Немецкие выходы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
немецкий пост - german post
незаконными в соответствии с немецким законодательством - illegal under german law
немецкие авторские права - german copyright
немецкий принудительный труд - german forced labour
немецкий путь - german way
немецкий сертифицированное - german certified
немецкий студент - a german student
немецкий фильм - german film
с немецким агентством - with the german agency
я учила немецкий - i learned german
Синонимы к немецкие: немецкий язык, немец, немка, немецкий солдат, немецкий самолет
аналоговые входы и выходы - analog in-and outputs
аварийные выходы - emergency exits
выходы включают - outputs include
Выходы из программы - outputs from the programme
выходы обработки - processing yields
выходы представляют - outputs represent
е-х и Выходы - e's and o's
предназначенные выходы - intended outputs
согласованные выходы - agreed outputs
основные пресс-выходы - major press outlets
Синонимы к выходы: выход, выработка, добыча, разработка, излияние, излучение, конец, окончание, исход, развязка
Насколько я знаю, немецкие полицейские попытались окружить террористов, те в свою очередь открыли огонь, а один из террористов бросил гранату в вертолет. |
I've just been told that the German police... Thought they had the arabs isolated, opened fire on them, whereupon, reportedly, the arabs threw a hand grenade into the helicopter, ohhh. |
немецкие лётчики направят свои самолеты прямо на вражеские бомбардировщики. |
German pilots would crash their planes into enemy bombers. |
Затем кто-то громко приказал прекратить огонь - это Холл, уже различавший некоторые немецкие слова, понял. |
A voice was raised and Hall discerned some words that he did understand: an order to cease fire. |
Поставить людей на все выходы, и со всех четырёх сторон разместите снайперов. |
I want a secure net around the building, agents at all exits and I want sharpshooters covering each of the four exposures. |
Я отменила остальные выходы и заменила старыми роликами про экологию. |
I pulled the rest of the buy, and I replaced it with our old environmental spot. |
But I do have a certain sway with the appropriate German authorities. |
|
All units, secure all lower level exits. |
|
Они полагали, что Франция способна умерить немецкие требования жёсткой бюджетной экономики и добиться увеличения инвестиций госсектора. |
They thought that France could temper Germany’s austerity push and advocate for higher public-sector investments. |
They'll find all manner of secret exits and entrances. |
|
Подобные семейные сцены были словно выходы породы на поверхность земли, по которым можно лишь догадываться о том, что кроется в ее недрах. |
These domestic exhibitions were the small protruding needlerocks which suggested rather than revealed what was underneath. |
Я думала об этом, и мне кажется, широта знаний мистера Кейсобона позволяет ему работать над теми же материалами, какими пользуются немецкие ученые... |
I have been thinking about it; and it seems to me that with Mr. Casaubon's learning he must have before him the same materials as German scholars-has he not? |
Рослые немецкие девицы, да? |
Big strapping German girls, eh? |
Приблизительно два часа назад, неизвестная группа людей захватила под контроль здание Корпорации Накатоми, блокировала все входы и выходы. |
Approximately two hours ago, an unidentified group of men... .. seized control of the Nakatomi building, sealing off all entrances and exits. |
And you have enough officers to cover all points of entry? |
|
Перекройте все выходы, на случай, если они попробуют проскользнуть мимо нас, чтобы прорваться на поле. |
Seal off every exit, in case they try to slip past us to break out onto the ground. |
Я могу связаться с Газой, немецкие снайперские винтовки, всякая противотанковая хрень. |
I can dip into Gaza, German snipers, some anti-tank shit. |
Заграница, - говорил Александр Семенович, выкладывая яйца на деревянный стол, - разве это наши мужицкие яйца... Все, вероятно, брамапутры, черт их возьми, немецкие... |
Foreign, said Alexander Semyonovich, laying the eggs out on the wooden table. Not like our poor old peasant eggs. Bet they're all brahmaputras, the devil take them! German... |
И тогда, во время перемирия немецкие солдаты, стали зажигать свечи в окопах и петь рождественские песни. |
And even though there was no formal truce, the German soldiers, they started lighting candles in the trenches and singing Christmas carols. |
Опять и опять проезжали деревушки, иногда дорогу преграждали немецкие заставы. |
Now and again they passed through villages, sometimes past barricades with German posts on guard. |
Служба безопасности говорит, на то, что бы закрыть все выходы ушло около трех минут. |
Security says it took about three minutes to close off all the exits. |
К профессору Никаидо в Ниси-Катамати... И взять у него такие немецкие книги. |
Professor Nikaido in Nishi-Katamachi... and borrow the following German texts. |
It's not often we get to celebrate German culture. |
|
Избежать заторов очень легко - стоит только открыть имеющиеся в изобилии выходы. |
It is quite easy to avoid bottlenecks; all you have to do is open the numerous exits. |
Мой информатор знает все входы и выходы. |
My mark knows the ins and outs of the base. |
Немецкие, голландские и английские порты были покрыты льдом. |
The German and Dutch ports and the English ports were filled with ice. |
Plus, some leads on some new accounts. |
|
The ship's locked. He may have escaped. |
|
Всем позывным: необходимо, чтобы машины заблокировали все выходы. |
All call signs, I need cars blocking all exits. |
Все секретные пути закоулки, трубы, места, чтобы спрятаться, места, чтобы сбежать все входы и выходы. |
All the secret ways corners, tubes, places to hide, places to run ways in and ways out. |
Мои туннели ведут гораздо дальше, чем ты думаешь. И у меня есть запасные выходы в разных местах опушки, хотя я и не всех в это посвящаю. |
'My passages run further than you think, and I've bolt-holes to the edge of the wood in several directions, though I don't care for everybody to know about them. |
В 1941 году немецкие войска вторглись в Югославию, Грецию и Советский Союз. |
In 1941, German troops invaded Yugoslavia, Greece and the Soviet Union. |
Как и многие немецкие автопроизводители, Адлер вышел из Второй мировой войны, столкнувшись со многими препятствиями. |
Like many German auto-makers, Adler emerged from the Second World War confronting many obstacles. |
Немецкие шахтеры образовали на ничейной земле кратеры, названные британцами кратерами 1-4, которые удерживались с обеих сторон и были вырыты на соответствующих ближних губах. |
German mining had formed craters in no man's land, named craters 1–4 by the British and which were held by each side, dug in on their respective near lips. |
Немецкие атаки были направлены на то, чтобы лишить англичан возможности наблюдать за оставшимися немецкими оборонительными сооружениями. |
The German attacks were intended to deprive the British of observation over the remaining German defences. |
4 сентября, когда Британия блокировала Германию на море, немецкие грузовые суда, направлявшиеся в германские порты, были перенаправлены в Советский арктический порт Мурманск. |
On September 4, as Britain blockaded Germany at sea, German cargo ships heading towards German ports were diverted to the Soviet Arctic port of Murmansk. |
24 мая немецкие самолеты снова взлетели и сосредоточились на фронте IV корпуса, но были атакованы по мере их появления и отброшены. |
German aircraft flew again on 24 May and concentrated on the IV Corps front but were attacked as they appeared and driven off. |
Немецкие агенты добавили комического опереточного оттенка. |
German agents added a comic opera touch. |
12 августа Англия и Франция также объявили войну Австро-Венгрии; 23 августа Япония встала на сторону Великобритании, захватив немецкие владения в Китае и на Тихом океане. |
On 12 August, Britain and France also declared war on Austria-Hungary; on the 23 August, Japan sided with Britain, seizing German possessions in China and the Pacific. |
Во время своего интернирования Джефферсон замечает, что его немецкие тюремщики обращались с ним, как с любым другим офицером ВВС. |
During his period of internment, Jefferson comments that he was treated like any other Air Force officer by his German captors. |
Немецкие войска, удерживающие район вокруг Моншау, входили в состав LXVII армейского корпуса, возглавляемого генералом пехоты Отто Хитцфельдом. |
The German troops holding the region around Monschau were part of LXVII Armeekorps led by General der Infanterie Otto Hitzfeld. |
Поскольку многие немецкие десантники были неопытны, некоторые из них были искалечены при ударе, а другие погибли там, где приземлились. |
Since many of the German paratroopers were inexperienced, some were crippled on impact and others died where they landed. |
С более дружественным к радио звуком группа даже смогла подняться в немецкие альбомные чарты. |
With a more radio-friendly sound, the band was even able to climb into the German album charts. |
После падения коммунизма в начале 1990-х годов немецкие жертвы изгнания и советского принудительного труда были реабилитированы. |
After the fall of Communism in the early 1990s, German victims of expulsion and Soviet forced labor were rehabilitated. |
Начинающие химики стекались в немецкие университеты в эпоху 1860-1914 годов, чтобы изучить новейшие методы. |
Aspiring chemists flocked to German universities in the 1860–1914 era to learn the latest techniques. |
Последние немецкие системы смогли сократить задержку реакции до нескольких миллисекунд, лишив его этого преимущества. |
Recent German systems were able to reduce reaction delay to mere milliseconds, cancelling this advantage. |
Немецкие потери составили 676 солдат убитыми в бою, 76 пропавшими без вести и 689 умершими от болезней. |
The German losses were 676 soldiers killed in combat, 76 missing, and 689 dead from disease. |
Русские немцы часто жили в отдельных общинах, где они содержали немецкоязычные школы и немецкие церкви. |
Russian Germans frequently lived in distinct communities, where they maintained German-language schools and German churches. |
Оперу можно было увидеть в Амстердаме с 1677 года, сначала только итальянские и французские оперы, а в 18 веке-немецкие оперы. |
Opera could be seen in Amsterdam from 1677, first only Italian and French operas, but in the 18th century German operas. |
Он имеет только немецкие субтитры, но немецкие и английские саундтреки. |
It has German subtitles only but German and English soundtracks. |
В то время как большинство называют Коперника поляком, некоторые не приписывают ему национальности, а другие отмечают его немецкие связи. |
While most refer to Copernicus as Polish, some do not ascribe nationality, and others have noted his German ties. |
В этот период войны немецкие дивизии обеспечили лишь 50% или менее своей первоначальной численности. |
During this period of the war, German divisions procured only 50 percent or less of their initial strength. |
Свежие немецкие 13-я и 14-я дивизии прибыли и контратаковали фронт II корпуса. |
The fresh German 13th and 14th divisions arrived and counter-attacked the II Corps front. |
13 октября III корпус обнаружил немецкие войска, окопавшиеся вдоль реки Метеренбек. |
On 13 October, III Corps found German troops dug in along the Meterenbecque. |
Финны, однако, были вынуждены своим мирным соглашением с СССР принудительно вывести немецкие войска со своей территории. |
The Finns, however, were forced by their peace agreement with the USSR to forcibly remove German troops from their territory. |
Французы увидели немецкие сигнальные ракеты и приняли немцев на форте за зуавов, отступающих из Кот-378. |
The French had seen the German flares and took the Germans on the fort to be Zouaves retreating from Côte 378. |
Его второй альбом, Legionäre, был выпущен в 1983 году и включает в себя немецкие тексты песен, спетые им. |
His second album, Legionäre, was released in 1983 and features German lyrics sung by him. |
Немецкие правоохранительные органы настойчиво пытаются искоренить сутенерство. |
German law enforcement aggressively tries to eradicate pimping. |
Подкомитет исследовал немецкие и большевистские элементы в Соединенных Штатах. |
The subcommittee investigated German as well as Bolshevik elements in the United States. |
Русские песни о нем написал Владимир Фере, а немецкие - Курт Деммлер. |
Russian songs about him were written by Vladimir Fere and German songs about him were written by Kurt Demmler. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «немецкие выходы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «немецкие выходы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: немецкие, выходы . Также, к фразе «немецкие выходы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.