Незрелых белых клеток крови - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
незрелых - immature
более незрелыми - more immature
незрелые плоды - crude fruits
в незрелых - in immature
незрелые технологии - immature technologies
незрелый пишется - unripe spelt
незрелый тимоцит - immature thymocyte
незрелый эндосперм - immature endosperm
незрелых продукты - half-baked products
очень незрелый - very immature
предназначенный только для белых - intended only for whites
порода белых кур - sultan
группа запахов белых цветов - white flowers family
превосходство белых - white supremacy
кодирование знака по координатам черно-белых переходов - character spot-on-spot-off coordinates coding
вакцина из вируса, культивировавшегося в организме белых мышей - mouse vaccine
Вибрация белых пальцев - vibration white finger
незрелых белых клеток крови - immature white blood cells
морда в белых отметинах - white muzzle
шесть белых лошадей - six white horses
атипия клеток шейки матки - cervical cytological abnormality
billiter клеток - billiter cell
амальгама клеток - amalgam cell
доочистка клеток - aftertreatment cell
клональная популяция (клеток) - clonal population
использование эмбриональных стволовых клеток - the use of embryonic stem cells
свойства клеток - cell properties
столкновение клеток - collision cell
процедура слияния (клеток) - fusion protocol
мишени клеток - cell targets
вкус крови - taste of blood
вся в крови - covered in blood
анемия, вызванная потерей крови плодом - anemia due to fetal blood loss
канавка крови - blood groove
крови и лимфатической системы - blood and lymphatic system disorders
курица крови - chicken blood
отношения крови - blood relations
остановить поток крови - stop the blood flow
сколько крови - how much blood
обмен крови - blood sharing
Синонимы к крови: жизнь, деньга, месяц, гость, рождение, убийство, краска, порода, происхождение
С помощью клеток, которые ведут себя как нервы, растения получают и распределяют внутри своих систем информацию об интенсивности и качестве падающего света. |
By means of cells that behave like nerves, plants receive and distribute within their systems information about incident light intensity and quality. |
Мозг свиньи активирует малоизвестный побочный эффект Кортексифана, который заключается во временной регенерации клеток. |
The pig brain is activating a little-known side effect of Cortexiphan, which is temporary tissue regeneration. |
Гормон роста заставляет ваше тело получать энергию из существующих жировых клеток первым делом. |
Human growth hormone forces your body to seek energy from the fat reserves first. |
Если в числе оптически-активных клеток находится Критик, результатом этого вмешательства должны стать изменения в стратегии Исполнителя. |
If the Critic was among the optically activated cells, the result of this intervention should be a change in policy. |
Все взоры устремились на розовый жалкий комок, лежавший в кругу между клеток. |
Now everyone looked at the pitiful little pink heap lying there amidst the cages. |
Они перенимают функции клеток крови, как вирус. |
They take over the blood cell functions like a virus. |
Но вы сказали мой аппендицит был полон раковых клеток ваш аппендицит был полон клеток которые указывали на лимфоцитарную атипию. |
But you said my appendix was full of cancer cells. Your appendix was full of cells that showed a lymphocytic atypia. |
А ваш биочеловек – машина для убийства, сделанная из стволовых клеток и запасных частей. |
Your bioman is a killing machine made up of stem cells and spare parts. |
Хотя и у мужчин, и у женщин одинаковое количество клеток головного мозга. |
Although both men and women have the same number of brain cells. |
Однако жидкие питательные среды используются, когда требуется измерение роста или больших объемов клеток. |
However, liquid growth media are used when the measurement of growth or large volumes of cells are required. |
Большинство лабораторных методов выращивания бактерий используют высокий уровень питательных веществ для получения большого количества клеток дешево и быстро. |
Most laboratory techniques for growing bacteria use high levels of nutrients to produce large amounts of cells cheaply and quickly. |
В смешанных популяциях клеток эти измерения могут затушевывать критические различия между отдельными клетками внутри этих популяций. |
In mixed cell populations, these measurements may obscure critical differences between individual cells within these populations. |
Бактерии имеют замкнутую клеточную стенку, которая обеспечивает прочность и жесткость их клеток. |
Bacteria have an enclosing cell wall, which provides strength and rigidity to their cells. |
Тем не менее, использование фетальных стволовых клеток является спорным. |
Nevertheless, use of fetal stem cells is controversial. |
Внешняя кора состоит из групп преимущественно инактивированных в-клеток, называемых фолликулами. |
The outer cortex consists of groups of mainly inactivated B cells called follicles. |
Кроме того, набухание клеток и отек вследствие воспаления вызывают механическую обструкцию внутрипеченочного/печеночного желчного дерева. |
In addition, swelling of cells and oedema due to inflammation cause mechanical obstruction of intrahepatic/liver biliary tree. |
Кератиноциты-это клетки, которые находятся ниже в эпидермисе и специализируются на удержании окружающих клеток кожи вместе. |
Keratinocytes are the cells found lower in the epidermis and specialize in holding the surrounding skin cells together. |
Существует много применений, в которых вирусная трансформация может быть искусственно индуцирована в культуре клеток для лечения болезни или другого состояния. |
There are many applications in which viral transformation can be artificially induced in a cell culture in order to treat an illness or other condition. |
Это, в свою очередь, стимулирует пролиферацию и дифференцировку Th17 и Th1 клеток. |
This, in turn, drives up the proliferation and differentiation of Th17 and Th1 cells. |
Гибель клеток в организмах необходима для нормального развития клеток и созревания клеточного цикла. |
Cell death in organisms is necessary for the normal development of cells and the cell cycle maturation. |
Это дало начало концепции тотипотентности растительных клеток. |
This has given rise to the concept of totipotency of plant cells. |
Активность многих типов иммунных клеток, обнаруженных в коже, также эффективно подавляется фототерапией NBUVB. |
The activity of many types of immune cells found in the skin is also effectively suppressed by NBUVB phototherapy treatments. |
Варианты опухолевых клеток, которые приобрели устойчивость к элиминации, затем вступают в фазу выхода. |
Tumor cell variants which have acquired resistance to elimination then enter the escape phase. |
В связи с этим на исследования взрослых стволовых клеток выделяется больше средств из государственного бюджета США. |
Consequently, more US government funding is being provided for adult stem cell research. |
Холодное отверждение-это процесс, при котором растение претерпевает физиологические изменения, чтобы избежать или смягчить повреждения клеток, вызванные минусовыми температурами. |
Cold hardening is a process in which a plant undergoes physiological changes to avoid, or mitigate cellular injuries caused by sub-zero temperatures. |
Процесс деления клеток, наблюдаемый под микроскопом, был впервые открыт Гуго фон Мохлем в 1835 году, когда он работал над зелеными водорослями Cladophora glomerata. |
The process of cell division as observed under a microscope was first discovered by Hugo von Mohl in 1835 as he worked on green algae Cladophora glomerata. |
Димерный вариант SHMT2 является мощным ингибитором ферментного комплекса BRISC deubiquitylase, который регулирует иммунную сигнализацию клеток. |
The dimeric SHMT2 variant is a potent inhibitor of the BRISC deubiquitylase enzyme complex, which regulates immune-based cell signaling. |
Как именно секретируется эта корневая слизь, обсуждается, но есть все больше доказательств того, что слизь происходит из поврежденных клеток. |
Just how this root mucilage is secreted is debated, but there is growing evidence that mucilage derives from ruptured cells. |
Рецепторы трансферрина в раковых клетках, таких как клетки рака молочной железы и эпителиальные клетки шейки матки, способствуют пролиферации клеток и злокачественности рака. |
Transferrin receptors in cancer cells, such as those in breast cancer cells and epithelial cervical cells, promote the cell proliferation and malignancy of the cancer. |
Клетки ESC-B5 обрабатывали 10-30 мкм CTN в течение 24 часов, и было обнаружено дозозависимое снижение жизнеспособности клеток. |
The ESC-B5 cells were treated with 10–30 μM CTN for 24 hours and a dose-dependent reduction in cell viability was found. |
Если только мой школьный учитель биологии не был сильно ослаблен, то в человеческом самце нет других репродуктивных клеток. |
Unless my high school biology teacher was SEVERELY lax, there are no other reproductive cells within the human male. |
В одной из клеток находилось 20 детей, по всему помещению были разбросаны бутылки с водой и пакеты с чипсами. |
One of the cages had 20 children inside, looking throughout the facility bottles of water and bags of chips can be found scattered about. |
В биомедицинских исследованиях кристаллический фиолетовый можно использовать для окрашивания ядер адгезивных клеток. |
In biomedical research, crystal violet can be used to stain the nuclei of adherent cells. |
ЛСД, мескалин и псилоцибин вызывают свои эффекты, первоначально нарушая взаимодействие нервных клеток и нейромедиатора серотонина. |
LSD, mescaline, and psilocybin cause their effects by initially disrupting the interaction of nerve cells and the neurotransmitter serotonin. |
Типичный анализ чипа обычно занимает 4-5 дней и требует, по крайней мере, 106~ 107 клеток. |
The typical ChIP assay usually take 4–5 days, and require 106~ 107 cells at least. |
Все методы 3C начинаются с аналогичного набора шагов, выполняемых на образце клеток. |
All 3C methods start with a similar set of steps, performed on a sample of cells. |
Было показано, что в отличие от млекопитающих ПКГ необходимы для поддержания клеток в дифференцированном состоянии. |
It has been shown that unlike in mammals the PcG are necessary to keep the cells in a differentiated state. |
MCL может также заменить нормальные клетки в костном мозге, что ухудшает нормальное производство клеток крови. |
MCL may also replace normal cells in the bone marrow, which impairs normal blood cell production. |
Стандартное определение эпигенетики требует, чтобы эти изменения были наследуемы в потомстве клеток или организмов. |
A four-year-old and two six-year-old children were killed at the scene from burns sustained. |
Из-за нестабильности перовскитовых клеток свинец может в конечном итоге подвергаться воздействию пресной воды во время фазы использования. |
Due to the instability of perovskite cells lead may eventually be exposed to fresh water during the use phase. |
В результате контроль актинового цитоскелета клетки-хозяина отключается, что приводит к округлению клеток. |
As a result, the host cell’s actin cytoskeleton control is disabled, leading to cell rounding. |
Метки клеток группируются по близости, а затем проводится независимый компонентный анализ для разложения пиков на неперекрывающиеся области. |
CAGE tags are clustered by proximity, followed by independent component analysis to decompose the peaks into non-overlapping regions. |
Кроме того, было отмечено, что дефицит тиамина связан с дисфункцией β-клеток и нарушением толерантности к глюкозе. |
Additionally, deficiency of thiamine was observed to be associated with dysfunction of β-cells and impaired glucose tolerance. |
Другие эффекты цАМФ на взаимодействие дендритных клеток с Т-клетками также отрицательно влияют на иммунный ответ. |
Other effects of cAMP on dendritic cell interaction with T-cells are also detrimental to the immune response. |
Большая часть фекальной меди образуется в результате билиарной экскреции; остальная часть выводится из неабсорбированной меди и меди из десквамированных клеток слизистой оболочки. |
Most fecal copper results from biliary excretion; the remainder is derived from unabsorbed copper and copper from desquamated mucosal cells. |
Распространение сигнала внутри и / или вдоль внутренней поверхности клеток зависит от ИПП между различными сигнальными молекулами. |
Signal propagation inside and/or along the interior of cells depends on PPIs between the various signaling molecules. |
Исследование было разработано для того, чтобы увидеть эффект Viola tricolor против клеток нейронластомы N2a. |
A study was designed to see the effect of Viola tricolor against neuronlastoma N2a cells. |
Например, белки на поверхности некоторых бактериальных клеток помогают в их скользящем движении. |
For example, proteins on the surface of certain bacterial cells aid in their gliding motion. |
В 1954 году Берта и Эрнст Шаррер пришли к выводу, что гормоны вырабатываются ядрами клеток гипоталамуса. |
In 1954, Berta and Ernst Scharrer concluded that the hormones were produced by the nuclei of cells in the hypothalamus. |
Развитие зубов или одонтогенез - это сложный процесс, при котором зубы формируются из эмбриональных клеток, растут и прорастают в рот. |
Tooth development or odontogenesis is the complex process by which teeth form from embryonic cells, grow, and erupt into the mouth. |
В человеческом теле существует множество различных типов клеток. |
There are many different types of cell in the human body. |
Однако весь метан в любых пердежах происходит от действия бактерий, а не от человеческих клеток. |
However, all methane in any farts comes from bacterial action and not from human cells. |
Гликированный гемоглобин вызывает увеличение высокореактивных свободных радикалов внутри клеток крови. |
Glycated hemoglobin causes an increase of highly reactive free radicals inside blood cells. |
Bone tissue is made up of different types of bone cells. |
|
Кость-это метаболически активная ткань, состоящая из нескольких типов клеток. |
Bone is a metabolically active tissue composed of several types of cells. |
Пассивный таргетинг использует усиленное проникновение и удержание опухолевых клеток для доставки зондов с квантовыми точками. |
Passive targeting uses the enhanced permeation and retention of tumor cells for the delivery of quantum dot probes. |
В настоящее время КСФ широко используются для укрепления иммунной системы пациентов, получающих химиотерапию, а также для мобилизации стволовых клеток крови для трансплантации. |
CSFs are now widely used to boost the immune system for patients receiving chemotherapy, and to mobilise blood stem cells for transplants. |
Сальмонеллы размножаются бесполым путем с интервалом деления клеток 40 минут. |
Salmonella reproduce asexually with a cell division interval of 40 minutes. |
Эти отложения вызывают иммунный ответ, вызывая повреждение клеток и структур в их непосредственной близости. |
These deposits elicit an immune response, causing damage to cells and structures within their vicinity. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «незрелых белых клеток крови».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «незрелых белых клеток крови» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: незрелых, белых, клеток, крови . Также, к фразе «незрелых белых клеток крови» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.