Недостающие дозы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пытаться скрыть недостатки - whitewash
недостаточная стойкость - lacking tenacity
всевозможные достоинства и недостатки - virtues and shortcomings of all denominations
мой недостаток - my failing
недостатки аэропорта - airport limitations
недостатки и проблемы - lacks and problems
недостаток долгосрочного финансирования - lack of long-term financing
недостаточная отчетность - insufficient reporting
недостаточно понимать - inadequately understood
несколько недостатков - a few drawbacks
Синонимы к недостающие: не было, не имеется, дефицитный, отсутствовать, был необходимым
дозы - dose
большие дозы - massive doses
годовые эффективные дозы - annual effective doses
единица дозы - dose unit
дозы до - doses up to
высокие дозы химиотерапии - high-dose chemotherapy
одной дозы невирапина - single-dose nevirapine
очень большие дозы - very large doses
предел дозы - dose limit
уровень дозы - a dose level
Синонимы к дозы: зелья, пилюли, наркотики, фармацевтические препараты
Механизм действия только прогестагенных контрацептивов, таких как ДМПА, зависит от активности и дозы прогестагена. |
The mechanism of action of progestogen-only contraceptives like DMPA depends on the progestogen activity and dose. |
Низкие дозы преднизолона, гидроксихлорохина и сульфасалазина считаются безопасными у беременных с ревматоидным артритом. |
Low dose of prednisolone, hydroxychloroquine and sulfasalazine are considered safe in pregnant persons with rheumatoid arthritis. |
А то, что вы говорили насчет повышения дозы лекарств для вашей жены, |
And what you're saying is that, were we to increase your wife's medication, |
Помимо огромной дозы болеутоляющих они также нашли фрагменты неизвестного зеленого камня, проникшего под кожу. |
Besides that fatal amount of painkillers... they found fragments of an unknown green stone embedded in his skin. |
Я крала, обманывала и лгала ради следующей дозы. |
I used to steal, cheat and lie for my next fix. |
Значит, вероятно они начали давать первые дозы ингибитора примерно в конце месяца. |
So they probably gave the first doses of the inhibitor sometime around the end of the month. |
Миссис Фарнхэм находилась в почти летаргическом забытьи от сильной дозы успокоительного. |
Mrs. Farnham was still lethargic from heavy sedation. |
Господин Джексон пострадал от предельной дозы воздействия темпорального излучения. |
Mr. Jackson has suffered an extreme amount of temporal radiation exposure. |
При повышении дозы реакция, приводящая к смерти, резко обостряется. |
The dose-response curve is very steep for mortality. |
And these pills contain only low doses of the active ingredient. |
|
но тогда вы должны находится снаружи дома в течение нескольких часов потому что большие дозы водорода освобождаются сульфид который якобы вреден. |
but then you must air out the entire house for hours because great doses of hydrogen sulphide are released which is supposedly unhealthy. |
каждодневные дозы абсинта, опиума, ртути. |
daily doses of wormwood, opium, mercury. |
Я записался добровольцем на экстремально высокие дозы и результаты были невероятны. |
So I signed myself up, got a fairly high dose and responded amazingly. |
Тело, поглощая его, слабеет с повышением дозы. |
The body absorbs it in increments, becomes weakened. |
Three sickly sweet doses of methadone a day instead of smack. |
|
Тебе больно, дозы отслеживаются. |
You're in pain. The doses are monitored. |
Дозы лекарства пылятся на китайских складах пока мы беседуем. |
Doses of the cure languish inside Chinese warehouses as we speak. |
Я решил начать этот день с дозы обычного дня и особого события, такого, как Ярмарка науки. |
I decided to start today so you could get a dose of a normal day and a special event, like the science fair. |
Содержание фенилацеглютамина в крови тех пациентов было примерно в 36 раз ниже по сравнению с тем, что мы наблюдаем у тех, кто получает правильные дозы Антинеопластонов. |
Phenylacehlglutamine, there was about a 36 times lower level in patient's blood compared to what we see in our patients who receive the right dosage of Antineoplastons. |
Проект Шпион подождёт до следующей дозы НЗТ, а меня ждёт личная встреча. |
Project Spyware would have to wait until my next dose of NZT, and I had a little personal business to attend to. |
That was the required dose to lift a small psychological rock. |
|
Удостовериться, что дозы правильны, ответить на любые вопросы прежде чем его умертвят. |
To make sure the doses are correct, to answer any questions before they put him to sleep. |
The heroin from my last hit is fading away. |
|
Во многих случаях чрезмерные дозы вызывали образование хлоракна, воспалительных гнойничков и папул, которые длились от четырех до семи месяцев. |
In many cases, excessive doses would produce chloracne, inflammatory pustules, and papules which lasted four to seven months at a time. |
Повторные дозы антагонистов NMDA приводили к клеточной толерантности, и, следовательно, непрерывное воздействие антагонистов NMDA не приводило к кумулятивным нейротоксическим эффектам. |
Repeated doses of NMDA antagonists led to cellular tolerance and hence continuous exposure to NMDA antagonists did not lead to cumulative neurotoxic effects. |
Более низкие дозы лекарства, по-видимому, имеют уменьшенный, но все же значительный риск. |
Lower dosages of the medication appear to have a reduced but still significant risk. |
Для некоторых генов фенотипические последствия снижения дозы генов заметны, но не катастрофичны. |
For some genes the phenotypic consequences of a decrease in gene dosage are noticeable but not catastrophic. |
К тому времени, когда капсула была обнаружена, 4 жителя здания умерли от лейкемии и еще 17 получили различные дозы радиации. |
By the time the capsule was discovered, 4 residents of the building had died from leukemia and 17 more had received varying doses of radiation. |
В течение одной минуты препарат достигает максимальной концентрации около 60% от общей дозы в головном мозге. |
At one minute, the drug attains a peak concentration of about 60% of the total dose in the brain. |
Дозы назначают колеблется от 95 до 5900 нанокюри. |
Doses administered ranged from 95 to 5,900 nanocuries. |
Уменьшение дозы во время беременности может уменьшить ее тяжесть. |
Tapering down the dose during pregnancy may lessen its severity. |
Использование самой низкой эффективной дозы в течение самого короткого периода времени минимизирует риски для будущего ребенка. |
Using the lowest effective dose for the shortest period of time minimizes the risks to the unborn child. |
Хотя стандартные дозы, используемые для лечения психоза, подавляют дофаминергическую нейротрансмиссию, низкие дозы предпочтительно блокируют ингибиторные пресинаптические ауторецепторы. |
Although standard doses used to treat psychosis inhibit dopaminergic neurotransmission, low doses preferentially block inhibitory presynaptic autoreceptors. |
Основополагающим для радиационной защиты является предотвращение или уменьшение дозы с помощью простых защитных мер времени, расстояния и экранирования. |
Fundamental to radiation protection is the avoidance or reduction of dose using the simple protective measures of time, distance and shielding. |
Женщинам, получающим заместительную гормональную терапию, может быть полезна коррекция дозы. |
Women on hormone replacement therapy may benefit from a dose adjustment. |
Его привычные дозы когнитивной терапии, ароматерапии и иглоукалывания не помогают, и он становится одержимым философией Кьеркегора. |
His familiar doses of cognitive therapy, aromatherapy, and acupuncture all offer no help, and he becomes obsessed with the philosophy of Kierkegaard. |
Также рекомендуется принимать высокие дозы тиамина, часто внутривенно. |
High doses of thiamine often by the intravenous route is also recommended. |
Все более высокие дозы приведут к более высокой токсичности, напоминающей токсичность витамина А. |
Increasingly higher dosages will result in higher toxicity, resembling vitamin A toxicity. |
Пероральные дозы ривастигмина следует титровать с шагом 3 мг в день каждые 2-4 недели. |
Oral doses of rivastigmine should be titrated with a 3 mg per day increment every 2 to 4 weeks. |
Дозы апрепитанта, превышающие испытанные на сегодняшний день, необходимы для демонстрации полной эффективности. |
Doses of aprepitant greater than those tested to date are required for demonstration of full efficacy. |
У людей с заболеваниями сердца, которым назначают типичные дозы спиронолактона, от 10 до 15% развивается некоторая степень гиперкалиемии, а у 6% развивается тяжелая гиперкалиемия. |
Of people with heart disease prescribed typical dosages of spironolactone, 10 to 15% develop some degree of hyperkalemia, and 6% develop severe hyperkalemia. |
Кофеин увеличивает эпизоды бодрствования, а высокие дозы поздно вечером могут увеличить латентность начала сна. |
Caffeine increases episodes of wakefulness, and high doses in the late evening can increase sleep onset latency. |
Опыт, вызванный МДМА, зависит от дозы, настройки и пользователя. |
The experience elicited by MDMA depends on the dose, setting, and user. |
Затем Ватанабэ и Янагисава сделали еще один шаг вперед и ввели некоторым мышам высокие и низкие дозы скополамина. |
Watanabe and Yanagisawa then took this a step further and injected some of the mice with high and low doses of scopolamine. |
Риск от низкоуровневого внутреннего источника представлен величиной дозы совершенной дозы, которая имеет такой же риск, как и такое же количество внешней эффективной дозы. |
The risk from a low level internal source is represented by the dose quantity committed dose, which has the same risk as the same amount of external effective dose. |
Сообщается, что смертельные дозы составляют от двух до восьми семян, хотя только несколько случаев смерти были зарегистрированы, когда касторовые бобы были проглочены животными. |
Reported lethal doses are anywhere from two to eight seeds, though only a few deaths have been reported when castor beans have been ingested by animals. |
Они использовали белый мышьяк.. какие дозы были использованы, какая доза считается субтоксичной? |
Did they use white arsenic.. what dosages were used, what dose is considered subtoxic? |
Хотя опиаты часто используются для лечения хронической боли, высокие дозы связаны с повышенным риском передозировки опиоидов. |
While opiates are often used in the management of chronic pain, high doses are associated with an increased risk of opioid overdose. |
Если отравленный человек способен выжить в течение 6-12 часов после начальной дозы, у него есть хороший прогноз. |
If a poisoned person is able to survive for 6 to 12 hours subsequent to initial dose, they have a good prognosis. |
Успех стратегии высокой дозы / убежища успешно поддерживал ценность культур БТ. |
President of Telarium was C. David Seuss. |
Более высокие дозы имеют больший эффект, но снижение сердечно-сосудистых заболеваний перевешивает риск развития диабета. |
Higher doses have a greater effect, but the decrease in cardiovascular disease outweighs the risk of developing diabetes. |
Гамма-и нейтронные дозы, полученные наблюдателями на земле, были ничтожно малы. |
Gamma and neutron doses received by observers on the ground were negligible. |
Очень высокие дозы витамина А потенциально токсичны и могут вызвать гипервитаминоз А-опасное заболевание. |
Very high doses of vitamin A have the potential to be toxic and can cause hypervitaminosis A, a dangerous disorder. |
Клиент может попробовать несколько туфель в день или вернуться несколько раз в год, и эффект дозы облучения может быть кумулятивным. |
A customer might try several shoes in a day, or return several times in a year, and radiation dose effects may be cumulative. |
Хотя большая часть дозы была направлена на ноги, значительная ее часть рассеивалась или просачивалась во всех направлениях. |
Although most of the dose was directed at the feet, a substantial amount would scatter or leak in all directions. |
Риск изъязвления увеличивается с увеличением продолжительности терапии и с увеличением дозы препарата. |
Ulceration risk increases with therapy duration, and with higher doses. |
Лучевая терапия намеренно доставляет высокие дозы радиации к опухолям и окружающим тканям в качестве одной из форм лечения заболеваний. |
Radiotherapy deliberately deliver high doses of radiation to tumors and surrounding tissues as a form of disease treatment. |
Short term outcomes depend on the exposure dose. |
|
Дозы в гипоцентрах атомных бомбардировок Хиросимы и Нагасаки составили 240 и 290 гр соответственно. |
The doses at the hypocenters of the Hiroshima and Nagasaki atomic bombings were 240 and 290 Gy, respectively. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «недостающие дозы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «недостающие дозы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: недостающие, дозы . Также, к фразе «недостающие дозы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.