

Думаю, ты тоже где-то в глубине души не доверяешь ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And deep down in your heart, I don't think you do, either.

У меня куча всякого железного лома в глубине сада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have my heap of old iron at the bottom of the garden.

В глубине души он полагал, что они проживут вместе до самой смерти, тем более что Эйлин так легко обманывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He rather fancied they would live out their days together, seeing that he was able thus easily to deceive her.

Ну, вы можете разбудить Дьявола на такой глубине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you're liable to wake up Old Nick going that deep.

В глубине души она такая милая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deep down, she's so sweet.

Может быть мы уже знаем это, в глубине души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe we already know that, deep down.

И он сам ведь в глубине души знает про этот профессиональный обман, но - подите же! -все-таки обольщается: Ах, какой я красивый мужчина!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even he himself in the depths of his soul knows about this professional deception, but- go along with you!- still deceives himself: 'Ah, what a handsome man I am!

А вот Эймосу не повезло. Он остался в кабине Центуриона, который теперь покоился на песчаном дне Тихого океана на глубине четырехсот футов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not like Amos, who still sat in the cabin of The Centurion as it rested on the edge of a shelf of sand, some four hundred odd feet beneath the surface of the Pacific Ocean.

Поцеловаться-то они поцеловались, но ведь в глубине души они его ненавидят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact was that although they had gone through the motions of embracing him, in the depth of their hearts they hated him.

Ни в глубине души, ни где-то ещё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not deep down, nor anywhere else.

Витторио знал с первой же минуты, как увидел нашего мальчика, а в глубине души я и сам, должно быть, знал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vittorio knew the minute he set eyes on the boy, and in my heart I, too, must have known.

Видит бог, я хотел всю жизнь хранить эту тайну в глубине своей души; Максимилиан вырвал ее у меня угрозами, в которых, я уверен, он раскаивается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wished to bury it during my whole life in my own bosom, but your brother Maximilian wrested it from me by a violence he repents of now, I am sure.

На такой глубине, на таком расстоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About this deep, this far apart.

Площадь перед судом была квадратная, со всех сторон магазины, в них, где-то в глубине, тоже виднелся слабый свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A larger square of stores surrounded the courthouse square; dim lights burned from deep within them.

Я пытаюсь определить оружие убийства по глубине и углу наклона ранений на жертве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been running profiles on potential murder weapons based on the depth and angle of the victim's stab wounds.

В глубине двора Перевозок Ансера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back of Unser's Trucking.

На глубине в семнадцать футов опять оказался пласт гравия, содержащий золото в крупицах; каждая промывка давала золота на шесть - восемь долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At seventeen feet they struck a thin streak of gravel, and in it coarse gold, testpans running as high as six and eight dollars.

Обладая деловой хваткой и предприимчивостью, которыми была отмечена его взрослая жизнь, шоу был полон решимости найти рынок сбыта для своих товаров в глубине страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the business acumen and entrepreneurial spirit that was to mark his adult life, Shaw was determined to find a market for the goods in the interior of the country.

Он также может быть использован на глубине, где зондирование или снегопады неосуществимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also usable in depths where probing or snowpits are not feasible.

Прототипическим примером алгоритма обратного поиска является поиск по глубине, который находит все вершины графа, которые могут быть достигнуты из указанной начальной вершины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prototypical example of a backtracking algorithm is depth-first search, which finds all vertices of a graph that can be reached from a specified starting vertex.

Обычно они зимовали в глубине страны , а летом направлялись к побережью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would usually winter inland & head to the coasts by summer.

Записи гидролокатора содержат данные по долготе, широте и глубине для всей съемки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sonar records contain the longitude and latitude and depth data for the entire survey.

Плохой дизайн может привести к удвоению, небольшим скачкам или нечеткому изображению, особенно на объектах в рельефе или в глубине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor design can lead to doubling, small jumps, or a fuzzy image, especially on objects in relief or in depth.

Земснаряд тянется лодкой и работает на любой глубине на тросе или леске, как правило, с помощью гидравлической лебедки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dredge is pulled by a boat and operates at any depth on a cable or line, generally with a hydraulic winch.

Считается, что его происхождение лежит глубоко в мантии, возможно, на границе между ядром и мантией на глубине примерно 2880 км.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its origin is thought to lie deep in the mantle, perhaps at the boundary between the core and the mantle at approximately 2,880 km depth.

Грунтовые воды расположены на глубине, где давление воды равно атмосферному давлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nasty class boats served in the Vietnam War, largely for covert operations.

Первые испытания не увенчались успехом, так как орудие не могло поддерживать курс на постоянной глубине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first trials were not successful as the weapon was unable to maintain a course at a steady depth.

В Антарктике два вида встречаются на глубине до 33 метров подо льдом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Antarctic two species occur as shallow as 33 meters under the ice.

Кол изменяется по глубине и ширине в зависимости от площади контактирующих поверхностей зуба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The col varies in depth and width, depending on the expanse of the contacting tooth surfaces.

Эти признаки необходимы для того,чтобы семена можно было легко высаживать и на определенной глубине для лучшего прорастания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These traits are needed so that seeds can be planted easily, and at a specific depth for best germination.

Он расположен недалеко от Эрнеса, в глубине Ликии, где были найдены археологические останки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is located near Ernes, in the interior of Lycia where archaeological remains have been found.

Эти случаи смерти были обнаружены далеко в глубине страны из-за преобладающих ветровых условий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These deaths have been detected far inland, due to prevailing wind conditions.

Однако большинство его соратников заслуживают своего места среди отбросов общества и в глубине души чувствуют себя как дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of his associates, however, deserve their place among society's dregs and seem very much at home in the depths.

Дайвер получает информацию о глубине и продолжительности каждой остановки с помощью дайв-компьютера, декомпрессионных таблиц или программного обеспечения для планирования погружений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The diver obtains the depth and duration of each stop from a dive computer, decompression tables or dive planning computer software.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на любой глубине». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на любой глубине» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, любой, глубине . Также, к фразе «на любой глубине» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information