Немецкие выходы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Немецкие выходы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
german yields
Translate
немецкие выходы -

- выходы

outputs



Насколько я знаю, немецкие полицейские попытались окружить террористов, те в свою очередь открыли огонь, а один из террористов бросил гранату в вертолет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've just been told that the German police... Thought they had the arabs isolated, opened fire on them, whereupon, reportedly, the arabs threw a hand grenade into the helicopter, ohhh.

немецкие лётчики направят свои самолеты прямо на вражеские бомбардировщики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

German pilots would crash their planes into enemy bombers.

Затем кто-то громко приказал прекратить огонь - это Холл, уже различавший некоторые немецкие слова, понял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A voice was raised and Hall discerned some words that he did understand: an order to cease fire.

Поставить людей на все выходы, и со всех четырёх сторон разместите снайперов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want a secure net around the building, agents at all exits and I want sharpshooters covering each of the four exposures.

Я отменила остальные выходы и заменила старыми роликами про экологию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pulled the rest of the buy, and I replaced it with our old environmental spot.

Но у меня есть рычаги влияния на немецкие власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I do have a certain sway with the appropriate German authorities.

Всем постам оцепить все выходы с нижнего этажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All units, secure all lower level exits.

Они полагали, что Франция способна умерить немецкие требования жёсткой бюджетной экономики и добиться увеличения инвестиций госсектора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They thought that France could temper Germany’s austerity push and advocate for higher public-sector investments.

Они найдут все потайные входы и выходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll find all manner of secret exits and entrances.

Подобные семейные сцены были словно выходы породы на поверхность земли, по которым можно лишь догадываться о том, что кроется в ее недрах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These domestic exhibitions were the small protruding needlerocks which suggested rather than revealed what was underneath.

Я думала об этом, и мне кажется, широта знаний мистера Кейсобона позволяет ему работать над теми же материалами, какими пользуются немецкие ученые...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been thinking about it; and it seems to me that with Mr. Casaubon's learning he must have before him the same materials as German scholars-has he not?

Рослые немецкие девицы, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big strapping German girls, eh?

Приблизительно два часа назад, неизвестная группа людей захватила под контроль здание Корпорации Накатоми, блокировала все входы и выходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Approximately two hours ago, an unidentified group of men... .. seized control of the Nakatomi building, sealing off all entrances and exits.

И перекрыли все входы и выходы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you have enough officers to cover all points of entry?

Перекройте все выходы, на случай, если они попробуют проскользнуть мимо нас, чтобы прорваться на поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seal off every exit, in case they try to slip past us to break out onto the ground.

Я могу связаться с Газой, немецкие снайперские винтовки, всякая противотанковая хрень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can dip into Gaza, German snipers, some anti-tank shit.

Заграница, - говорил Александр Семенович, выкладывая яйца на деревянный стол, - разве это наши мужицкие яйца... Все, вероятно, брамапутры, черт их возьми, немецкие...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreign, said Alexander Semyonovich, laying the eggs out on the wooden table. Not like our poor old peasant eggs. Bet they're all brahmaputras, the devil take them! German...

И тогда, во время перемирия немецкие солдаты, стали зажигать свечи в окопах и петь рождественские песни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even though there was no formal truce, the German soldiers, they started lighting candles in the trenches and singing Christmas carols.

Опять и опять проезжали деревушки, иногда дорогу преграждали немецкие заставы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now and again they passed through villages, sometimes past barricades with German posts on guard.

Служба безопасности говорит, на то, что бы закрыть все выходы ушло около трех минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Security says it took about three minutes to close off all the exits.

К профессору Никаидо в Ниси-Катамати... И взять у него такие немецкие книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Professor Nikaido in Nishi-Katamachi... and borrow the following German texts.

Не так уж часто мы отмечаем немецкие праздники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not often we get to celebrate German culture.

Избежать заторов очень легко - стоит только открыть имеющиеся в изобилии выходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is quite easy to avoid bottlenecks; all you have to do is open the numerous exits.

Мой информатор знает все входы и выходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mark knows the ins and outs of the base.

Немецкие, голландские и английские порты были покрыты льдом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The German and Dutch ports and the English ports were filled with ice.

Плюс выходы на новые заказы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus, some leads on some new accounts.

Я запер все выходы, но, может, он уже ушёл?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ship's locked. He may have escaped.

Всем позывным: необходимо, чтобы машины заблокировали все выходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All call signs, I need cars blocking all exits.

Все секретные пути закоулки, трубы, места, чтобы спрятаться, места, чтобы сбежать все входы и выходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the secret ways corners, tubes, places to hide, places to run ways in and ways out.

Мои туннели ведут гораздо дальше, чем ты думаешь. И у меня есть запасные выходы в разных местах опушки, хотя я и не всех в это посвящаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'My passages run further than you think, and I've bolt-holes to the edge of the wood in several directions, though I don't care for everybody to know about them.

В 1941 году немецкие войска вторглись в Югославию, Грецию и Советский Союз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1941, German troops invaded Yugoslavia, Greece and the Soviet Union.

Как и многие немецкие автопроизводители, Адлер вышел из Второй мировой войны, столкнувшись со многими препятствиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like many German auto-makers, Adler emerged from the Second World War confronting many obstacles.

Немецкие шахтеры образовали на ничейной земле кратеры, названные британцами кратерами 1-4, которые удерживались с обеих сторон и были вырыты на соответствующих ближних губах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

German mining had formed craters in no man's land, named craters 1–4 by the British and which were held by each side, dug in on their respective near lips.

Немецкие атаки были направлены на то, чтобы лишить англичан возможности наблюдать за оставшимися немецкими оборонительными сооружениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The German attacks were intended to deprive the British of observation over the remaining German defences.

4 сентября, когда Британия блокировала Германию на море, немецкие грузовые суда, направлявшиеся в германские порты, были перенаправлены в Советский арктический порт Мурманск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On September 4, as Britain blockaded Germany at sea, German cargo ships heading towards German ports were diverted to the Soviet Arctic port of Murmansk.

24 мая немецкие самолеты снова взлетели и сосредоточились на фронте IV корпуса, но были атакованы по мере их появления и отброшены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

German aircraft flew again on 24 May and concentrated on the IV Corps front but were attacked as they appeared and driven off.

Немецкие агенты добавили комического опереточного оттенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

German agents added a comic opera touch.

12 августа Англия и Франция также объявили войну Австро-Венгрии; 23 августа Япония встала на сторону Великобритании, захватив немецкие владения в Китае и на Тихом океане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 12 August, Britain and France also declared war on Austria-Hungary; on the 23 August, Japan sided with Britain, seizing German possessions in China and the Pacific.

Во время своего интернирования Джефферсон замечает, что его немецкие тюремщики обращались с ним, как с любым другим офицером ВВС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his period of internment, Jefferson comments that he was treated like any other Air Force officer by his German captors.

Немецкие войска, удерживающие район вокруг Моншау, входили в состав LXVII армейского корпуса, возглавляемого генералом пехоты Отто Хитцфельдом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The German troops holding the region around Monschau were part of LXVII Armeekorps led by General der Infanterie Otto Hitzfeld.

Поскольку многие немецкие десантники были неопытны, некоторые из них были искалечены при ударе, а другие погибли там, где приземлились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since many of the German paratroopers were inexperienced, some were crippled on impact and others died where they landed.

С более дружественным к радио звуком группа даже смогла подняться в немецкие альбомные чарты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a more radio-friendly sound, the band was even able to climb into the German album charts.

После падения коммунизма в начале 1990-х годов немецкие жертвы изгнания и советского принудительного труда были реабилитированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the fall of Communism in the early 1990s, German victims of expulsion and Soviet forced labor were rehabilitated.

Начинающие химики стекались в немецкие университеты в эпоху 1860-1914 годов, чтобы изучить новейшие методы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aspiring chemists flocked to German universities in the 1860–1914 era to learn the latest techniques.

Последние немецкие системы смогли сократить задержку реакции до нескольких миллисекунд, лишив его этого преимущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent German systems were able to reduce reaction delay to mere milliseconds, cancelling this advantage.

Немецкие потери составили 676 солдат убитыми в бою, 76 пропавшими без вести и 689 умершими от болезней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The German losses were 676 soldiers killed in combat, 76 missing, and 689 dead from disease.

Русские немцы часто жили в отдельных общинах, где они содержали немецкоязычные школы и немецкие церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian Germans frequently lived in distinct communities, where they maintained German-language schools and German churches.

Оперу можно было увидеть в Амстердаме с 1677 года, сначала только итальянские и французские оперы, а в 18 веке-немецкие оперы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opera could be seen in Amsterdam from 1677, first only Italian and French operas, but in the 18th century German operas.

Он имеет только немецкие субтитры, но немецкие и английские саундтреки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has German subtitles only but German and English soundtracks.

В то время как большинство называют Коперника поляком, некоторые не приписывают ему национальности, а другие отмечают его немецкие связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While most refer to Copernicus as Polish, some do not ascribe nationality, and others have noted his German ties.

В этот период войны немецкие дивизии обеспечили лишь 50% или менее своей первоначальной численности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this period of the war, German divisions procured only 50 percent or less of their initial strength.

Свежие немецкие 13-я и 14-я дивизии прибыли и контратаковали фронт II корпуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fresh German 13th and 14th divisions arrived and counter-attacked the II Corps front.

13 октября III корпус обнаружил немецкие войска, окопавшиеся вдоль реки Метеренбек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 13 October, III Corps found German troops dug in along the Meterenbecque.

Финны, однако, были вынуждены своим мирным соглашением с СССР принудительно вывести немецкие войска со своей территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Finns, however, were forced by their peace agreement with the USSR to forcibly remove German troops from their territory.

Французы увидели немецкие сигнальные ракеты и приняли немцев на форте за зуавов, отступающих из Кот-378.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French had seen the German flares and took the Germans on the fort to be Zouaves retreating from Côte 378.

Его второй альбом, Legionäre, был выпущен в 1983 году и включает в себя немецкие тексты песен, спетые им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His second album, Legionäre, was released in 1983 and features German lyrics sung by him.

Немецкие правоохранительные органы настойчиво пытаются искоренить сутенерство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

German law enforcement aggressively tries to eradicate pimping.

Подкомитет исследовал немецкие и большевистские элементы в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The subcommittee investigated German as well as Bolshevik elements in the United States.

Русские песни о нем написал Владимир Фере, а немецкие - Курт Деммлер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian songs about him were written by Vladimir Fere and German songs about him were written by Kurt Demmler.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «немецкие выходы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «немецкие выходы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: немецкие, выходы . Также, к фразе «немецкие выходы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information