Незаконный оборот и транзит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Незаконный оборот и транзит - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
illicit traffic and transit
Translate
незаконный оборот и транзит -

- незаконный [имя прилагательное]

имя прилагательное: illegal, illicit, illegitimate, outlaw, unlawful, wrongful, irregular, backroom, wildcat, under-the-table

- оборот [имя существительное]

имя существительное: turnover, turn, tour, revolution, rev, turnaround, phrase, return, wheeling, convolution

- и [частица]

союз: and

- транзит [имя существительное]

имя существительное: transit



Предположим, существует сеть автомобильных дорог и транзитных систем, а также предлагаемое дополнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suppose there is a network of highways and transit systems and a proposed addition.

Солдат, повинующийся незаконному или вредному приказу начальника, несет полную ответственность за последствия своих действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A soldier who obeys an illegal or improper order is fully responsible for the consequences of his actions.

Следует разграничивать и обеспечивать транспарентность функций по выдаче разрешений и контролю в отношении импорта, экспорта и транзита отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The permitting and control functions for the import, export and transit of waste should be separated and made transparent.

Для возвращения средств незаконного происхождения могут быть использованы следующие гражданско-процессуальные процедуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following mechanisms could be employed to return funds of illicit origin using civil procedures.

1 июня районная полиция Негева завершила крупномасштабную ночную операцию, в ходе которой были задержаны 232 палестинца, незаконно находившиеся в Израиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 1 June, the Negev District Police completed a large-scale night operation during which 232 Palestinians who were in Israel illegally were rounded up.

Во-первых, обнаружение любой представляющейся незаконной рыболовной деятельности в зонах национальной юрисдикции зависит в основном от правоохранительных возможностей прибрежного государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, detection of any alleged illegal fishing activity within zones of national jurisdiction depended largely on the enforcement capability of the coastal State.

Больницы, где действовал Розенбаум, являются престижными заведениями, и несмотря на то, что торговля органами в США с 1984 года является незаконной, многие из них по-прежнему задают недостаточно вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hospitals where the Rosenbaum operations were arranged were prestigious and despite it being illegal to trade organs in the US since 1984, many don’t ask enough questions.

Это поможет ему устранить связанные с транзитом риски, которые вызваны политическими разногласиями между Россией и Украиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would remove the transit risk based on political quarrels between Russia and Ukraine.

«Нафтогаз», со своей стороны, сейчас работает над заключением энергетических торговых соглашений с ЕС, так что обе стороны могут сохранить Украину в качестве транзитной страны в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For its part, Naftogaz is currently working on energy trading arrangements with the E.U. so both sides can keep Ukraine as a source going forward.

Для Киева «Северный поток 2» — это серьезная угроза украинским транзитным маршрутам, но он вынужден думать о том, что это значит для Европы, а не для финансов Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For them, Nord Stream II is a serious threat to the existing Ukraine routes, but they are forced to focus on what it means for Europe, not for Ukraine's finances.

Это называется порто-франко. Там складируют товары, находящиеся в международном транзите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's called a freeport it holds commodities while they're in transit between international destinations.

Вашим сюжетом занимаются другие, но могу сказать, если выпустите в эфир информацию, полученную незаконно, штрафы вас разорят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story is someone else's concern. But I can tell you if you report news that was gathered illegally, you'll face criminal fines in an amount that will bankrupt you.

Нет причин добывать его незаконно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no reason to go after it illegitimately.

Не может быть и речи о незаконности

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There can be no question of illegitimacy.

Что женщина способна понять: вихрь электрического поля равен отрицательной транзитИвности магнитного поля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That a woman could possibly understand that the curl of the electric field is equal to the negative time derivative of the magnetic field?

Ну, я думаю, есть вероятность, что мебель была сделана из незаконной древесины тропических лесов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I thought, I thought that possibly that the furniture was made out of illegal rain forest wood.

Я хочу, чтобы вы осознали, что вас ждёт, если продолжите готовить это незаконное вещество на моей территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted you to get a little taste of what's gonna happen to you if you keep cooking this illegal substance in my neck of the woods.

И нельзя ничего незаконно провезти через Чесапик, чтобы об этом не узнал Ральф Циско.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And nothing gets smuggled in or out of the Chesapeake without Rolph Cisco knowing about it.

или в незаконном отстреле лошадей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

or shooting horses out of season.

Она знала, что операция будет незаконной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knew that an operation was imminent.

Акт о контролируемых веществах о незаконном обороте наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Controlled Substances Act is about drug trafficking.

Барри - одна из семи железнодорожных линий транзитной системы GO в районе Большого Торонто, Онтарио, Канада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barrie is one of the seven train lines of the GO Transit system in the Greater Toronto Area, Ontario, Canada.

Запрет был объявлен незаконным решением Европейского суда по правам человека по делу Бончковский против Польши в 2007 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ban has been declared illegal by the Bączkowski v Poland ruling of the European Court of Human Rights in 2007.

В 2019 году правительство штата Нью-Йорк подало в суд на YouTube за нарушение COPPA, незаконно удерживая информацию, касающуюся детей в возрасте до 13 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2019, the Government of the State of New York sued YouTube for violating COPPA by illegally retaining information related to children under 13 years of age.

Турецкий судья был арестован за незаконный въезд в страну, а также переведен в Афины для рассмотрения дела о предоставлении убежища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Turkish judge had been arrested for illegally entering the country and, also, he transferred to Athens for his asylum proceedings.

В 1968 году депутат парламента Уильям Ходжсон представил законопроект частного члена о том, чтобы правительство Онтарио создало транзитные службы GO к северу от метро Торонто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1968, MPP William Hodgson introduced a private member's bill to move that the government of Ontario establish GO Transit services north of Metro Toronto.

Наблюдения за транзитом в 1874 и 1882 годах позволили дополнительно уточнить это значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transit observations in 1874 and 1882 allowed this value to be refined further.

Страна с менее нравственной и законной жизнью терпит бедствие, и по мере того, как бедствие растет, оно вызывает более безнравственную и незаконную жизнь, которая еще больше увеличивает бедствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A land with less moral and lawful life suffers distress, and as distress rises it causes more immoral and unlawful life, which further increases distress.

Мехико ввел в действие новый транзитный закон, который запрещает правые повороты, и автомобилистам могут выписывать штраф за несоблюдение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mexico City has implemented a new transit law which prohibits right turns and motorists can be issued a citation for noncompliance.

Законодатели финансировали многочисленные проекты строительства дорог и железных дорог общего пользования, хотя их преследовали обвинения в мошенничестве и незаконном присвоении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legislators funded numerous public road and railroad projects, although these were plagued with allegations of fraud and misappropriation.

В октябре 2000 года Масквитис был приговорен к четырем годам тюремного заключения за хранение и незаконный оборот оружия, взрывчатых веществ и боеприпасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 2000, Maskvytis was sentenced to four years in prison for the possession and trafficking of illegal weapons, explosive materials, and ammunition.

Этот термин часто применяется к незаконному оружию, которое создается путем отсечения ствола стандартного дробовика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term is often applied to illegal weapons that are created by cutting off the barrel of a standard shotgun.

Во время Гражданской войны национальный парк Вирунга был заполнен беженцами, а незаконные лесозаготовки уничтожили обширные территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the civil war, the Virunga National Park was filled with refugees, and illegal logging destroyed vast areas.

Поставщики NFC в Японии тесно связаны с сетями массового транзита, такими как мобильная Suica, используемая в сети JR East rail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NFC vendors in Japan are closely related to mass-transit networks, like the Mobile Suica used on the JR East rail network.

Транзитные поставки в ЕС продолжались в объеме 300 млн куб. м в сутки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transit deliveries to the EU continued at a volume of 300 mmcm per day.

В марте 2005 года начался серьезный спор о цене поставляемого природного газа и стоимости транзита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A serious dispute began in March 2005 over the price of natural gas supplied and the cost of transit.

Каждая из этих поверхностей постоянной кривизны имеет транзитивную группу симметрий ли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of these surfaces of constant curvature has a transitive Lie group of symmetries.

Последовательности транзитов обычно повторяются каждые 243 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sequences of transits usually repeat every 243 years.

Полиция округа Юнион, штат Нью-Джерси, которая имела юрисдикцию над парком, объявила митинг незаконным и приказала толпе разойтись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Union County, New Jersey Park Police, who had jurisdiction over the park, declared the meeting unlawful and ordered the crowd to disperse.

Индекс зафиксировал, как преступность, незаконнорожденность, разводы, подростковые самоубийства, употребление наркотиков и четырнадцать других социальных показателей заметно ухудшились с 1960-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Index documented how crime, illegitimacy, divorce, teenage suicide, drug use and fourteen other social indicators had become measurably worse since the 1960s.

Пропаганда прав ЛГБТ является незаконной в королевстве, и единственной группой, которая делает это, по-видимому, является Зеленая партия Саудовской Аравии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advocacy for LGBT rights is illegal within the kingdom and the only group to do so would appear to be the Green Party of Saudi Arabia.

Незаконное изготовление банкнот и монет и введение их в обращение карается законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlawful manufacturing of banknotes and coins and putting them into circulation is punishable by law.

Последний такой транзит состоялся 11 мая 1984 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last such transit took place on May 11, 1984.

После того как в марте 1948 года Майкл объявил свое отречение от престола насильственным и незаконным, он возобновил использование королевского титула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After denouncing his abdication as forced and illegal in March 1948, Michael resumed use of the kingly title.

Для ахиральных операторов цветные камеры являются отражением белых камер, и все они транзитивны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For achiral operators, the colored chambers are a reflection of the white chambers, and all are transitive.

Необязательное правило 7А. игра считается незаконной, если один или несколько камней будут удалены на этапе 3 этой игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Optional Rule 7A. A play is illegal if one or more stones would be removed in Step 3 of that play.

Его использование во многих странах является незаконным, но легально используется в нескольких странах, как правило, с условием, что он может быть использован только для личного использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its use in many countries is illegal but is legally used in several countries usually with the proviso that it can only be used for personal use.

На территории комплекса Лоис, Бен и сестра Кэти Джодин начинают незаконный бизнес по продаже экзотических птиц, контрабандой вывезенных из Мексики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the compound, Lois, Ben, and Kathy's sister JoDean begin an illicit business selling exotic birds smuggled from Mexico.

Взяточничество определенно входит в список того, что считается незаконной деятельностью в соответствии с Законом о поездках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bribery is definitely included on the list of what is considered an illegal activity under the Travel Act.

Незаконная торговля стрелковым оружием имеет место во многих странах и регионах, затронутых политической нестабильностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Illegal trade in small arms occurs in many countries and regions affected by political instability.

Генеральная Ассамблея ООН одобрила резолюцию, в которой Крымский референдум 16 марта был признан незаконным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UN General Assembly approved a resolution describing the Crimean referendum on 16 March as illegal.

OneLife сетевой Ltd была направлена прекратить и воздерживаться от осуществления незаконной торговой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OneLife Network Ltd was directed to cease and desist from carrying on with the illegal trading business.

Кроме того, компонент может быть определен как транзитивно связанный, если транзитивность сохраняется для подмножества узлов в этом компоненте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, a component may be defined as transitively connected if transitivity holds for the subset of nodes in that component.

В 2015 году Калгари, провинция Альберта, обвинил по меньшей мере 17 водителей, незаконно управлявших Uber без страховки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2015, Calgary, Alberta charged at least 17 drivers illegally driving for Uber without insurance.

У него есть лица в форме воздушных змеев,и он является лицом-транзитивным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has kite-shaped faces, and is face-transitive.

В настоящее время распространение христианской литературы на официальном языке-персидском-является незаконным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is currently illegal to distribute Christian literature in the official language, Persian.

Преемником Теудерика II был его незаконнорожденный сын Сигеберт, еще ребенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The successor of Theuderic II was his bastard son Sigebert, a child.

Действительно ли запрет на въезд кого-то в Канаду является незаконным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is embarasing somebody actually illegal in Canada?

Уличная проституция, однако, является незаконной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Street prostitution, however, is illegal.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «незаконный оборот и транзит». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «незаконный оборот и транзит» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: незаконный, оборот, и, транзит . Также, к фразе «незаконный оборот и транзит» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information