Неквалифицированным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Неквалифицированным - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
unskilled
Translate
неквалифицированным -


Как будто эти престижные учреждения позволят неквалифицированным людям давать такие отзывы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As if these prestigious institutions would allow unqualified people to render such reviews.

И они называют это неквалифицированным трудом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they call my job unskilled.

Спенсеровское выживание наиболее приспособленных твердо признает, что любые положения, направленные на помощь слабым, неквалифицированным, бедным и обездоленным, являются неблагоразумной медвежьей услугой эволюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spencerian 'survival of the fittest' firmly credits any provisions made to assist the weak, unskilled, poor and distressed to be an imprudent disservice to evolution.

Кракауэр писал, что использование баллонного кислорода позволяло неквалифицированным альпинистам пытаться подняться на вершину, что приводило к опасным ситуациям и еще большему числу смертей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Krakauer wrote that the use of bottled oxygen allowed otherwise unqualified climbers to attempt to summit, leading to dangerous situations and more deaths.

Фактически, Германия говорит своим неквалифицированным рабочим, чтобы те не брались за работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In effect, Germany is telling its unskilled not to bother working.

Квалифицированному рабочему-еврею по тарифам СС следует платить... семь марок в день. Женщинам и неквалифицированным - пять марок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The standard SS rate for Jewish skilled laborers is 7 marks a day, 5 for unskilled and women.

Начиная с 1980 года реальный уровень заработной платы в странах ОЭСР понизился у занятых неквалифицированным трудом людей, а также у тех, кто имеет незаконченное профессиональное образование, то есть речь идет о значительном большинстве участников рынка труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the 1980s onwards, real wages in OECD countries have declined for those in unskilled and semi-skilled occupations, that is, a good majority of the labour market.

Это не значит, что неквалифицированным рабочим в действительности становится хуже жить из-за глобализации в абсолютном исчислении; большая их часть в действительности не работает себе в убыток, а то и получает некоторый доход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not to say that unskilled workers are actually being made worse off by globalization in absolute terms; the vast majority are actually breaking even or better.

Индийское правительство планирует провести больше экономических реформ, которые могут помочь фермерам и неквалифицированным рабочим перейти в индустриальные сектора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Indian government is planning to bring in more economic reforms which can help farmers and unskilled labourers transition into industrialised sectors.

Байду продал интернет-сообщество гемофилии, одно из сообществ Тиба, неквалифицированным больницам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baidu sold the hemophilia online community, one of the communities of Tieba, to unqualified hospitals.

Краудсорсинг позволяет участвовать любому человеку, позволяя участвовать многим неквалифицированным участникам и приводя к большому количеству бесполезных вкладов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crowdsourcing allows anyone to participate, allowing for many unqualified participants and resulting in large quantities of unusable contributions.

Извини, Карл, но с меня довольно сотрудничества с этим неквалифицированным, выпендрежным сопляком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, Carl, I've had it with this unqualified, posturing little prick.

Украденные инструменты, незарегистрированные пациенты, процедуры, выполняемые в нестерильных условиях с неквалифицированным персоналом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stolen equipment, unregistered patients, procedures performed in unsterile conditions with unqualified people.

Выбор ясен: правительства могут либо держать людей на пособиях, не оставляя им никакой надежды, либо разрешить неквалифицированным работникам взобраться на первую ступеньку экономической лестницы, начав с малооплачиваемой работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The choice is clear: governments can keep people on the dole without hope, or allow the unskilled to climb the first rung of the economic ladder through work in low paid jobs.

В то же самое время зарплаты неквалифицированных работников в богатых странах с поправкой на инфляцию за последние два десятилетия едва ли стронулись с места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, inflation-adjusted wages for rich-country unskilled workers have barely budged over the last two decades.

Поэтому я согласен с отказом Wiki от другого неквалифицированного источника, потому что, как вы можете видеть в этой статье, Люди не могут даже прийти к консенсусу на основе полуквалифицированных источников!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I agree with Wiki refusing another non-qualified source because as you can see on this article people cannot even come to consensus based on semi-qualified sources!

Это дает мне большее удовольствие, гордость и честь чтобы официально объявить неквалифицированный успех операции Спаситель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It gives me great pleasure, pride and honour to formally announce the unqualified success of Operation Saviour.

Некоторые статьи в более ранних изданиях были подвергнуты критике за неточность, предвзятость или неквалифицированные авторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some articles in earlier editions have been criticised for inaccuracy, bias, or unqualified contributors.

Свободный и неквалифицированный доступ к воде необходим для предотвращения обезвоживания, так как пациенты поддерживают соответствующую реакцию жажды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Free and unqualified access to water is necessary to prevent dehydration, as patients maintain an appropriate thirst response.

Этот тест, в случае его принятия, будет применяться по критериям, направленным на предотвращение использования виз класса 457 для заполнения неквалифицированных должностей или в качестве лазейки для перемещения семьи и друзей в Австралию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The test, if adopted, would be applied through a criteria aimed at preventing 457s being used to fill unskilled positions or as a back door way to move family and friends to Australia.

Несмотря на такие ограничения, рождаемость продолжала отставать, отчасти из-за неквалифицированных искусственных абортов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite such restrictions, birth rates continued to lag, in part because of unskilled induced abortions.

Некоторые экономисты, особенно Школы современной денежной теории, выступают за создание буферного запаса неквалифицированной рабочей силы в форме финансируемой государством гарантии занятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some economists, particularly of the Modern Monetary Theory school, favor creating a buffer stock of unskilled labor in the form of a government-funded job guarantee.

И НЕКВАЛИФИЦИРОВАННЫЕ ДОБРОВОЛЬЦЫ ИЗ ВСЕХ РОДОВ ВОЙСК

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

all untrained volunteers from every unit.

Тысячи квалифицированных и неквалифицированных тайских рабочих заняты в Израиле, и многие тайские студенты учатся в Израиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thousands of skilled and unskilled Thai workers are employed in Israel and many Thai students study in Israel.

У обоих были ремесленные союзы для квалифицированных рабочих, но главной целью Ларкина было объединение в профсоюз и неквалифицированных рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both had craft unions for skilled workers, but Larkin's main aim was to unionise the unskilled workers as well.

Эти рабочие были сосредоточены на неквалифицированных работах, особенно в строительстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These workers were concentrated in unskilled jobs, especially in construction.

Практика нелицензированных и неквалифицированных врачей не была запрещена законом вплоть до принятия медицинского акта 1858 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Practice by unlicensed and unqualified physicians was not proscribed by law until the Medical Act 1858.

А как же специалисты, чья подготовка позволяет им выполнять ту или иную работу, в то время как неквалифицированный рабочий не может выполнить эту задачу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What about specialists whose training allows them to do a particular job, while an unskilled worker could not perform that task?

Хотя большинство из них начинали как неквалифицированные рабочие, ирландские католики на юге достигли среднего или выше среднего экономического статуса к 1900 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although most began as unskilled laborers, Irish Catholics in the South achieved average or above average economic status by 1900.

`Нам не нужна целая новая партия прав пользователя, admin-lite или пробных администраторов для неквалифицированных коллекционеров шляп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

`We don't need a whole new batch of user rights, admin-lite, or trial adminships for the unqualified hat collectors out there.

Они обычно работают на низкооплачиваемых и неквалифицированных работах в строительстве зданий и уборке домов, а также на сахарных плантациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They usually work at low-paying and unskilled jobs in building construction and house cleaning and in sugar plantations.

Так вы совершенно неквалифицированны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you're not totally unqualified.

Из-за высокой частоты тренировочных травм, неквалифицированные или низкоранговые бойцы-заменители часто соревнуются выше по лестнице, чем в противном случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the high incidence of training injuries, unranked or low-ranked replacement fighters often compete higher up the ladder than they otherwise would.

По мере того как заводы расширялись, рабочая сила быстро росла, особенно среди неквалифицированных рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the mills expanded, the labor force grew rapidly, especially with unskilled workers.

В начале 20-го века многие белые этнические группы были низведены к черному или неквалифицированному труду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the early 20th century, many white ethnics were relegated to menial or unskilled labor.

Они выпускались неквалифицированными специалистами, у которых не было ни вкуса, ни финансирования на графику. Во многих местах не было даже арт-директоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were run by an inexperienced staff, with no visual culture, no budgets for visuals - in many places there were not even art directors.

Ничего, кроме грубых мужланов и неквалифицированных рабочих!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing but hayseeds and manual laborers.

Статья остановилась на слове консенсус в основном неквалифицированных авторов!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article stopped short of saying “the consensus of mostly non-qualified contributors!

Большинство из них были неквалифицированными рабочими, которые быстро нашли работу на шахтах, заводах, фабриках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most were unskilled workers who quickly found jobs in mines, mills, factories.

В Швеции практически нет мест для неквалифицированной рабочей силы. Я не видел ни одной страны, где такой высокий уровень автоматизации и самообслуживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sweden has virtually no space for unskilled workers; I’ve never seen a more automated, do-it-yourself economy.

И упомянутые блоги-это не блоги неквалифицированных людей, а блоги отраслевых экспертов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the blogs cited are not those of unqualified individuals- they are those belonging to industry experts.

В результате реальная заработная плата неквалифицированных рабочих в 1615-1619 годах была на 62 процента выше, чем в 1575-1579 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In consequence, real wages for unskilled laborers were 62 percent higher in 1615–1619 than in 1575–1579.

Ирландская иммиграция значительно возросла с 1830-х годов из-за потребности в неквалифицированной рабочей силе для строительства каналов, лесозаготовок и строительных работ на северо-востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Irish immigration had greatly increased beginning in the 1830s due to the need for unskilled labor in canal building, lumbering, and construction works in the Northeast.

Сумма штрафа равнялась 2500 долларам в день, когда работал неквалифицированный водитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fine amount equaled $2,500 per day that an unqualified driver worked.

Думаю, этого достаточно, для неквалифицированного рабочего

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope that's enough for untrained staff.

Если вы считаете, что я неквалифицирован, вы можете проверить администраторов или других нейтральных пользователей на мои правки и спросить их, подходят ли они.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think I am unqualified you can let check Admins or other neutral users my edits, and ask them if they are appropriate.

В некоторых случаях рабочие, выполняющие сжигание, являются неквалифицированными и могут непреднамеренно допустить распространение этих пожаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, workers performing the burn are unskilled, and may inadvertently allow these fires to spread.

Эти списки не подтверждены, и критики утверждают, что они неточны, слишком широко определены или применяются неквалифицированными лицами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These lists are unvalidated and critics state they are inaccurate, too broadly defined or applied by unqualified persons.

Государственная тюрьма Сан-Квентин создала три временных лагеря для заключенных, чтобы обеспечить неквалифицированный труд осужденных для помощи в строительстве дорог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

San Quentin State Prison set up three temporary prison camps to provide unskilled convict labor to help with road construction.

Экономисты говорят, что воровство в магазинах распространено, потому что это относительно неквалифицированное преступление с низкими барьерами входа, которое может быть вписано в нормальный образ жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economists say shoplifting is common because it is a relatively unskilled crime with low entry barriers that can be fitted into a normal lifestyle.

Неквалифицированные рабочие из Бенгалии и соседних провинций нанимались военными подрядчиками, в частности для строительства американских и британских аэродромов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unskilled labourers from Bengal and nearby provinces were employed by military contractors, particularly for the construction of American and British airfields.

Власти ищут всех: от неквалифицированных рабочих до людей с особыми навыками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Authority is currently looking for everything from manual laborers to people with specialized skills.

Как выяснилось, м-р Кек... был абсолютно неквалифицирован для занимаемой должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it turned out, Mr. Keck... was academically under-qualified for his position.

Этот процесс широко используется в производстве композитных шлемов из-за более низкой стоимости неквалифицированного труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This process is extensively used in the production of composite helmets due to the lower cost of unskilled labor.

Неквалифицированные единицы mpg и gal не указывают, идет ли речь о галлонах США или имперских галлонах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unqualified 'mpg' and 'gal' units don't indicate whether US gallons or Imperial gallons are being talked about.



0You have only looked at
% of the information